first commit
This commit is contained in:
2
modules/sale_subscription/__init__.py
Normal file
2
modules/sale_subscription/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/exceptions.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/exceptions.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/invoice.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/invoice.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/ir.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/ir.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/party.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/party.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/product.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/product.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/recurrence.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/recurrence.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/service.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_subscription/__pycache__/service.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
51
modules/sale_subscription/configuration.py
Normal file
51
modules/sale_subscription/configuration.py
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.model import fields
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
from trytond.pyson import Eval, Id
|
||||
|
||||
|
||||
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'sale.configuration'
|
||||
|
||||
subscription_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
|
||||
'ir.sequence', "Subscription Sequence", required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('company', 'in',
|
||||
[Eval('context', {}).get('company', -1), None]),
|
||||
('sequence_type', '=',
|
||||
Id('sale_subscription', 'sequence_type_subscription')),
|
||||
]))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def multivalue_model(cls, field):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
if field == 'subscription_sequence':
|
||||
return pool.get('sale.configuration.sequence')
|
||||
return super().multivalue_model(field)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_subscription_sequence(cls, **pattern):
|
||||
return cls.multivalue_model(
|
||||
'subscription_sequence').default_subscription_sequence()
|
||||
|
||||
|
||||
class ConfigurationSequence(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'sale.configuration.sequence'
|
||||
subscription_sequence = fields.Many2One(
|
||||
'ir.sequence', "Subscription Sequence", required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
|
||||
('sequence_type', '=',
|
||||
Id('sale_subscription', 'sequence_type_subscription')),
|
||||
])
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_subscription_sequence(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ModelData = pool.get('ir.model.data')
|
||||
try:
|
||||
return ModelData.get_id(
|
||||
'sale_subscription', 'sequence_subscription')
|
||||
except KeyError:
|
||||
return None
|
||||
37
modules/sale_subscription/configuration.xml
Normal file
37
modules/sale_subscription/configuration.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Subscription"
|
||||
parent="product.menu_configuration"
|
||||
sequence="50"
|
||||
id="menu_configuration"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.sequence.type" id="sequence_type_subscription">
|
||||
<field name="name">Subscription</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.sequence.type-res.group"
|
||||
id="sequence_type_subscription_group_admin">
|
||||
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_subscription"/>
|
||||
<field name="group" ref="res.group_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.sequence.type-res.group"
|
||||
id="sequence_type_subscription_group_sale_admin">
|
||||
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_subscription"/>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.sequence" id="sequence_subscription">
|
||||
<field name="name">Subscription</field>
|
||||
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_subscription"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="configuration_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.configuration</field>
|
||||
<field name="inherit" ref="sale.sale_configuration_view_form"/>
|
||||
<field name="name">configuration_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
17
modules/sale_subscription/exceptions.py
Normal file
17
modules/sale_subscription/exceptions.py
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.exceptions import UserError
|
||||
from trytond.model.exceptions import ValidationError
|
||||
|
||||
|
||||
class InvalidRecurrence(ValidationError):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class InvoiceError(UserError):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class RecurrenceRuleValidationError(ValidationError):
|
||||
pass
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="24" viewBox="0 0 24 24" width="24"><path d="M12 6v3l4-4-4-4v3c-4.42 0-8 3.58-8 8 0 1.57.46 3.03 1.24 4.26L6.7 14.8c-.45-.83-.7-1.79-.7-2.8 0-3.31 2.69-6 6-6zm6.76 1.74L17.3 9.2c.44.84.7 1.79.7 2.8 0 3.31-2.69 6-6 6v-3l-4 4 4 4v-3c4.42 0 8-3.58 8-8 0-1.57-.46-3.03-1.24-4.26z"/><path d="M0 0h24v24H0z" fill="none"/></svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 368 B |
22
modules/sale_subscription/invoice.py
Normal file
22
modules/sale_subscription/invoice.py
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
|
||||
|
||||
class InvoiceLine(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'account.invoice.line'
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def origin_name(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
SubscriptionLine = pool.get('sale.subscription.line')
|
||||
name = super().origin_name
|
||||
if isinstance(self.origin, SubscriptionLine) and self.origin.id >= 0:
|
||||
name = self.origin.subscription.rec_name
|
||||
return name
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_origin(cls):
|
||||
models = super()._get_origin()
|
||||
models.append('sale.subscription.line')
|
||||
return models
|
||||
17
modules/sale_subscription/ir.py
Normal file
17
modules/sale_subscription/ir.py
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.pool import PoolMeta
|
||||
|
||||
|
||||
class Cron(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'ir.cron'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls.method.selection.extend([
|
||||
('sale.subscription.line|generate_consumption',
|
||||
"Generate Subscription Line Consumptions"),
|
||||
('sale.subscription|generate_invoice',
|
||||
"Generate Subscription Invoices"),
|
||||
])
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/bg.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
657
modules/sale_subscription/locale/ca.po
Normal file
657
modules/sale_subscription/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,657 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Serveis de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Adreça de facturació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Tercer de la factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrència factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Data inici factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Línies"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data següent factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termini de pagament"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Pressupostada per"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr "Executat per"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumit fins"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Retard consum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrència consum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Data següent consum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Següent consum amb retard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Servei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Categoria de la unitat del servei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Data final subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Data inici subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Estat subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preu unitari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Línia de factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Línia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "El més"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "El dia del més"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "La posició"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "El dia de la setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "El nombre de setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "El dia de l'any"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Exclusiu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Freqüència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Conjunt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Dia setmana inici"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regles"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrència de la subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Resultat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Retràs consum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrència consum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Feu que la subscripció pertanyi a l'empresa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "El identificador principal de la subscripció."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "El tercer que es subscriu."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "La identificació d'un origen extern."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "L'estat actual de la subscripció."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Afegiu línies a la subscripció."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una llista de nombres separada per comes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una llista de nombres separada per comes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una llista de nombres separada per comes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una llista de nombres o dies de la setmana (MO, TU, etc) separada per comes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "Una llista de nombres (ISO8601) separada per comes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una llista de nombres separada per comes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es marca aquesta opció, no es generaran les dates que formen part "
|
||||
"d'aquesta regla de recurrència."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Afegir regles al conjunt."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "El identificador principal del conjunt de regles."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr "Utilitzat per determinar quantes ocurrències calcular."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Crea factures de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Crea consums de les línies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Conjunts de regles de recurrència"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Serveis de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Factures"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consums"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consums"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consums"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Provar la recurrència de la subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Pressupost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En execució"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "No podeu eliminar el consum facturat \"%(consumption)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per facturar els consums heu de definir un compte d'ingressos pel producte "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "No podeu modificar el consum facturat \"%(consumption)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El recurrència de consum de la línia \"%(line)s\" de la subscripció "
|
||||
"\"%(subscription)s\" no genera cap ocurrència."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No podeu eliminar el tercer \"%(party)s\" mentre tingui subscripcions "
|
||||
"pendents amb l'empresa \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El recurrència de facturació de la subscripció \"%(subscription)s\" no "
|
||||
"genera cap ocurrència."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invàlid \"%(field)s\" \"%(value)s\" a la regla de recurrència "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" amb l'excepció \"%(exception)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Pressupost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Crea factures de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Crea consums de les línies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Conjunts de regles de recurrència"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Provar la recurrència de la subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Serveis de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscripcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Inici crea factures de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Línia de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Consum de Línia de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Inici crea els consums de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Regles de recurrència de les subscripcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Conjunt de regles de recurrència de les subscripcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resultat de la prova del conjunt de regles de recurrència de la subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resultat de la prova del conjunt de regles de recurrència de la subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Serveis de subcripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Genera les factures de les subscripcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Genera consums de les línies de subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel·lada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Tancat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Pressupost"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En execució"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diàriament"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensualment"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Setmanalment"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anualment"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Crea les factures de subscripció fins la data"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Crea els consums de subscripció fins la data"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Informació addicional"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/cs.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
659
modules/sale_subscription/locale/de.po
Normal file
659
modules/sale_subscription/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,659 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Abonnement Dienstleistungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Nummernkreis Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Nummernkreis Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Rechnungsadresse"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Rechnungsempfänger"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Rechnungserstellungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum der Verrechnung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Positionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Nächstes Rechnungsdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Zahlungsbedingung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Angeboten von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr "Ausgeführt von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Verbraucht bis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Verbrauchsverzögerung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Abrechnungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Nächstes Verbrauchsdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Nächster Verbrauch verzögert"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Menge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Dienstleistung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Einheitenkategorie Dienstleistung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Ablaufdatum des Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum des Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Status des Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Kurzbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Einzelpreis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Rechnungsposition"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Menge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "In Monat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "Am Tag des Monats"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "An Position"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Am Wochentag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "In Kalenderwoche"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Am Tag im Jahr"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Ausschlußregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequenz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Satz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Erster Wochentag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regeln"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Anzahl"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Abonnement Wiederholungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Verbrauchsverzögerung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Abrechnungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Das Abonnement dem Unternehmen zuordnen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "Die Hauptbezeichnung des Abonnements."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "Die Partei die abonniert."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "Die Identifikation für eine externe Herkunft."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "Der aktuelle Status des Abonnements."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Die Position unter dem Abonnement hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Ganzzahlen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Ganzzahlen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Ganzzahlen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch Komma getrennte Liste von Ganzzahlen oder Wochentagen (MO, TU etc)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Ganzzahlen (ISO8601)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Ganzzahlen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei Aktivierung werden die Daten bei der Generierung übersprungen, die Teil "
|
||||
"dieser Wiederholungsregel sind."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Die Regel am Ende hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal des Regelsatzes."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr "Wir zur Berechnung der Anzahl der Vorkommnisse verwendet."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen für Abonnements erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Verbrauchspositionen erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Abonnement Wiederholungsregelsätze"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Abonnement Dienstleistungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Verbrauch"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Verbrauch"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Verbrauch"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Test Abonnement Wiederholungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Angebot"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "In Ausführung"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der bereits abgerechnete Verbrauch \"%(consumption)s\" kann nicht gelöscht "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Damit der Verbrauch abgerechnet werden kann, muss zuerst ein Ertragskonto "
|
||||
"für Artikel \"%(product)s\" konfiguriert werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der bereits abgerechnete Verbrauch \"%(consumption)s\" kann nicht mehr "
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Verbrauchswiederholung von Position \"%(line)s\" von Abonnement "
|
||||
"\"%(subscription)s\" erzeugt keine Vorkommnisse."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Partei \"%(party)s\" kann nicht gelöscht werden, solange für sie noch "
|
||||
"unerledigte Abonnements bei Unternehmen \"%(company)s\" bestehen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Rechnungswiederholung von Abonnement \"%(subscription)s\" erzeugt keine "
|
||||
"Vorkommnisse."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(field)s\" \"%(value)s\" in Wiederholungsregel \"%(recurrence_rule)s\" "
|
||||
"ist ungültig mit Fehler \"%(exception)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Angebot"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen für Abonnements erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Verbrauchspositionen erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Abonnement Wiederholungsregelsätze"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Test Abonnement Wiederholungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Abonnement Dienstleistungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Rechnung erstellen Start"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Position"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Position Verbrauch"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Position Verbrauch erstellen Start"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Wiederholungsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Wiederholungsregelsatz"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Wiederholungsregelsatz Test"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Wiederholungsregelsatz Test Ergebnis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Verkauf Abonnement Dienstleistung"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen für Abonnements erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Verbrauchspositionen für Abonnements erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulliert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Geschlossen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Angebot"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "In Ausführung"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Jährlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Rechnungen für Abonnements für ein Datum erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Verbrauch für die Abonnementsposition für ein Datum erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Sonstiges"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
659
modules/sale_subscription/locale/es.po
Normal file
659
