first commit
This commit is contained in:
305
modules/purchase_request/locale/bg.po
Normal file
305
modules/purchase_request/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,305 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Източник"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Управление на партньор"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Управление на покупки"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Ред от покупка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Поръчан"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Щат"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Склад"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Доставчик"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Управление на покупки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Заявки за покупки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Заявки за покупки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Заявки за покупки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Заявка за покупка"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Заявка за покупка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Приключено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Поръчан"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Информация за продукт"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
279
modules/purchase_request/locale/ca.po
Normal file
279
modules/purchase_request/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,279 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat calculada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Unitat calculada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "UdM per defecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Excepció ignorada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoria UdM del producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Millor data de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Línia de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Comprada per"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Existències a data de subministre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Data subministre estimada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magatzem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magatzem obligatori"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Proveïdor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "La unitat de mesura per defecte."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La categoria de la unitat de mesura del producte."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nivell d'existiències baix del magatzem que ha generat la sol·licitud."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Compres"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Crea compres"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestiona cancel·lació de la compra"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "En excepció"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot eliminar la compra \"%(purchase)s\" perquè està enllaçada a "
|
||||
"sol·licituds de compra."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El magatzem \"%(purchase_warehouse)s\" de la compra \"%(purchase)s\" és "
|
||||
"diferent del magatzem \"%(request_warehouse)s\" de la sol·licitud de compra "
|
||||
"vinculada \"%(request)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No podeu eliminar la sol·licitud de compra \"%(request)s\" perquè ja ha "
|
||||
"estat comprada."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Les sol·licituds de compra només poden ser creades pel sistema."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestiona cancel·lació de la compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Crea compres"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Pregunta tercer al crear compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Inici gestiona cancel·lació de la compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel·lada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Finalitzada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "En excepció"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Comprada"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "Voleu cancel·lar la sol·licitud o restaurar-la a esborrany?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Informació producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Informació proveïdor"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Cancel·la sol·licitud"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Restaura a esborrany"
|
||||
282
modules/purchase_request/locale/cs.po
Normal file
282
modules/purchase_request/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,282 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
281
modules/purchase_request/locale/de.po
Normal file
281
modules/purchase_request/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,281 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Bestellvorschläge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Berechnete Menge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Berechnete Maßeinheit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "Standardmaßeinheit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Ignorierter Vorbehalt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Herkunft"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Einkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Optimales Bestelldatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Einkaufsposition"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Einkauf erstellt von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Menge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Lagerbestand zum Anlieferungstermin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Kurzbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Voraussichtliches Anlieferungsdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Logistikstandort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Logistikstandort erforderlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Lieferant"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "Die Standardmaßeinheit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit des Artikels."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der niedrige Lagerbestand im Lager hat diesen Bestellvorschlag veranlasst."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Einkäufe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Bestellvorschläge"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Bestellvorschläge"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Einkäufe erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Einkaufsannullierung bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Vorbehalt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Einkauf \"%(purchase)s\" kann nicht gelöscht werden, weil er mit "
|
||||
"mindestens einem Bestellvorschlag verknüpft ist."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Logistikstandort \"%(purchase_warehouse)s\" des Einkaufs "
|
||||
"\"%(purchase)s\" ist ein anderes als der Logistikstandort "
|
||||
"\"%(request_warehouse)s\" des dazugehörigen Bestellvorschlags "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Bestellvorschlag \"%(request)s\" kann nicht gelöscht werden, weil er "
|
||||
"bereits beschafft wurde."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Bestellvorschläge werden nur durch das System erstellt."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Einkaufsannullierung bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Einkäufe erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Bestellvorschläge"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Einkauf Bestellvorschlag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Einkauf Einkaufserstellung Frage Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Einkauf Bestellvorschlag Einkaufsannullierung bearbeiten Start"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Bestellvorschlag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulliert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Vorbehalt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Auftrag erstellt"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wollen Sie den Bestellvorschlag annullieren oder auf Entwurf zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Beschaffungsinformation"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Bestellvorschlag annullieren"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen"
|
||||
279
modules/purchase_request/locale/es.po
Normal file
279
modules/purchase_request/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,279 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad calculada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Unidad calculada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "UdM por defecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Excepción ignorada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría de UdM del producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Mejor fecha de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Línea de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Comprada por"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Existencias a fecha de suministro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Fecha suministro estimada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Almacén"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Almacén obligatorio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Proveedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "La unidad de medida por defecto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La categoría de la unidad de medida del producto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nivel de existencias bajo en el almacen que ha generado la solicitud."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Compras"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Crear compras"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestionar cancelación de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Excepción"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede eliminar la compra \"%(purchase)s\" porqué esta vinculada con "