modules/sale_subscription/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,659 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Servicios de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Sequencia de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Solicitud de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Dirección de facturación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Tercero de la factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrencia de facturación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial de facturación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Líneas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha próxima factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Plazo de pago"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Presupuestada por"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr "Ejecutado por"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumido hasta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Retraso del consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrencia del consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Fecha siguiente consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Fecha siguiente consumo con retraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Servicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Categoría de unidad de servicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Estado suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Precio unitario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Línea de factura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Línea"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "El mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "El día del mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "La posición"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "El día de la semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "El número de semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "El día del año"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Exclusivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Conjunto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Día semana inicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reglas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Contador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrencia de la suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Resultado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Recurrencia consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Hacer que la suscripción pertenezca a la compañía."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "El identificador principal de la suscripción."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "El tercero que se suscribe."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "La identificación en un origen externo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "El estado actual de la suscripción."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Añade lineas a la suscripción."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una lista de números separada por comas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una lista de números separada por comas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una lista de números separada por comas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una lista de números o días de la semana (MO, TU, etc) separada por comas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "Una lista de números (ISO8601) separada por comas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Una lista de números separada por comas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si se marca esta opción, no se generarán las fechas que forman parte de esta"
|
||||
" regla de recurrencia."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Añade reglas al conjunto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "El identificador principal del conjunto de reglas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr "Utilizado para determinar cuántas ocurrencias calcular."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Crear facturas de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Crear consumos de las líneas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Conjuntos de reglas de recurrencia"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Servicios de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumos"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumos"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Probar la recurrencia de la suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En ejecución"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "No puede eliminar el consumo facturado \"%(consumption)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para facturar los consumos debe definir una cuenta de ingresos para el "
|
||||
"producto \"%(product)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "No puede modificar el consumo facturado \"%(consumption)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El recurrencia de consumo de la línea \"%(line)s\" de la suscripción "
|
||||
"\"%(subscription)s\" no genera ninguna ocurrencia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede eliminar el tercero \"%(party)s\" mientras tenga subscripciones "
|
||||
"pendientes con la empresa \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El recurrencia de facturación de la suscripción \"%(subscription)s\" no "
|
||||
"genera ninguna ocurrencia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inválido \"%(field)s\" \"%(value)s\" en la regla de recurrencia "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" con excepción \"%(exception)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ejecutar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Crear facturas de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Crear consumos de las líneas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Conjuntos de reglas de recurrencia"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Probar la recurrencia de la suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Servicios de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Inicio crear facturas de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Linea de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Consumo de linea de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Inicio crear los consumos de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Reglas de recurrencia de la suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Conjunto de reglas de recurrencia de la suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resultado de la prueba de conjuntos de reglas de recurrencia de la "
|
||||
"suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resultado de la prueba de conjuntos de reglas de recurrencia de la "
|
||||
"suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Servicios de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generar las facturas de las suscripciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generar consumos de las lineas de suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Cerrada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Presupuesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En ejecución"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Crear las facturas de suscripción hasta la fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Crear los consumos de suscripción hasta la fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Información adicional"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Suscripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
642
modules/sale_subscription/locale/es_419.po
Normal file
642
modules/sale_subscription/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,642 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
669
modules/sale_subscription/locale/et.po
Normal file
669
modules/sale_subscription/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,669 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Tellimuse teenused"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Selgitus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Lõppkuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Arve aadress"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Arve alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Arve kordus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Arve alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Read"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Järgmise arve kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Number"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Osapool"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Maksetingimus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Päring"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Viide"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Staatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Kasutatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Kasutuse viide"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Kasutuse kordus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Selgitus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Lõppkuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Järgmise kasutuse kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Järgmise kasutuse viide"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Teenus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Teenuse ühiku kategooria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Tellimus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Tellimuse lõppkuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Tellimuse alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Tellimuse olek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ühik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Ühiku hind"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Arve rida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Rida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ühik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "Kuude lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "Kuu päeva lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "Postisooni lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Nädalapäeva lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "Nädala numbri lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Aasta päeva lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Eksklusiivne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Sagedus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Komplekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Nädala alguse päev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reegel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Tarbimise viide"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Tarbimise kordus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "Teenuse tellija osapool"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Loo tellimuse arved"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Tellimuse teenused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tellimused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Arved"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Tarbimised"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Tarbimised"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Tarbimised"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tellimused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Arve kordus"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kõik"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Päring"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Töös"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Päring"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Käivit"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Tellimus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Tellimus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Tellimus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Loo tellimuse arved"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Arve kordus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Tellimuse teenused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Tellimused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Tellimus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Loo tellimuse arve"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Tellimuse rida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Tellimuse rida"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Tellimuse jada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Tellimuse teenus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Loo tellimuse arved"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Tühistatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Suletud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Päring"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Töös"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Igapäevane"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Igakuine"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Iganädalane"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Iga-aastane"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Loo tellimuse arved"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Üldine"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Muu info"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Tellimus"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Loo"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Loo"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Suletud"
|
||||
676
modules/sale_subscription/locale/fa.po
Normal file
676
modules/sale_subscription/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,676 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "سرویس اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "دنباله اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "دنباله اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "آدرس صورتحساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع صورتحساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "باز تکرار صورتحساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع صورتحساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "سطرها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "تاریخ صورت حساب بعدی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "شماره"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "مدت پرداخت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "مرجع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "مصرف شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "تاخیر مصرف"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "باز تکرار مصرف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "تاریخ مصرف بعدی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "مصرف بعدی به تاخیر افتاده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "مقدار/تعداد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "خدمات"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "دسته بندی واحد خدمات"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "تاریخ پایان اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "وضعیت اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "واحد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "قیمت واحد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "سطر صورتحساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "سطر"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "مقدار/تعداد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "واحد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "بر اساس ماه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "بر اساس روزهای ماه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "بر اساس موقعیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "براساس روزهای هفته"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "بر اساس شماره هفته"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "براساس روزهای سال"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "انحصاری"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "فرکانس"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "وقفه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "مجموعه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "روز شروع هفته"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "قوانین"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "تاخیر مصرف"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "باز تکرار مصرف"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "محصول"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "اشتراک متعلق به شرکت را بسازید."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "کد شناسه اصلی اشتراک."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "نهاد/سازمانی که مشترک شده است."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "شناسایی منشاء خارجی."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "وضعیت جاری اشتراک."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "اضافه کردن سطر در زیر اشتراک."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "یک لیست اعداد صحیح جداشده با ویرگول."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "یک لیست اعداد صحیح جداشده با ویرگول."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "یک لیست اعداد صحیح جداشده با ویرگول."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr "یک لیست اعداد صحیح جداشده با ویرگول یا روزهای هفته (MO, TU , etc) ."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "یک لیست اعداد صحیح جداشده با ویرگول (ISO8601)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "یک لیست اعداد صحیح جداشده با ویرگول."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "اضافه کردن قانون در زیرمجموعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "شناسه اصلی مجموعه قانون"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "ایجاد صورتحساب اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "ایجاد سطر اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "مجموعه های قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "سرویس اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "اشتراک ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "صورتحساب ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "مصرفی"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "مصرفی"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "مصرفی ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "اشتراک ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "نقل قول"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "در حال اجرا"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "شما نمی توانید صورتحساب کالای مصرفی :\"%(consumption)s\" را حذف کنید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای صورتحساب کالای مصرفی شما باید یک حساب درآمد برای محصول :\"%(product)s\""
|
||||
" تعریف کنید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "شما نمی توانید صورتحساب کالای مصرفی :\"%(consumption)s\"را اصلاح کنید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما نمیتوانید نهاد/سازمان :\"%(party)s\"را که مشترکین در انتظار با شرکت "
|
||||
":\"%(company)s\" دارد را حذف کنید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(value)s\"در \"%(field)s\" در قانون عودت :\"%(recurrence_rule)s\" با "
|
||||
"شرایط :\"%(exception)s\" نامعتبر است."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "ایجاد صورتحساب های اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "ایجاد سطر مصرفی ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "مجموعه های قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "سرویس اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "اشتراک ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "ایجاد صورتحساب اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "سطر اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "سطر مصرفی در اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "ایجاد سطر مصرفی اشتراک برای تاریخ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "مجموعه قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "مجموعه های قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "مجموعه های قانون بازتکرار اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "سرویس اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "تولید صورتحساب اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "تولید سطر مصرفی ها در اشتراک"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "لغو شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "بسته شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "نقل قول"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "در حال اجرا"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "روزانه"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "ماهانه"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "هفتگی"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "سالانه"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "ایجاد صورتحساب های اشتراک برای تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "ایجاد سطر مصرفی اشتراک برای تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "سایر اطلاعات"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "اشتراک"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "ایجاد"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "ایجاد"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "بسته شده"
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/fi.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
659
modules/sale_subscription/locale/fr.po
Normal file
659
modules/sale_subscription/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,659 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Services d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Adresse de facturation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Tiers de facturation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Récurrence de facturation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début de facturation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Prochaine date de facturation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Conditions de paiement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Devis fait par"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr "Exécuté par"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consommée jusqu'à"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Délai de consommation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Récurrence de consommation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Prochaine date de consommation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Prochaine consommation retardée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Service"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Catégorie d'unité du service"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin de l'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début de l'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "État d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Prix unitaire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Ligne de facture"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Ligne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "Par mois"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "Par jour du mois"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "Par position"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Par jour de semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "Par numéro de semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Par jour d'année"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Exclusive"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ensemble"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Jour de début de semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Récurrence de l'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Délai de consommation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Récurrence de consommation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Faire appartenir l’abonnement à la société."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "L'identifiant principal de l'abonnement."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "Le tiers qui souscrit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "L'identifiant de l'origine externe."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "L'état actuel de l'abonnement."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Ajouter la ligne sous l'abonnement."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Une liste d'entiers séparés par des virgules."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Une liste d'entiers séparés par des virgules."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Une liste d'entiers séparés par des virgules."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une liste d'entiers ou de jour de semaine (MO, TU etc.) séparés par des "
|
||||
"virgules."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "Une liste d'entiers (ISO8601) séparés par des virgules."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Une liste d'entiers séparés par des virgules."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette case est cochée, les dates qui font partie de cette règle de "
|
||||
"récurrence ne seront pas générées."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Ajouter la règle dans l'ensemble."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "L'identifiant principal de l'ensemble de règles."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr "Utilisé pour déterminer le nombre d'occurrences à calculer."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Créer les factures d'abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Créer les lignes de consommations"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Services d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Factures"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consommations"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consommations"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consommations"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Test de règle de récurrence"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillons"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Devis"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la consommation facturée « %(consumption)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour facture les consommations, vous devez définir un compte de produits "
|
||||
"pour le produit « %(product)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la consommation facturée « %(consumption)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La récurrence de consommation de la ligne « %(line)s » de l'abonnement "
|
||||
"« %(subscription)s » ne génère aucune occurrence."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas effacer le tiers « %(party)s » tant qu'il a des "
|
||||
"abonnements en cours pour la société « %(company)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La récurrence de facturation de l'abonnement « %(subscription)s » ne génère"
|
||||
" aucune occurrence."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"« %(field)s » « %(value)s » sur la règle de récurrence "
|
||||
"« %(recurrence_rule)s » est invalide avec l'exception « %(exception)s »."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Devis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Lancer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Créer les factures d'abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Créer les lignes de consommations"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Test de règle de récurrence"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Services d'abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Abonnement de vente Créer les factures Démarrage"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Ligne d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Consommation de ligne d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Créer les lignes de consommation d'abonnement de vente Démarrage"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Règle de récurrence d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Ensemble de règles de récurrence d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Test de l'ensemble de règles de récurrence d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Résultat de test de l'ensemble de règles de récurrence d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Service d'abonnement de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Générer les factures d'abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Générer les lignes de consommation d'abonnements"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Clôturé"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Devis"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidien"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensuel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Annuel"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Créer les factures d'abonnement pour la date"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Créer les lignes de consommation d'abonnement pour la date"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Autre information"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/hu.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
656
modules/sale_subscription/locale/id.po
Normal file
656
modules/sale_subscription/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,656 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Alamat Faktur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Tanggal Faktur Berikutnya"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Baris"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Faktur Berikutnya"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nomor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pihak"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Masa Pembayaran"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Dikutip Oleh"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referensi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Awal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata Uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Jasa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Awal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Harga Satuan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Baris Faktur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Baris"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frekuensi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Awal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produk"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Faktur-Faktur"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rancangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Dibatalkan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Harian"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Bulanan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Mingguan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Tahunan"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Info Lain"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Buat"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Buat"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
678
modules/sale_subscription/locale/it.po
Normal file
678
modules/sale_subscription/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,678 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contatto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data fine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo di fatturazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Ricorrenza della fattura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Data inizio fatturazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Righe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Data fatturazione successiva"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Controparte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termine di pagamento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumato fino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data fine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Servizio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Riga"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Preventivo"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/lo.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
682
modules/sale_subscription/locale/lt.po
Normal file
682
modules/sale_subscription/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,682 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Pabaigos data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Juridinis adresas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Sąskaitos faktūros"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Pasikartojanti sąskaita faktūra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Kontrahentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pradžios data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Pabaigos data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pradžios data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Prenumeratos pradžios data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Sąskaitos faktūros eilutė"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pradžios data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Pabaigos data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Sąskaitos faktūros"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
657
modules/sale_subscription/locale/nl.po
Normal file
657
modules/sale_subscription/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,657 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Abonnement Diensten"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Abonnementsvolgorde"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Abonnementsvolgorde"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Factuuradres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Factuur relatie (Invoice Party)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Factuurherhaling"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "startdatum facturatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Regels"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "volgende facturatie datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Relaties"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Betalingstermijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Offerte gemaakt door"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referentie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr "Uitgevoerd door"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Verbruikt tot"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Houdbaarheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "wederkerend verbruik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Volgende verbruiksdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Volgende uitgestelde verbruiksdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Hoeveelheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Dienst"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Dienst eenheid categorie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Einddatum abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Begindatum abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Abonnementsstatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Samenvatting"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Eenheids- prijs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Factuurregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Hoeveelheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "per maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "op dag van de maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "Op positie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Per weekdag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "Op weeknummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Per dag van het jaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "exclusief"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequentie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "groep (set)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "eerste dag van de week"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regels"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Tellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Abonnementsherhaling"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Resultaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Consumptievertraging"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "wederkerend verbruik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Maak het abonnement eigendom van het bedrijf."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "De hoofdidentificatie van het abonnement."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "De relatie die zich inschrijft."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "De identificatie van een externe oorsprong."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "De huidige status van het abonnement."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Voeg de onderstaande regel toeaan het abonnement."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst met gehele getallen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst met gehele getallen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst met gehele getallen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een door komma's gescheiden lijst met gehele getallen of weekdagen (Ma, DI "
|
||||
"enz.)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst met gehele getallen (ISO8601)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Een door komma's gescheiden lijst met gehele getallen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt, worden er geen datums gegenereerd die deel uitmaken van "
|
||||
"deze herhalingsregel."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Voeg de regel toe onder het geheel(set)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "De hoofdidentificatie van de regelset."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wordt gebruikt om te bepalen hoeveel voorvallen moeten worden berekend."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Maak een abonnementsfactuur aan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Maak een verbruiksartikkel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Herhalingsregels abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Abonnementsdiensten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "verbruiken"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "verbruiken"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "verbruiken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Test herhalingsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Offerte"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "in uitvoering"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "U kunt het gefactureerde verbruik \"%(consumption)s\" niet verwijderen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om consumpties te factureren, moet u een omzet grootboekrekening definiëren "
|
||||
"voor product \"%(product)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr "U kunt het gefactureerde verbruik \"%(consumption)s\" niet wijzigen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De herhaling van verbruik van regel \"%(line)s\" van abonnement "
|
||||
"\"%(subscription)s\" genereert geen enkele gebeurtenis."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze aankopen in "
|
||||
"behandeling hebben bij bedrijf \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het herhalen van de facturering van abonnement \"%(subscription)s\" "
|
||||
"genereert geen gebeurtenissen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(field)s\" \"%(value)s\" in herhalingsregel \"%(recurrence_rule)s\" "
|
||||
"is/zijn ongeldig met fout \"%(exception)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "offerte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "uitvoeren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Abonnementsfactuur maken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Maak een verbruiksartikel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Herhalingsregels abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Test herhalingsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Abonnementsdiensten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnementsfactuur maken start"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnementsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnementsregel verbruik"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnementsregel verbruik aanmaken start"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnement herhaling regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnement herhaling regel groep"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnement herhaling regel groep test"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnement herhaling regel groep testresultaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Verkoop abonnementsservice"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Abonnementsfacturen genereren"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumpties voor abonnementsregels genereren"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Afgesloten"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Offerte"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "in uitvoering"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Maandelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wekelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Jaarlijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Abonnementsfacturen voor datum maken"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Creëer abonnementsregelconsumpties voor datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Overige informatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Maken"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Maken"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
682
modules/sale_subscription/locale/pl.po
Normal file
682
modules/sale_subscription/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,682 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Sekwencja subskrypcji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Sekwencja subskrypcji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Sekwencja subskrypcji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data ukończenia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Adres faktury"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Adres faktury"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Wiersze"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termin płatności"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data ukończenia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Usługa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Kategoria jednostki usługi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subskrypcja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Data zakończenia subskrypcji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia subskrypcji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Stan subskrypcji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Cena jednostkowa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Wiersz faktury"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Wiersz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "Wg miesiąca"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "Wg dnia miesiąca"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "Wg pozycji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Wg dnia tygodnia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "Wg numeru tygodnia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Wg dnia roku"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Częstotliwość"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Dzień rozpoczęcia tygodnia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reguły"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Sekwencja subskrypcji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subskrypcje"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subskrypcje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subskrypcja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Sekwencja subskrypcji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subskrypcja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Wiersz subskrypcji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Sekwencja subskrypcji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zamknięto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dziennie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Miesięcznie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Tygodniowo"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Rocznie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Inne informacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subskrypcja"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknięto"
|
||||
690
modules/sale_subscription/locale/pt.po
Normal file
690
modules/sale_subscription/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,690 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Serviços de Subscrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência de Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência de Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Endereço para Faturamento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Data de Início da Fatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência da Fatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início da Fatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Próxima Data da Fatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pessoa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Prazo de Pagamento"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referência"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumido"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Atraso no Consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência do Consumo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Próxima Data de Consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Próximo Consumo Atrasado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Serviço"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Categoria da Unidade de Serviço"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Data de Término da Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início da Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Estado da Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Preço Unitário"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Linha da Fatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "Por Mês"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "Por Dia do Mês"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "Por Posição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Por Dia da Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "Por Número da Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Por Dia do Ano"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Exclusivo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Dia de Início da Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Regra de Recorrência da Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Início"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Atraso no Consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Recorrência do Consumo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Faça com que a assinatura pertença à empresa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "O identificador principal da assinatura."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "A pessoa que assina."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "Identificador de origem externa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "O estado atual da assinatura."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Adicionar linha abaixo da assinatura."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Lista de inteiros separados por vírgula."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Lista de inteiros separados por vírgula."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Lista de inteiros separados por vírgula."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de inteiros (que representem dias da semana) separados por vírgula."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr "Lista de inteiros (ISO8601) separados por vírgula."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Lista de inteiros separados por vírgula."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Adicionar a regra abaixo do conjunto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "O principal identificador do grupo de regras."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Regra de Recorrência da Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Regra de Recorrência da Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Criar Assinatura de Fatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Linha de Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Linha de Consumo da Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Criar Linha de Consumo de Assinatura para Data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Regra de Recorrência da Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Grupo de Regras de Recorrência da Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Serviço de Assinatura"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rascunho"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Cotação"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Em execução"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Criar Faturas de Assinatura para Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Criar Linha de Consumo de Assinatura para Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Outras informações"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Assinatura"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechado"