|
||||
"una solicitud de compra."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El almacén \"%(purchase_warehouse)s\" de la compra \"%(purchase)s\" es "
|
||||
"distinto del almacén \"%(request_warehouse)s\" de la solicitud de compra "
|
||||
"vinculada \"%(request)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede eliminar la solicitud de compra \"%(request)s\" porque ha sido "
|
||||
"comprada."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Las solicitudes de compra sólo pueden ser creadas por el sistema."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestionar cancelación de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Crear compras"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Solicitud de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Preguntar tercero al crear compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Inicio gestionar cancelación de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Solicitud de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Finalizada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "En excepción"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Comprada"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "¿Desea cancelar la solicitud o restaurarla a borrador?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Información producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Información proveedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Cancelar solicitud"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Restaurar a borrador"
|
||||
277
modules/purchase_request/locale/es_419.po
Normal file
277
modules/purchase_request/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,277 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Fecha de suministro estimada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Creado por usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede eliminar la compra \"%(purchase)s\" porque está asociada al menos a"
|
||||
" una solicitud de compra."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Las solicitudes de compra sólo son creadas por el sistema."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Creado por usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Gestionar excepción de cancelación de compra - Inicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Información de producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Información de proveedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
285
modules/purchase_request/locale/et.po
Normal file
285
modules/purchase_request/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,285 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Päringud"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Arvutatu kogus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Arvutatud ühik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "Vaikimisi mõõtühiku numbriväärtus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Päritolu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Osapool"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Ost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Parim ostu kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Ostu rida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Hangitud"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Eeldatav tarne kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Ladu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Ladu on kohustuslik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kirjeldus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Hankija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Ost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Ostupäring"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Päringud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Loo ost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Käitle ostu tühistamist"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kõik"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Erand"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Halda hanke tühistamist"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Loo ost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Päringud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Hankesoov"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Käitle ostu tühistamist"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Hankesoov"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tehtud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Erand"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Hangitud"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Tooteinfo"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Hanke info"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jätka"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Tühista päring"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Muuda mustaniks"
|
||||
292
modules/purchase_request/locale/fa.po
Normal file
292
modules/purchase_request/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,292 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "درخواست ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "مقدار محاسبه شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "واحد اندازی گیری محاسبه شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "ارقام واحد اندازه گیری پیش فرض"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "اعتراض نادیده گرفته شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "مبداء"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "محصول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "خرید"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "تاریخ بهترین خرید"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "خط خرید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "خریداری شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "مقدار/تعداد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "تاریخ عرضه موجودی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "تاریخ انتظار عرضه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "انبار"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "نیازمند انبار"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "تامین کننده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "محصول"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "خرید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "درخواست های خرید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "درخواست ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "ایجاد خرید"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "رسیدگی به لغو خریدها"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "اعتراض"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما نمی توانید خرید : \"%s\" را حذف کنید از آنجا که حداقل به یک درخواست خرید"
|
||||
" مرتبط است ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"انبار : \"%s\" از خرید \"%s\" متفاوت است با انبار: \"%s\" که در درخواست خرید"
|
||||
" : \"%(request)s\" پیوند شده است."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما نمی توانید درخواست خرید :\"%(request)s\" را حذف کنید چرا که آن خریداری "
|
||||
"شده است."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "درخواست های خرید فقط توسط سیستم ایجاد می شوند."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "ایجاد خرید"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "درخواست ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "درخواست خرید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "ایجاد خرید به درخواست نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "رسیدگی به لغو خریدها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "درخواست خرید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "انجام شد"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "اعتراض"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "خریداری شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آیا میخواهید درخواست را لغو کنید یا دوباره بعنوان پیش نویس بازنشانی کنید؟"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "اطلاعات محصول"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "اطلاعات تامین"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ادامه هید"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "لغو درخواست"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "بازنشانی در پیش نویس"
|
||||
282
modules/purchase_request/locale/fi.po
Normal file
282
modules/purchase_request/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,282 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
280
modules/purchase_request/locale/fr.po
Normal file
280
modules/purchase_request/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,280 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Demandes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité calculée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Unité calculée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "UDM par défaut"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Exception ignorée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Catégorie d'UDM du produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Meilleur date d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Ligne d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Acheté par"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Stock à la date d’approvisionnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Date d'approvisionnement attendue"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Entrepôt requis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Fournisseur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "L'unité de mesure par défaut."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La catégorie d'Unité De Mesure pour le produit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La faible quantité de stock dans l'entrepôt qui a motivé cette demande."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Achats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Demandes d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Demandes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Créer des achats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gérer l'annulation d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toutes"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer l'achat « %(purchase)s » car il est lié à des "