|
||||
656
modules/sale_subscription/locale/ro.po
Normal file
656
modules/sale_subscription/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,656 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Parte Facturata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Rânduri"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Închis"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Închis"
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/ru.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
696
modules/sale_subscription/locale/sl.po
Normal file
696
modules/sale_subscription/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,696 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Številčna serija naročnin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Številčna serija naročnin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr "Naslov plačnika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr "Začetek zaračunavanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr "Perioda zaračunavanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr "Začetek zaračunavanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr "Datum naslednjega računa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Številka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Plačilni pogoj"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Sklic"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Porabljeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Zamki porabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Perioda porabe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr "Naslednja poraba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr "Naslednja poraba z zamikom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Storitev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr "Kategorija ME storitve"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Naročnina"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Konec naročnine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Začetek naročnine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Stanje naročnine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr "Cena enote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr "Postavka računa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Postavka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr "Po mesecih"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr "Po dnevih v mesecu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr "Po položaju znotraj periode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr "Po dnevih v tednu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr "Po tednih"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr "Po dnevih v letu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr "Izključno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Pogostost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Razmik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Niz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr "Začetek tedna"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Pravila"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Pravilo za periodičnost naročnine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr "Zamik porabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr "Ponovitev porabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Izdelek"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr "Poveži naročnino z družbo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr "Glavni identifikator naročnine."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr "Naročnik"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr "Identifikacija zunanjega vira."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr "Stanje naroćnine"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr "Dodajanje postavke naročnini."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Z vejico loćen seznam celih števil, ki predstavljajo mesece."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Z vejico loćen seznam celih števil, ki predstavljajo dneve v mesecu."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z vejico loćen seznam celih števil, ki predstavljajo položaj znotraj "
|
||||
"obdobja."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z vejico loćen seznam celih števil ali kratic, ki predstavljajo dneve v "
|
||||
"tednu (1,2, ... ali MO, TU, itd)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Z vejico loćen seznam celih števil, ki predstavljajo tedne v letu "
|
||||
"(ISO-8601)."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr "Z vejico loćen seznam celih števil, ki predstavljajo dneve v letu."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr "Dodajanje pravila nizu pravil."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr "Glavni identifikator niza pravil."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo za periodičnost naročnine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Naročnina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo za periodičnost naročnine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Naročnina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Izdelava računa naročnine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Postavka naročnine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Poraba naročniške postavke"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Poraba naročnine na dan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Pravilo za periodičnost naročnine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Niz pravil za periodičnost naročnine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Naročniška storitev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Preklicano"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zaprto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "V pripravi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Ponudba"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Tekoče"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dnevno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mesečno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Tedensko"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Letno"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Zaračunavanje naročnine na dan"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Poraba naročnine na dan"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Naročnina"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Izdelava"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Izdelava"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zaprto"
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/tr.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
642
modules/sale_subscription/locale/uk.po
Normal file
642
modules/sale_subscription/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,642 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
679
modules/sale_subscription/locale/zh_CN.po
Normal file
679
modules/sale_subscription/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,679 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,subscription_services:"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,subscription_sequence:"
|
||||
msgid "Subscription Sequence"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_address:"
|
||||
msgid "Invoice Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_party:"
|
||||
msgid "Invoice Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_recurrence:"
|
||||
msgid "Invoice Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,invoice_start_date:"
|
||||
msgid "Invoice Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,next_invoice_date:"
|
||||
msgid "Next Invoice Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,quoted_by:"
|
||||
msgid "Quoted By"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,run_by:"
|
||||
msgid "Run By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.create_invoice.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumed_until:"
|
||||
msgid "Consumed until"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date:"
|
||||
msgid "Next Consumption Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,next_consumption_date_delayed:"
|
||||
msgid "Next Consumption Delayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service:"
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,service_unit_category:"
|
||||
msgid "Service Unit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_end_date:"
|
||||
msgid "Subscription End Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_start_date:"
|
||||
msgid "Subscription Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,subscription_state:"
|
||||
msgid "Subscription State"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line,unit_price:"
|
||||
msgid "Unit Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,invoice_line:"
|
||||
msgid "Invoice Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,line:"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.line.consumption.create.start,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "By Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "By Month Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "By Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "By Week Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "By Week Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "By Year Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid "Exclusive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,interval:"
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule,week_start_day:"
|
||||
msgid "Week Start Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set,rules:"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,recurrence:"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,result:"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_delay:"
|
||||
msgid "Consumption Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,consumption_recurrence:"
|
||||
msgid "Consumption Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.subscription.service,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,company:"
|
||||
msgid "Make the subscription belong to the company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,number:"
|
||||
msgid "The main identification of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,party:"
|
||||
msgid "The party who subscribes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,reference:"
|
||||
msgid "The identification of an external origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "The current state of the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.line,subscription:"
|
||||
msgid "Add the line below the subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonth:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bymonthday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,bysetpos:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byweekno:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers (ISO8601)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,byyearday:"
|
||||
msgid "A comma separated list of integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,exclusive:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, dates which are part of this recurrence rule will not be "
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule,set_:"
|
||||
msgid "Add the rule below the set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the rule set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,count:"
|
||||
msgid "Used to determine how many occurences to compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_invoice_relate"
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_form"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action,name:act_subscription_line_consumption_subscription_relate"
|
||||
msgid "Consumptions"
|
||||
msgstr "Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_subscription_party_relate"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_quotation"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_subscription_form_domain_running"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_delete_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot delete invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_consumption_invoice_missing_account_revenue"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To invoice consumptions you must define an account revenue for product "
|
||||
"\"%(product)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_modify_invoiced"
|
||||
msgid "You cannot modify invoiced consumption \"%(consumption)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_consumption_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The consumption recurrence of line \"%(line)s\" of subscription "
|
||||
"\"%(subscription)s\" does not generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_subscription"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending subscriptions "
|
||||
"with company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_recurrence_invalid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice recurrence of subscription \"%(subscription)s\" does not "
|
||||
"generate any occurrence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recurrence_rule_invalid_by"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid \"%(field)s\" \"%(value)s\" in recurence rule "
|
||||
"\"%(recurrence_rule)s\" with exception \"%(exception)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_draft_button"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_quote_button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Quote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:subscription_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_subscription_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_subscription"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_invoice"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_line_consumption_create"
|
||||
msgid "Create Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Create Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_rule_set_form"
|
||||
msgid "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_recurrence_test"
|
||||
msgid "Test Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_service_form"
|
||||
msgid "Subscription Services"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_subscription_form"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Subscriptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.create_invoice.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Create Invoice Start"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.line.consumption.create.start,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Line Consumption Create Start"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Recurrence Rule Set Test Result"
|
||||
msgstr "Subscription Recurrence Rule Sets"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.subscription.service,string:"
|
||||
msgid "Sale Subscription Service"
|
||||
msgstr "Subscription Services"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Invoices"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Quotation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription,state:"
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Running"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.subscription.recurrence.rule,freq:"
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.create_invoice.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Invoices for date"
|
||||
msgstr "Create Subscription Invoices"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line.consumption.create.start:"
|
||||
msgid "Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
msgstr "Generate Subscription Line Consumptions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Other Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.subscription:"
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Subscription"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.create_invoice,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,create_:"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.line.consumption.create,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:sale.subscription.recurrence.rule.set.test,test,end:"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
28
modules/sale_subscription/message.xml
Normal file
28
modules/sale_subscription/message.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data grouped="1">
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_invoice_recurrence_invalid">
|
||||
<field name="text">The invoice recurrence of subscription "%(subscription)s" does not generate any occurrence.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_consumption_recurrence_invalid">
|
||||
<field name="text">The consumption recurrence of line "%(line)s" of subscription "%(subscription)s" does not generate any occurrence.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_consumption_modify_invoiced">
|
||||
<field name="text">You cannot modify invoiced consumption "%(consumption)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_consumption_delete_invoiced">
|
||||
<field name="text">You cannot delete invoiced consumption "%(consumption)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_consumption_invoice_missing_account_revenue">
|
||||
<field name="text">To invoice consumptions you must define an account revenue for product "%(product)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_erase_party_pending_subscription">
|
||||
<field name="text">You cannot erase party "%(party)s" while they have pending subscriptions with company "%(company)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_recurrence_rule_invalid_by">
|
||||
<field name="text">Invalid "%(field)s" "%(value)s" in recurence rule "%(recurrence_rule)s" with exception "%(exception)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
36
modules/sale_subscription/party.py
Normal file
36
modules/sale_subscription/party.py
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.modules.party.exceptions import EraseError
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
|
||||
|
||||
class Replace(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'party.replace'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def fields_to_replace(cls):
|
||||
return super().fields_to_replace() + [
|
||||
('sale.subscription', 'party'),
|
||||
]
|
||||
|
||||
|
||||
class Erase(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'party.erase'
|
||||
|
||||
def check_erase_company(self, party, company):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Subscription = pool.get('sale.subscription')
|
||||
super().check_erase_company(party, company)
|
||||
|
||||
subscriptions = Subscription.search([
|
||||
('party', '=', party.id),
|
||||
('company', '=', company.id),
|
||||
('state', 'not in', ['closed', 'cancelled']),
|
||||
])
|
||||
if subscriptions:
|
||||
raise EraseError(
|
||||
gettext('sale_subscription'
|
||||
'.msg_erase_party_pending_subscription',
|
||||
party=party.rec_name,
|
||||
company=company.rec_name))
|
||||
12
modules/sale_subscription/party.xml
Normal file
12
modules/sale_subscription/party.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="party_view_form">
|
||||
<field name="model">party.party</field>
|
||||
<field name="inherit" ref="party.party_view_form"/>
|
||||
<field name="name">party_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
19
modules/sale_subscription/product.py
Normal file
19
modules/sale_subscription/product.py
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.model import fields
|
||||
from trytond.pool import PoolMeta
|
||||
from trytond.pyson import Eval, If
|
||||
|
||||
|
||||
class Product(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'product.product'
|
||||
|
||||
subscription_services = fields.One2Many(
|
||||
'sale.subscription.service', 'product', "Subscription Services",
|
||||
domain=[
|
||||
If(~Eval('active'), ('active', '=', False), ()),
|
||||
],
|
||||
states={
|
||||
'invisible': Eval('type') != 'service',
|
||||
})
|
||||
12
modules/sale_subscription/product.xml
Normal file
12
modules/sale_subscription/product.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="product_view_form">
|
||||
<field name="model">product.product</field>
|
||||
<field name="inherit" ref="product.product_view_form"/>
|
||||
<field name="name">product_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
264
modules/sale_subscription/recurrence.py
Normal file
264
modules/sale_subscription/recurrence.py
Normal file
@@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
import datetime as dt
|
||||
|
||||
from dateutil.rrule import (
|
||||
DAILY, FR, MO, MONTHLY, SA, SU, TH, TU, WE, WEEKLY, YEARLY, rrule,
|
||||
rruleset)
|
||||
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
from trytond.wizard import Button, StateView, Wizard
|
||||
|
||||
from .exceptions import RecurrenceRuleValidationError
|
||||
|
||||
WEEKDAYS = {
|
||||
'MO': MO,
|
||||
'TU': TU,
|
||||
'WE': WE,
|
||||
'TH': TH,
|
||||
'FR': FR,
|
||||
'SA': SA,
|
||||
'SU': SU,
|
||||
}
|
||||
FREQUENCIES = {
|
||||
'yearly': YEARLY,
|
||||
'monthly': MONTHLY,
|
||||
'weekly': WEEKLY,
|
||||
'daily': DAILY,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
class RecurrenceRuleSet(ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.subscription.recurrence.rule.set'
|
||||
|
||||
name = fields.Char(
|
||||
"Name", required=True, translate=True,
|
||||
help="The main identifier of the rule set.")
|
||||
rules = fields.One2Many(
|
||||
'sale.subscription.recurrence.rule', 'set_', "Rules")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls._order.insert(0, ('name', 'ASC'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_rules(cls):
|
||||
if Transaction().user == 0:
|
||||
return []
|
||||
return [{}]
|
||||
|
||||
def rruleset(self, dtstart):
|
||||
set_ = rruleset(**self._rruleset())
|
||||
for rule in self.rules:
|
||||
if not rule.exclusive:
|
||||
set_.rrule(rule.rrule(dtstart))
|
||||
else:
|
||||
set_.exrule(rule.rrule(dtstart))
|
||||
return set_
|
||||
|
||||
def _rruleset(self):
|
||||
return {}
|
||||
|
||||
|
||||
class RecurrenceRule(ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.subscription.recurrence.rule'
|
||||
|
||||
set_ = fields.Many2One(
|
||||
'sale.subscription.recurrence.rule.set', "Set",
|
||||
required=True, ondelete='CASCADE',
|
||||
help="Add the rule below the set.")
|
||||
freq = fields.Selection([
|
||||
('yearly', 'Yearly'),
|
||||
('monthly', 'Monthly'),
|
||||
('weekly', 'Weekly'),
|
||||
('daily', 'Daily'),
|
||||
], "Frequency", sort=False, required=True)
|
||||
interval = fields.Integer("Interval", required=True)
|
||||
byweekday = fields.Char(
|
||||
"By Week Day",
|
||||
help="A comma separated list of integers or weekday (MO, TU etc).")
|
||||
bymonthday = fields.Char(
|
||||
"By Month Day",
|
||||
help="A comma separated list of integers.")
|
||||
byyearday = fields.Char(
|
||||
"By Year Day",
|
||||
help="A comma separated list of integers.")
|
||||
byweekno = fields.Char(
|
||||
"By Week Number",
|
||||
help="A comma separated list of integers (ISO8601).")
|
||||
bymonth = fields.Char(
|
||||
"By Month",
|
||||
help="A comma separated list of integers.")
|
||||
bysetpos = fields.Char(
|
||||
"By Position",
|
||||
help="A comma separated list of integers.")
|
||||
week_start_day = fields.Many2One('ir.calendar.day', "Week Start Day")
|
||||
|
||||
exclusive = fields.Boolean(
|
||||
"Exclusive",
|
||||
help="If checked, dates which are part of this recurrence rule "
|
||||
"will not be generated.")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls.__access__.add('set_')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_interval(cls):
|
||||
return 1
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_exclusive(cls):
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def rrule(self, dtstart):
|
||||
return rrule(**self._rrule(dtstart))
|
||||
|
||||
def _rrule(self, dtstart):
|
||||
return {
|
||||
'dtstart': dtstart,
|
||||
'freq': FREQUENCIES[self.freq],
|
||||
'interval': self.interval,
|
||||
'byweekday': self._byweekday,
|
||||
'bymonthday': self._bymonthday,
|
||||
'byyearday': self._byyearday,
|
||||
'byweekno': self._byweekno,
|
||||
'bymonth': self._bymonth,
|
||||
'bysetpos': self._bysetpos,
|
||||
'wkst': self.week_start_day.index if self.week_start_day else None,
|
||||
}
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def _byweekday(self):
|
||||
if not self.byweekday:
|
||||
return None
|
||||
byweekday = []
|
||||
for weekday in self.byweekday.split(','):
|
||||
try:
|
||||
weekday = int(weekday)
|
||||
except ValueError:
|
||||
pass
|
||||
else:
|
||||
if 0 <= weekday <= len(WEEKDAYS):
|
||||
byweekday.append(weekday)
|
||||
continue
|
||||
else:
|
||||
raise ValueError('Invalid weekday')
|
||||
try:
|
||||
cls = WEEKDAYS[weekday[:2]]
|
||||
except KeyError:
|
||||
raise ValueError('Invalid weekday')
|
||||
if not weekday[2:]:
|
||||
byweekday.append(cls)
|
||||
else:
|
||||
byweekday.append(cls(int(weekday[3:-1])))
|
||||
return byweekday
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def _bymonthday(self):
|
||||
if not self.bymonthday:
|
||||
return None
|
||||
return [int(md) for md in self.bymonthday.split(',')]
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def _byyearday(self):
|
||||
if not self.byyearday:
|
||||
return None
|
||||
return [int(yd) for yd in self.byyearday.split(',')]
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def _byweekno(self):
|
||||
if not self.byweekno:
|
||||
return None
|
||||
return [int(wn) for wn in self.byweekno.split(',')]
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def _bymonth(self):
|
||||
if not self.bymonth:
|
||||
return None
|
||||
return [int(m) for m in self.bymonth.split(',')]
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def _bysetpos(self):
|
||||
if not self.bysetpos:
|
||||
return None
|
||||
positions = []
|
||||
for setpos in self.bysetpos.split(','):
|
||||
setpos = int(setpos)
|
||||
if -366 <= setpos <= 366:
|
||||
positions.append(setpos)
|
||||
else:
|
||||
raise ValueError('Invalid setpos')
|
||||
return positions
|
||||
|
||||
def pre_validate(self):
|
||||
for name in ['byweekday', 'bymonthday', 'byyearday', 'byweekno',
|
||||
'bymonth', 'bysetpos']:
|
||||
self.check_by(name)
|
||||
|
||||
def check_by(self, name):
|
||||
try:
|
||||
getattr(self, '_%s' % name)
|
||||
except ValueError as exception:
|
||||
raise RecurrenceRuleValidationError(
|
||||
gettext('sale_subscription.msg_recurrence_rule_invalid_by',
|
||||
value=getattr(self, name),
|
||||
recurrence_rule=self.rec_name,
|
||||
exception=exception,
|
||||
**self.__names__(name))) from exception
|
||||
|
||||
|
||||
class TestRecurrenceRuleSet(Wizard):
|
||||
__name__ = 'sale.subscription.recurrence.rule.set.test'
|
||||
start_state = 'test'
|
||||
test = StateView(
|
||||
'sale.subscription.recurrence.rule.set.test',
|
||||
'sale_subscription.recurrence_rule_set_test_view_form',
|
||||
[Button("Close", 'end', 'tryton-close', default=True)])
|
||||
|
||||
def default_test(self, fields):
|
||||
default = {}
|
||||
if (self.model and self.model.__name__
|
||||
== 'sale.subscription.recurrence.rule.set'):
|
||||
if self.record:
|
||||
default['recurrence'] = self.record.id
|
||||
return default
|
||||
|
||||
|
||||
class TestRecurrenceRuleSetView(ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.subscription.recurrence.rule.set.test'
|
||||
recurrence = fields.Many2One(
|
||||
'sale.subscription.recurrence.rule.set',
|
||||
"Subscription Recurrence", required=True)
|
||||
start_date = fields.Date("Start Date", required=True)
|
||||
count = fields.Integer("Count", required=True,
|
||||
help="Used to determine how many occurences to compute.")
|
||||
result = fields.One2Many(
|
||||
'sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result',
|
||||
None, "Result", readonly=True)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_start_date(cls):
|
||||
return Pool().get('ir.date').today()
|
||||
|
||||
@fields.depends('recurrence', 'start_date', 'count', 'result')
|
||||
def on_change_with_result(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Result = pool.get('sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result')
|
||||
result = []
|
||||
if self.recurrence and self.start_date and self.count:
|
||||
rruleset = self.recurrence.rruleset(self.start_date)
|
||||
datetime = dt.datetime.combine(self.start_date, dt.time())
|
||||
for date in rruleset.xafter(datetime, self.count, inc=True):
|
||||
result.append(Result(date=date.date()))
|
||||
return result
|
||||
|
||||
|
||||
class TestRecurrenceRuleSetViewResult(ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result'
|
||||
date = fields.Date("Date", readonly=True)
|
||||
95
modules/sale_subscription/recurrence.xml
Normal file
95
modules/sale_subscription/recurrence.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="recurrence_rule_set_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">recurrence_rule_set_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="recurrence_rule_set_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">recurrence_rule_set_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_recurrence_rule_set_form">
|
||||
<field name="name">Subscription Recurrence Rule Sets</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription.recurrence.rule.set</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_recurrence_rule_set_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="recurrence_rule_set_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_recurrence_rule_set_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_recurrence_rule_set_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="recurrence_rule_set_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_recurrence_rule_set_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_configuration"
|
||||
action="act_recurrence_rule_set_form"
|
||||
sequence="10"
|
||||
id="menu_recurrence_rule_set_form"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_recurrence_rule_set">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_recurrence_rule_set_product_admin">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set</field>
|
||||
<field name="group" ref="product.group_product_admin"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="recurrence_rule_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">recurrence_rule_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="recurrence_rule_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">recurrence_rule_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.wizard" id="wizard_recurrence_test">
|
||||
<field name="name">Test Recurrence Rule</field>
|
||||
<field name="wiz_name">sale.subscription.recurrence.rule.set.test</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="wizard_recurrence_test_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_action</field>
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="wizard_recurrence_test"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_configuration"
|
||||
action="wizard_recurrence_test"
|
||||
sequence="90"
|
||||
id="menu_recurrence_test"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="recurrence_rule_set_test_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set.test</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">recurrence_rule_set_test_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="recurrence_rule_set_test_result_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.recurrence.rule.set.test.result</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">recurrence_rule_set_test_result_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
27
modules/sale_subscription/service.py
Normal file
27
modules/sale_subscription/service.py
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.model import DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, fields
|
||||
from trytond.pyson import Eval
|
||||
|
||||
|
||||
class Service(DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.subscription.service'
|
||||
|
||||
product = fields.Many2One(
|
||||
'product.product', "Product", required=True, ondelete='CASCADE',
|
||||
domain=[
|
||||
('type', '=', 'service'),
|
||||
])
|
||||
consumption_recurrence = fields.Many2One(
|
||||
'sale.subscription.recurrence.rule.set', "Consumption Recurrence")
|
||||
consumption_delay = fields.TimeDelta("Consumption Delay",
|
||||
states={
|
||||
'invisible': ~Eval('consumption_recurrence'),
|
||||
})
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
return self.product.rec_name
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_rec_name(cls, name, clause):
|
||||
return [('product.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
|
||||
54
modules/sale_subscription/service.xml
Normal file
54
modules/sale_subscription/service.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="service_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.service</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">service_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="service_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.service</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">service_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_service_form">
|
||||
<field name="name">Subscription Services</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription.service</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_service_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="service_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_service_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_service_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="service_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_service_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="product.menu_template"
|
||||
action="act_service_form"
|
||||
sequence="20"
|
||||
id="menu_service_form"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_service">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.service</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_service_product_admin">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.service</field>
|
||||
<field name="group" ref="product.group_product_admin"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
1007
modules/sale_subscription/subscription.py
Normal file
1007
modules/sale_subscription/subscription.py
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
304
modules/sale_subscription/subscription.xml
Normal file
304
modules/sale_subscription/subscription.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,304 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.icon" id="sale_subscription">
|
||||
<field name="name">tryton-sale-subscription</field>
|
||||
<field name="path">icons/tryton-sale-subscription.svg</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">subscription_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">subscription_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_subscription_form">
|
||||