|
||||
"demandes d'achat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'entrepôt « %(purchase_warehouse)s » de l'achat « %(purchase)s » est "
|
||||
"différent de l'entrepôt « %(request_warehouse)s » de la demande d'achat liée"
|
||||
" « %(request)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer la demande d'achat « %(request)s » car elle est"
|
||||
" achetée."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Les demandes d'achat sont uniquement crées par le système."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gérer l'annulation d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Créer des achats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Demandes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Demande d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Demande d'achat Créer un achat Demande de tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Demande d'achat Gérer l'annulation d'achat Début"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Demande d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Effectuée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Achetée"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous annuler la demande ou la réinitialiser à l'état brouillon ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Info produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Info d'approvisionnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Annuler la demande"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Réinitialiser à l'état brouillon"
|
||||
282
modules/purchase_request/locale/hu.po
Normal file
282
modules/purchase_request/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,282 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Beszerzési igények"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Cég"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Kiszámított mennyiség"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Kiszámított mennyiség ME-e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "Alapegység"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Eredet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Ügyfél"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Termék"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Mértékegység kategória"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Ideális rendelési dátum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés sora"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Megrendelte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Mennyiség"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Készlet a leszállítás napján"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Várható leszállítási dátum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Raktár"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Cég"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Szállító"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Termék"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelések"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Beszerzési igények"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés létrehozása"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Visszautasított rendelés kezelése"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "összes"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "vázlat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "visszautasítva"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Beszerzési igényeket csak a rendszer tud létrehozni."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Visszautasított rendelés kezelése"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés létrehozása"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Beszerzési igények"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Beszerzési igény"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Visszautasított rendelés kezelése"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Beszerzési igény"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "érvénytelen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "kész"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "vázlat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "visszautasítva"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "rendelés létrehozva"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érvényteleníteni szeretné a beszerzési igényt vagy újra vázlatos állapotba "
|
||||
"tenni?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Termék és mennyiség"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Beszerzés"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Beszerzési igény érvénytelenítése"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Újra vázlatba"
|
||||
281
modules/purchase_request/locale/id.po
Normal file
281
modules/purchase_request/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,281 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Pengecualian Diabaikan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Asal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pihak"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produk"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Baris Pembelian"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Gudang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Pemasok"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produk"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Pembelian"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rancangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Pengecualian"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
289
modules/purchase_request/locale/it.po
Normal file
289
modules/purchase_request/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,289 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Richieste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità calcolata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "UDM calcolata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "UdM predefinita"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Eccezione ignorata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Controparte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Categotia UdM prodotto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Miglior data di acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Riga ordine di acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Acquistato da"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Scorte alla data di fornitura"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sommario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Data di fornitura prevista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazzino"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magazzino richiesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Fornitore"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Acquisti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Richiesta acquisti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Crea acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestisci l'annullamento dell'acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Eccezione"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile eliminare l'acquisto \"%(purchase)s\" perché è collegato "
|
||||
"alle richieste di acquisto."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il magazzino \"%(purchase_warehouse) \" in acquisto \"%(purchase)s\" è "
|
||||
"diverso dal magazzino \"%(request_warehouse) \" nella richiesta di acquisto "
|
||||
"collegata a \"%(request)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile eliminare la richiesta di acquisto \"%(request)s\" perché è "
|
||||
"stata acquistata."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Le richieste di acquisto possono essere create solo dal sistema."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestisci l'annullamento dell'acquisto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Crea acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utente in aziende"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Richiesta di acquisto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Crea acquisto chiedendo alla controparte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Gestisci l'annullamento dell'acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Richiesta di acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Eccezione"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Acquistato"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "Si desidera annullare la richiesta o ripristinarla come bozza?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Informazioni sul prodotto"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Informazioni sulla fornitura"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Cancella Richiesta"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Ripristinare alla bozza"
|
||||
301
modules/purchase_request/locale/lo.po
Normal file
301
modules/purchase_request/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "ພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "ສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "ສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "ຈຳນວນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ສະຖານະ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "ສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ທັງໝົດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "ແລ້ວໆ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "ສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກ"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
282
modules/purchase_request/locale/lt.po
Normal file
282
modules/purchase_request/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,282 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Kontrahentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
278
modules/purchase_request/locale/nl.po
Normal file
278