<field name="name">Subscriptions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_subscription_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="subscription_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_subscription_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_subscription_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="subscription_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_subscription_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_subscription_form_domain_draft">
|
||||
<field name="name">Draft</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'draft')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="count" eval="True"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_subscription_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_subscription_form_domain_quotation">
|
||||
<field name="name">Quotation</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'quotation')]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="count" eval="True"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_subscription_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_subscription_form_domain_running">
|
||||
<field name="name">Running</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="30"/>
|
||||
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'running')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_subscription_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_subscription_form_domain_all">
|
||||
<field name="name">All</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="9999"/>
|
||||
<field name="domain"></field>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_subscription_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="sale.menu_sale"
|
||||
action="act_subscription_form"
|
||||
sequence="20"
|
||||
id="menu_subscription_form"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_subscription_party_relate">
|
||||
<field name="name">Subscriptions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('party', 'in', Eval('active_ids', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="search_value" eval="[('state', 'not in', ['closed', 'cancelled'])]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="act_subscription_party_relate_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">party.party,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_subscription_party_relate"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action-res.group"
|
||||
id="act_subscription_party_relate-group_sale">
|
||||
<field name="action" ref="act_subscription_party_relate"/>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_subscription_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_subscription_companies">
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_subscription_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_subscription">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_subscription_sale">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="subscription_draft_button">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="name">draft</field>
|
||||
<field name="string">Draft</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="subscription_run_button">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="name">run</field>
|
||||
<field name="string">Run</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="subscription_cancel_button">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="name">cancel</field>
|
||||
<field name="string">Cancel</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="subscription_quote_button">
|
||||
<field name="model">sale.subscription</field>
|
||||
<field name="name">quote</field>
|
||||
<field name="string">Quote</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_line_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">subscription_line_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_line_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="priority" eval="10"/>
|
||||
<field name="name">subscription_line_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_line_view_list_sequence">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="priority" eval="20"/>
|
||||
<field name="name">subscription_line_list_sequence</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_line_consumption_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line.consumption</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">subscription_line_consumption_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="subscription_line_consumption_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line.consumption</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">subscription_line_consumption_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_form">
|
||||
<field name="name">Consumptions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription.line.consumption</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="subscription_line_consumption_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window"
|
||||
ref="act_subscription_line_consumption_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="subscription_line_consumption_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window"
|
||||
ref="act_subscription_line_consumption_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_subscription_relate">
|
||||
<field name="name">Consumptions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription.line.consumption</field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('line.subscription', '=', Eval('active_id')), ('line.subscription', 'in', Eval('active_ids', [])))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_subscription_relate_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">sale.subscription,-1</field>
|
||||
<field name="action"
|
||||
ref="act_subscription_line_consumption_subscription_relate"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_subscription_invoice_relate">
|
||||
<field name="name">Invoices</field>
|
||||
<field name="res_model">account.invoice</field>
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('lines.origin.subscription.id', 'in', Eval('active_ids'), 'sale.subscription.line')]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_subscription_invoice_relate_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">sale.subscription,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_subscription_invoice_relate"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate">
|
||||
<field name="name">Consumptions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.subscription.line.consumption</field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('line', '=', Eval('active_id')), ('line', 'in', Eval('active_ids', [])))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line,-1</field>
|
||||
<field name="action"
|
||||
ref="act_subscription_line_consumption_subscription_line_relate"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.wizard" id="act_line_consumption_create">
|
||||
<field name="name">Create Line Consumptions</field>
|
||||
<field name="wiz_name">sale.subscription.line.consumption.create</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action-res.group"
|
||||
id="act_line_consumption_create_group_sale">
|
||||
<field name="action" ref="act_line_consumption_create"/>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="sale.menu_sale"
|
||||
action="act_line_consumption_create"
|
||||
sequence="90"
|
||||
id="menu_line_consumption_create"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view"
|
||||
id="line_consumption_create_start_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.line.consumption.create.start</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">line_consumption_create_start_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.wizard" id="act_create_invoice">
|
||||
<field name="name">Create Subscription Invoices</field>
|
||||
<field name="wiz_name">sale.subscription.create_invoice</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action-res.group"
|
||||
id="act_create_invoice_create_group_sale">
|
||||
<field name="action" ref="act_create_invoice"/>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="sale.menu_sale"
|
||||
action="act_create_invoice"
|
||||
sequence="90"
|
||||
id="menu_create_invoice"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="create_invoice_start_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.subscription.create_invoice.start</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">create_invoice_start_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record model="ir.cron" id="cron_generate_line_consumption">
|
||||
<field name="method">sale.subscription.line|generate_consumption</field>
|
||||
<field name="interval_number" eval="1"/>
|
||||
<field name="interval_type">days</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.cron" id="cron_generate_invoice">
|
||||
<field name="method">sale.subscription|generate_invoice</field>
|
||||
<field name="interval_number" eval="1"/>
|
||||
<field name="interval_type">days</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
2
modules/sale_subscription/tests/__init__.py
Normal file
2
modules/sale_subscription/tests/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
190
modules/sale_subscription/tests/scenario_sale_subscription.rst
Normal file
190
modules/sale_subscription/tests/scenario_sale_subscription.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,190 @@
|
||||
==========================
|
||||
Sale Subscription Scenario
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> import datetime
|
||||
>>> from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model, Wizard
|
||||
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_chart, get_accounts
|
||||
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('sale_subscription', create_company, create_chart)
|
||||
|
||||
Create sale user::
|
||||
|
||||
>>> User = Model.get('res.user')
|
||||
>>> Group = Model.get('res.group')
|
||||
|
||||
>>> sale_user = User()
|
||||
>>> sale_user.name = 'Sale'
|
||||
>>> sale_user.login = 'sale'
|
||||
>>> sale_group, = Group.find([('name', '=', 'Sales')])
|
||||
>>> sale_user.groups.append(sale_group)
|
||||
>>> sale_user.save()
|
||||
|
||||
Create product user::
|
||||
|
||||
>>> product_user = User()
|
||||
>>> product_user.name = 'Product'
|
||||
>>> product_user.login = 'product'
|
||||
>>> product_group, = Group.find([('name', '=', 'Product Administration')])
|
||||
>>> product_user.groups.append(product_group)
|
||||
>>> product_user.save()
|
||||
|
||||
Get accounts::
|
||||
|
||||
>>> accounts = get_accounts()
|
||||
>>> revenue = accounts['revenue']
|
||||
|
||||
Create party::
|
||||
|
||||
>>> Party = Model.get('party.party')
|
||||
|
||||
>>> customer = Party(name='Customer')
|
||||
>>> customer.save()
|
||||
|
||||
Create subscription recurrence rule sets::
|
||||
|
||||
>>> RecurrenceRuleSet = Model.get('sale.subscription.recurrence.rule.set')
|
||||
|
||||
>>> monthly = RecurrenceRuleSet(name='Monthly')
|
||||
>>> rule, = monthly.rules
|
||||
>>> rule.freq = 'monthly'
|
||||
>>> rule.interval = 1
|
||||
>>> monthly.save()
|
||||
|
||||
>>> daily = RecurrenceRuleSet(name='Daily')
|
||||
>>> rule, = daily.rules
|
||||
>>> rule.freq = 'daily'
|
||||
>>> rule.interval = 1
|
||||
>>> daily.save()
|
||||
|
||||
Create account category::
|
||||
|
||||
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
|
||||
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
|
||||
>>> account_category.accounting = True
|
||||
>>> account_category.account_revenue = revenue
|
||||
>>> account_category.save()
|
||||
|
||||
Create subscription service::
|
||||
|
||||
>>> Service = Model.get('sale.subscription.service')
|
||||
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
|
||||
>>> Uom = Model.get('product.uom')
|
||||
|
||||
>>> unit, = Uom.find([('name', '=', 'Unit')])
|
||||
|
||||
>>> template = ProductTemplate()
|
||||
>>> template.name = 'Rental'
|
||||
>>> template.default_uom = unit
|
||||
>>> template.type = 'service'
|
||||
>>> template.list_price = Decimal('10')
|
||||
>>> template.account_category = account_category
|
||||
>>> template.save()
|
||||
>>> product, = template.products
|
||||
|
||||
>>> service = Service()
|
||||
>>> service.product = product
|
||||
>>> service.consumption_recurrence = daily
|
||||
>>> service.save()
|
||||
|
||||
Subscribe::
|
||||
|
||||
>>> Subscription = Model.get('sale.subscription')
|
||||
|
||||
>>> subscription = Subscription()
|
||||
>>> subscription.party = customer
|
||||
>>> subscription.start_date = datetime.date(2016, 1, 1)
|
||||
>>> subscription.invoice_start_date = datetime.date(2016, 2, 1)
|
||||
>>> subscription.invoice_recurrence = monthly
|
||||
>>> line = subscription.lines.new()
|
||||
>>> line.service = service
|
||||
>>> line.quantity = 10
|
||||
>>> assertEqual(line.start_date, subscription.start_date)
|
||||
|
||||
>>> subscription.click('quote')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'quotation'
|
||||
>>> subscription.click('run')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'running'
|
||||
|
||||
Create line consumption::
|
||||
|
||||
>>> LineConsumption = Model.get('sale.subscription.line.consumption')
|
||||
|
||||
>>> line_consumption_create = Wizard(
|
||||
... 'sale.subscription.line.consumption.create')
|
||||
>>> line_consumption_create.form.date = datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> line_consumption_create.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(LineConsumption.find([]))
|
||||
31
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.next_consumption_date
|
||||
datetime.date(2016, 2, 1)
|
||||
|
||||
Create subscription invoice::
|
||||
|
||||
>>> Invoice = Model.get('account.invoice')
|
||||
|
||||
>>> create_invoice = Wizard('sale.subscription.create_invoice')
|
||||
>>> create_invoice.form.date = datetime.date(2016, 2, 1)
|
||||
>>> create_invoice.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> invoice, = Invoice.find([])
|
||||
>>> invoice.invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 2, 1)
|
||||
>>> line, = invoice.lines
|
||||
>>> line.quantity
|
||||
310.0
|
||||
>>> line.unit_price
|
||||
Decimal('10.0000')
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> subscription.next_invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 3, 1)
|
||||
|
||||
Close subscription::
|
||||
|
||||
>>> subscription.click('draft')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'draft'
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.end_date = datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> subscription.click('quote')
|
||||
>>> subscription.click('run')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'running'
|
||||
|
||||
>>> line_consumption_create = Wizard(
|
||||
... 'sale.subscription.line.consumption.create')
|
||||
>>> line_consumption_create.form.date = datetime.date(2016, 2, 1)
|
||||
>>> line_consumption_create.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(LineConsumption.find([]))
|
||||
31
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.next_consumption_date
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'closed'
|
||||
|
||||
Create final subscription invoice::
|
||||
|
||||
>>> create_invoice = Wizard('sale.subscription.create_invoice')
|
||||
>>> create_invoice.form.date = datetime.date(2016, 3, 1)
|
||||
>>> create_invoice.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(Invoice.find([]))
|
||||
1
|
||||
@@ -0,0 +1,170 @@
|
||||
================================================
|
||||
Sale Subscription with Advanced Invoice Scenario
|
||||
================================================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> import datetime
|
||||
>>> from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model, Wizard
|
||||
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_chart, get_accounts
|
||||
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('sale_subscription', create_company, create_chart)
|
||||
|
||||
Get accounts::
|
||||
|
||||
>>> accounts = get_accounts()
|
||||
>>> revenue = accounts['revenue']
|
||||
|
||||
Create party::
|
||||
|
||||
>>> Party = Model.get('party.party')
|
||||
|
||||
>>> customer = Party(name='Customer')
|
||||
>>> customer.save()
|
||||
|
||||
Create subscription recurrence rule sets::
|
||||
|
||||
>>> RecurrenceRuleSet = Model.get('sale.subscription.recurrence.rule.set')
|
||||
|
||||
>>> monthly_in_advance = RecurrenceRuleSet(name='Monthly in advance')
|
||||
>>> rule, = monthly_in_advance.rules
|
||||
>>> rule.freq = 'monthly'
|
||||
>>> rule.interval = 1
|
||||
>>> rule.bymonthday = '-1'
|
||||
>>> monthly_in_advance.save()
|
||||
|
||||
>>> monthly = RecurrenceRuleSet(name='Monthly')
|
||||
>>> rule, = monthly.rules
|
||||
>>> rule.freq = 'monthly'
|
||||
>>> rule.interval = 1
|
||||
>>> rule.bymonthday = '1'
|
||||
>>> monthly.save()
|
||||
|
||||
Create account category::
|
||||
|
||||
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
|
||||
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
|
||||
>>> account_category.accounting = True
|
||||
>>> account_category.account_revenue = revenue
|
||||
>>> account_category.save()
|
||||
|
||||
Create subscription service::
|
||||
|
||||
>>> Service = Model.get('sale.subscription.service')
|
||||
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
|
||||
>>> Uom = Model.get('product.uom')
|
||||
|
||||
>>> unit, = Uom.find([('name', '=', 'Unit')])
|
||||
|
||||
>>> template = ProductTemplate()
|
||||
>>> template.name = 'Rental'
|
||||
>>> template.default_uom = unit
|
||||
>>> template.type = 'service'
|
||||
>>> template.list_price = Decimal('10')
|
||||
>>> template.account_category = account_category
|
||||
>>> template.save()
|
||||
>>> product, = template.products
|
||||
|
||||
>>> service = Service()
|
||||
>>> service.product = product
|
||||
>>> service.consumption_recurrence = monthly
|
||||
>>> service.consumption_delay = datetime.timedelta(days=-1)
|
||||
>>> service.save()
|
||||
|
||||
Subscribe with start date greater than invoice start date::
|
||||
|
||||
>>> Subscription = Model.get('sale.subscription')
|
||||
|
||||
>>> subscription = Subscription()
|
||||
>>> subscription.party = customer
|
||||
>>> subscription.start_date = datetime.date(2016, 2, 1)
|
||||
>>> subscription.invoice_start_date = datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> subscription.invoice_recurrence = monthly_in_advance
|
||||
>>> line = subscription.lines.new()
|
||||
>>> line.service = service
|
||||
>>> line.quantity = 10
|
||||
|
||||
>>> subscription.click('quote')
|
||||
>>> subscription.click('run')
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> subscription.next_invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.next_consumption_date_delayed
|
||||
datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
|
||||
Create line consumption::
|
||||
|
||||
>>> LineConsumption = Model.get('sale.subscription.line.consumption')
|
||||
|
||||
>>> line_consumption_create = Wizard(
|
||||
... 'sale.subscription.line.consumption.create')
|
||||
>>> line_consumption_create.form.date = datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> line_consumption_create.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(LineConsumption.find([]))
|
||||
1
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> subscription.next_invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.next_consumption_date
|
||||
datetime.date(2016, 3, 1)
|
||||
>>> line.next_consumption_date_delayed
|
||||
datetime.date(2016, 2, 29)
|
||||
|
||||
Create subscription invoice::
|
||||
|
||||
>>> Invoice = Model.get('account.invoice')
|
||||
|
||||
>>> create_invoice = Wizard('sale.subscription.create_invoice')
|
||||
>>> create_invoice.form.date = datetime.date(2016, 1, 31)
|
||||
>>> create_invoice.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> invoice, = Invoice.find([])
|
||||
>>> line, = invoice.lines
|
||||
>>> line.quantity
|
||||
10.0
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> subscription.next_invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 2, 29)
|
||||
|
||||
Consume and invoice again::
|
||||
|
||||
>>> line_consumption_create = Wizard(
|
||||
... 'sale.subscription.line.consumption.create')
|
||||
>>> line_consumption_create.form.date = datetime.date(2016, 2, 29)
|
||||
>>> line_consumption_create.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(LineConsumption.find([]))
|
||||
2
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> subscription.next_invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 2, 29)
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.next_consumption_date
|
||||
datetime.date(2016, 4, 1)
|
||||
>>> line.next_consumption_date_delayed
|
||||
datetime.date(2016, 3, 31)
|
||||
|
||||
>>> create_invoice = Wizard('sale.subscription.create_invoice')
|
||||
>>> create_invoice.form.date = datetime.date(2016, 2, 29)
|
||||
>>> create_invoice.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> invoice2, = Invoice.find([('id', '!=', invoice.id)])
|
||||
>>> line, = invoice2.lines
|
||||
>>> line.quantity
|
||||
10.0
|
||||
|
||||
>>> subscription.reload()
|
||||
>>> subscription.next_invoice_date
|
||||
datetime.date(2016, 3, 31)
|
||||
@@ -0,0 +1,156 @@
|
||||
===================================
|
||||
Sale Subscription New Line Scenario
|
||||
===================================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> import datetime
|
||||
>>> from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model, Wizard
|
||||
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_chart, get_accounts
|
||||
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('sale_subscription', create_company, create_chart)
|
||||
|
||||
Get accounts::
|
||||
|
||||
>>> accounts = get_accounts()
|
||||
>>> revenue = accounts['revenue']
|
||||
|
||||
Create party::
|
||||
|
||||
>>> Party = Model.get('party.party')
|
||||
|
||||
>>> customer = Party(name='Customer')
|
||||
>>> customer.save()
|
||||
|
||||
Create subscription recurrence rule sets::
|
||||
|
||||
>>> RecurrenceRuleSet = Model.get('sale.subscription.recurrence.rule.set')
|
||||
|
||||
>>> monthly = RecurrenceRuleSet(name='Monthly')
|
||||
>>> rule, = monthly.rules
|
||||
>>> rule.freq = 'monthly'
|
||||
>>> rule.interval = 1
|
||||
>>> monthly.save()
|
||||
|
||||
Create account category::
|
||||
|
||||
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
|
||||
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
|
||||
>>> account_category.accounting = True
|
||||
>>> account_category.account_revenue = revenue
|
||||
>>> account_category.save()
|
||||
|
||||
Create subscription service::
|
||||
|
||||
>>> Service = Model.get('sale.subscription.service')
|
||||
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
|
||||
>>> Uom = Model.get('product.uom')
|
||||
|
||||
>>> unit, = Uom.find([('name', '=', 'Unit')])
|
||||
|
||||
>>> template = ProductTemplate()
|
||||
>>> template.name = 'Rental'
|
||||
>>> template.default_uom = unit
|
||||
>>> template.type = 'service'
|
||||
>>> template.list_price = Decimal('10')
|
||||
>>> template.account_category = account_category
|
||||
>>> template.save()
|
||||
>>> product, = template.products
|
||||
|
||||
>>> service = Service()
|
||||
>>> service.product = product
|
||||
>>> service.consumption_recurrence = monthly
|
||||
>>> service.save()
|
||||
|
||||
Subscribe::
|
||||
|
||||
>>> Subscription = Model.get('sale.subscription')
|
||||
|
||||
>>> subscription = Subscription()
|
||||
>>> subscription.party = customer
|
||||
>>> subscription.start_date = datetime.date(2019, 1, 1)
|
||||
>>> subscription.invoice_recurrence = monthly
|
||||
>>> line = subscription.lines.new()
|
||||
>>> line.service = service
|
||||
>>> line.quantity = 1
|
||||
>>> subscription.click('quote')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'quotation'
|
||||
>>> subscription.click('run')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'running'
|
||||
|
||||
Create consumption for next two months::
|
||||
|
||||
>>> LineConsumption = Model.get('sale.subscription.line.consumption')
|
||||
|
||||
>>> line_consumption_create = Wizard(
|
||||
... 'sale.subscription.line.consumption.create')
|
||||
>>> line_consumption_create.form.date = datetime.date(2019, 2, 1)
|
||||
>>> line_consumption_create.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(LineConsumption.find([]))
|
||||
2
|
||||
|
||||
Create invoice for next two months::
|
||||
|
||||
>>> Invoice = Model.get('account.invoice')
|
||||
|
||||
>>> create_invoice = Wizard('sale.subscription.create_invoice')
|
||||
>>> create_invoice.form.date = datetime.date(2019, 2, 1)
|
||||
>>> create_invoice.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> invoice, = Invoice.find([])
|
||||
>>> line, = invoice.lines
|
||||
>>> line.quantity
|
||||
2.0
|
||||
>>> line.unit_price
|
||||
Decimal('10.0000')
|
||||
|
||||
Close subscription::
|
||||
|
||||
>>> subscription.click('draft')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'draft'
|
||||
>>> line, = subscription.lines
|
||||
>>> line.consumed_until
|
||||
datetime.date(2019, 2, 28)
|
||||
>>> line.end_date = datetime.date(2019, 2, 28)
|
||||
>>> new_line = subscription.lines.new()
|
||||
>>> new_line.service = service
|
||||
>>> new_line.quantity = 1
|
||||
>>> new_line.start_date = datetime.date(2019, 3, 1)
|
||||
>>> new_line.unit_price = Decimal('15.00')
|
||||
>>> subscription.click('quote')
|
||||
>>> subscription.click('run')
|
||||
>>> subscription.state
|
||||
'running'
|
||||
|
||||
>>> line_consumption_create = Wizard(
|
||||
... 'sale.subscription.line.consumption.create')
|
||||
>>> line_consumption_create.form.date = datetime.date(2019, 3, 1)
|
||||
>>> line_consumption_create.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> len(LineConsumption.find([]))
|
||||
3
|
||||
|
||||
Create next invoice::
|
||||
|
||||
>>> Invoice = Model.get('account.invoice')
|
||||
|
||||
>>> create_invoice = Wizard('sale.subscription.create_invoice')
|
||||
>>> create_invoice.form.date = datetime.date(2019, 3, 1)
|
||||
>>> create_invoice.execute('create_')
|
||||
|
||||
>>> new_invoice, = Invoice.find([('id', '!=', invoice.id)])
|
||||
>>> line, = new_invoice.lines
|
||||
>>> line.quantity
|
||||
1.0
|
||||
>>> line.unit_price
|
||||
Decimal('15.00')
|
||||
17
modules/sale_subscription/tests/test_module.py
Normal file
17
modules/sale_subscription/tests/test_module.py
Normal file
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.modules.company.tests import (
|
||||
CompanyTestMixin, PartyCompanyCheckEraseMixin)
|
||||
from trytond.modules.party.tests import PartyCheckReplaceMixin
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleSubscriptionTestCase(
|
||||
PartyCompanyCheckEraseMixin, PartyCheckReplaceMixin, CompanyTestMixin,
|
||||
ModuleTestCase):
|
||||
'Test Sale Subscription module'
|
||||
module = 'sale_subscription'
|
||||
|
||||
|
||||
del ModuleTestCase
|
||||
8
modules/sale_subscription/tests/test_scenario.py
Normal file
8
modules/sale_subscription/tests/test_scenario.py
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
|
||||
|
||||
|
||||
def load_tests(*args, **kwargs):
|
||||
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)
|
||||
43
modules/sale_subscription/tryton.cfg
Normal file
43
modules/sale_subscription/tryton.cfg
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
[tryton]
|
||||
version=7.8.0
|
||||
depends:
|
||||
account
|
||||
account_invoice
|
||||
company
|
||||
currency
|
||||
ir
|
||||
product
|
||||
res
|
||||
sale
|
||||
xml:
|
||||
configuration.xml
|
||||
recurrence.xml
|
||||
service.xml
|
||||
subscription.xml
|
||||
party.xml
|
||||
product.xml
|
||||
message.xml
|
||||
|
||||
[register]
|
||||
model:
|
||||
ir.Cron
|
||||
product.Product
|
||||
configuration.Configuration
|
||||
configuration.ConfigurationSequence
|
||||
recurrence.RecurrenceRuleSet
|
||||
recurrence.RecurrenceRule
|
||||
recurrence.TestRecurrenceRuleSetView
|
||||
recurrence.TestRecurrenceRuleSetViewResult
|
||||
service.Service
|
||||
subscription.Subscription
|
||||
subscription.Line
|
||||
subscription.LineConsumption
|
||||
subscription.CreateLineConsumptionStart
|
||||
subscription.CreateSubscriptionInvoiceStart
|
||||
invoice.InvoiceLine
|
||||
wizard:
|
||||
party.Replace
|
||||
party.Erase
|
||||
subscription.CreateLineConsumption
|
||||
subscription.CreateSubscriptionInvoice
|
||||
recurrence.TestRecurrenceRuleSet
|
||||
9
modules/sale_subscription/view/configuration_form.xml
Normal file
9
modules/sale_subscription/view/configuration_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="/form/field[@name='sale_sequence']" position="after">
|
||||
<label name="subscription_sequence"/>
|
||||
<field name="subscription_sequence"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
10
modules/sale_subscription/view/create_invoice_start_form.xml
Normal file
10
modules/sale_subscription/view/create_invoice_start_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form col="2">
|
||||
<image name="tryton-question" xexpand="0" xfill="0"/>
|
||||
<group col="2" xexpand="1" id="create_date">
|
||||
<label string="Create Subscription Invoices for date" id="create"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form col="2">
|
||||
<image name="tryton-question" xexpand="0" xfill="0"/>
|
||||
<group col="2" xexpand="1" id="create_date">
|
||||
<label string="Create Subscription Line Consumptions for date"
|
||||
id="create"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
8
modules/sale_subscription/view/party_form.xml
Normal file
8
modules/sale_subscription/view/party_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//link[@name='sale.act_sale_line_relate']" position="after">
|
||||
<link icon="tryton-sale-subscription" name="sale_subscription.act_subscription_party_relate" empty="hide"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
10
modules/sale_subscription/view/product_form.xml
Normal file
10
modules/sale_subscription/view/product_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="/form/notebook" position="inside">
|
||||
<page name="subscription_services">
|
||||
<field name="subscription_services" colspan="4"/>
|
||||
</page>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
29
modules/sale_subscription/view/recurrence_rule_form.xml
Normal file
29
modules/sale_subscription/view/recurrence_rule_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="set_"/>
|
||||
<field name="set_"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="exclusive"/>
|
||||
<field name="exclusive"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="freq"/>
|
||||
<field name="freq"/>
|
||||
<label name="interval"/>
|
||||
<field name="interval"/>
|
||||
<label name="byweekday"/>
|
||||
<field name="byweekday" colspan="3"/>
|
||||
<label name="bymonthday"/>
|
||||
<field name="bymonthday" colspan="3"/>
|
||||
<label name="byyearday"/>
|
||||
<field name="byyearday" colspan="3"/>
|
||||
<label name="byweekno"/>
|
||||
<field name="byweekno" colspan="3"/>
|
||||
<label name="bymonth"/>
|
||||
<field name="bymonth" colspan="3"/>
|
||||
<label name="bysetpos"/>
|
||||
<field name="bysetpos" colspan="3"/>
|
||||
<label name="week_start_day"/>
|
||||
<field name="week_start_day" colspan="3" widget="selection"/>
|
||||
</form>
|
||||
16
modules/sale_subscription/view/recurrence_rule_list.xml
Normal file
16
modules/sale_subscription/view/recurrence_rule_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="set_"/>
|
||||
<field name="exclusive"/>
|
||||
<field name="freq"/>
|
||||
<field name="interval"/>
|
||||
<field name="byweekday"/>
|
||||
<field name="bymonthday"/>
|
||||
<field name="byyearday"/>
|
||||
<field name="byweekno"/>
|
||||
<field name="bymonth"/>
|
||||
<field name="bysetpos"/>
|
||||
<field name="week_start_day" widget="selection"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="name"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="rules" colspan="4" mode="form,tree"/>
|
||||
</form>
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="name" expand="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form cursor="recurrence">
|
||||
<label name="recurrence"/>
|
||||
<field name="recurrence" colspan="3"/>
|
||||
<label name="start_date"/>
|
||||
<field name="start_date"/>
|
||||
<label name="count"/>
|
||||
<field name="count"/>
|
||||
|
||||
<field name="result" mode="tree" colspan="4"/>
|
||||
</form>
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="date" expand="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
13
modules/sale_subscription/view/service_form.xml
Normal file
13
modules/sale_subscription/view/service_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="product"/>
|
||||
<field name="product"/>
|
||||
<label name="active"/>
|
||||
<field name="active"/>
|
||||
<label name="consumption_recurrence"/>
|
||||
<field name="consumption_recurrence"/>
|
||||
<label name="consumption_delay"/>
|
||||
<field name="consumption_delay"/>
|
||||
</form>
|
||||
8
modules/sale_subscription/view/service_list.xml
Normal file
8
modules/sale_subscription/view/service_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="product" expand="2"/>
|
||||
<field name="consumption_recurrence" expand="1"/>
|
||||
<field name="consumption_delay" expand="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
62
modules/sale_subscription/view/subscription_form.xml
Normal file
62
modules/sale_subscription/view/subscription_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form col="6">
|
||||
<label name="party"/>
|
||||
<field name="party"/>
|
||||
<label name="contact"/>
|
||||
<field name="contact"/>
|
||||
<label name="number"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
||||
<label name="invoice_party"/>
|
||||
<field name="invoice_party"/>
|
||||
<label name="invoice_address"/>
|
||||
<field name="invoice_address"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
||||
<label name="description"/>
|
||||
<field name="description" colspan="3"/>
|
||||
<label name="reference"/>
|
||||
<field name="reference"/>
|
||||
|
||||
<notebook colspan="6">
|
||||
<page string="Subscription" id="subscription">
|
||||
<label name="start_date"/>
|
||||
<field name="start_date"/>
|
||||
<label name="end_date"/>
|
||||
<field name="end_date"/>
|
||||
<label name="invoice_start_date"/>
|
||||
<group col="-1" id="invoice_dates">
|
||||
<field name="invoice_start_date"/>
|
||||
<label name="next_invoice_date"/>
|
||||
<field name="next_invoice_date"/>
|
||||
</group>
|
||||
<label name="invoice_recurrence"/>
|
||||
<field name="invoice_recurrence"/>
|
||||
<label name="payment_term"/>
|
||||
<field name="payment_term"/>
|
||||
<label name="currency"/>
|
||||
<field name="currency"/>
|
||||
<field name="lines" colspan="4"
|
||||
view_ids="sale_subscription.subscription_line_view_list_sequence"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Other Info" id="other">
|
||||
<label name="company"/>
|
||||
<field name="company"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="quoted_by"/>
|
||||
<field name="quoted_by"/>
|
||||
<label name="run_by"/>
|
||||
<field name="run_by"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
<label name="state"/>
|
||||
<field name="state" colspan="2"/>
|
||||
<group col="-1" colspan="3" id="buttons" yfill="1">
|
||||
<button name="cancel"/>
|
||||
<button name="draft"/>
|
||||
<button name="quote"/>
|
||||
<button name="run"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="line"/>
|
||||
<field name="line"/>
|
||||
<label name="date"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<label name="quantity"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<label name="invoice_line"/>
|
||||
<field name="invoice_line"/>
|
||||
</form>
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="line" expand="1"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<field name="invoice_line" expand="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
39
modules/sale_subscription/view/subscription_line_form.xml
Normal file
39
modules/sale_subscription/view/subscription_line_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="subscription"/>
|
||||
<field name="subscription"/>
|
||||
<label name="sequence"/>
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="General" id="general">
|
||||
<label name="service"/>
|
||||
<field name="service"/>
|
||||
<label name="unit_price"/>
|
||||
<field name="unit_price"/>
|
||||
|
||||
<label name="description"/>
|
||||
<field name="description" colspan="3" yexpand="0"/>
|
||||
|
||||
<label name="consumption_recurrence"/>
|
||||
<field name="consumption_recurrence"/>
|
||||
<label name="consumption_delay"/>
|
||||
<field name="consumption_delay"/>
|
||||
|
||||
<label name="quantity"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<label name="unit"/>
|
||||
<field name="unit"/>
|
||||
|
||||
<label name="start_date"/>
|
||||
<field name="start_date"/>
|
||||
<label name="end_date"/>
|
||||
<field name="end_date"/>
|
||||
|
||||
<label name="consumed_until"/>
|
||||
<field name="consumed_until"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</form>
|
||||
14
modules/sale_subscription/view/subscription_line_list.xml
Normal file
14
modules/sale_subscription/view/subscription_line_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="subscription" expand="1"/>
|
||||
<field name="service" expand="1"/>
|
||||
<field name="summary" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="consumption_recurrence"/>
|
||||
<field name="consumption_delay"/>
|
||||
<field name="quantity" symbol="unit"/>
|
||||
<field name="unit_price"/>
|
||||
<field name="start_date"/>
|
||||
<field name="end_date"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="subscription" expand="1"/>
|
||||
<field name="service" expand="1"/>
|
||||
<field name="summary" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="consumption_recurrence"/>
|
||||
<field name="consumption_delay"/>
|
||||
<field name="quantity" symbol="unit"/>
|
||||
<field name="unit_price"/>
|
||||
<field name="start_date"/>
|
||||
<field name="end_date"/>
|
||||
</tree>
|
||||
13
modules/sale_subscription/view/subscription_list.xml
Normal file
13
modules/sale_subscription/view/subscription_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="number" expand="1"/>
|
||||
<field name="reference" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="start_date" optional="0"/>
|
||||
<field name="end_date" optional="0"/>
|
||||
<field name="party" expand="2"/>
|
||||
<field name="description" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
</tree>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user