modules/purchase_request/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,278 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Aanvragen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Berekende hoeveelheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Berekende maateenheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "Standaard maateenheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Genegeerde uitzondering"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Oorsprong"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Product maateenheid categorie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Inkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Beste inkoopdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Inkoopregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Ingekocht door"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Hoeveelheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Voorraad op datum levering"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Samenvatting"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Verwachte leverdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Maateenheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Magazijn verplicht"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Leverancier"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "De standaard maateenheid."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "De categorie van de maateenheid van het product."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr "Het verzoek werd ingediend vanwege de lage voorraad in het magazijn."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Inkopen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Aankoopverzoeken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Aanvragen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Inkooporders maken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Afhandelen inkooporder annuleren"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Uitzondering"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de inkooporder \"%(purchase)s\" niet verwijderen omdat deze is "
|
||||
"gekoppeld aan inkoopaanvragen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Magazijn \"%(purchase_warehouse)s\" van inkooporder \"%(purchase)s\" "
|
||||
"verschilt van magazijn \"%(request_warehouse)s\" van gekoppeld "
|
||||
"inkoopaanvraag \"%(request)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de inkoopaanvraag \"%(request)s\" niet verwijderen omdat het al "
|
||||
"ingekocht is."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Inkoop aanvragen kunnen alleen door het systeem worden aangemaakt."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Afhandelen inkooporder annuleren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Inkooporders maken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Aanvragen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Inkoop aanvraag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Inkoop aanvraag aanmaken inkoop vraag relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Afhandelen inkoop aanvraag annuleren start"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Inkoop aanvraag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gereed"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Uitzondering"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Ingekocht"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "Wilt u de aanvraag annuleren of opnieuw instellen als concept?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Product informatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Leveringsinfo"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Annuleer aanvraag"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Terugzetten naar concept"
|
||||
287
modules/purchase_request/locale/pl.po
Normal file
287
modules/purchase_request/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,287 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Zakup"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Optymalna data zakupu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Wiersz zakupu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Zakupiono"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Oczekiwana data dostawy"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Magazyn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Wymagany magazyn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Dostawca"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Zakup"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Wykonano"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Wyjątek"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Zakupiono"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Informacja o produkcie"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Informacja o dostawie"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
290
modules/purchase_request/locale/pt.po
Normal file
290
modules/purchase_request/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,290 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Pedidos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade Calculada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "UDM Calculada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "Dígitos Decimais Padrões da UDM"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Exceção Ignorada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pessoa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Melhor Data de Compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Linha da Compra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Comprado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Estoque na Data de Abastecimento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Data Esperada de Abastecimento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Almoxarifado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Almoxarifado Obrigatório"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Fornecedor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Compras"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Solicitações de Compra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Pedidos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Criar Compra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode apagar a compra \"%(purchase)s\", pois ela está vinculada a "
|
||||
"pelo menos um pedido de compra."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Pedidos de compra são criados apenas pelo sistema."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Criar Compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Pedidos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Criar Pedido de Compra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rascunho"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exceção"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Comprado"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "Você quer cancelar o pedido ou voltar para rascunho?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Informação do Produto"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Informações de Abastecimento"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Cancelar Pedido"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Voltar para rascunho"
|
||||
294
modules/purchase_request/locale/ro.po
Normal file
294
modules/purchase_request/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,294 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Cantitate calculată"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Unitate calculată"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "UM Implicită"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Excepție ignorată"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Categorie UM Produs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Achiziție"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Cea mai bună dată de achiziție"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Rând de Achiziție"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Achiziționat de"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Stoc la data aprovizionării"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Data estimată de aprovizionare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Depozit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Depozit necesar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Furnizor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "Unitatea de măsură implicită."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "Categoria de unitate de măsură pentru produs."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Achiziții"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Cereri de achiziție"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Creare achiziție"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestionați anularea achiziției"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Ciornă"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Excepție"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu puteți șterge achiziția \"%(purchase)s\" deoarece este legată de "
|
||||
"solicitările de achiziție."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depozitul \"%(purchase_warehouse)s\" la achiziția \"%(purchase)s\" este "
|
||||
"diferit de depozitul \"%(request_warehouse)s\" la cererea de achiziție "
|
||||
"aferentă \"%(request)s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu puteți șterge solicitarea de achiziție \"%(request)s\" deoarece este "
|
||||
"achiziționată."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Solicitările de achiziție pot fi create numai de sistem."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Gestionați anularea achiziției"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Creare achiziție"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Cereri de achiziție"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Cerere de achiziție"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Gestionați anularea achiziției"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Cerere de achiziție"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Ciornă"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Excepție"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Achiziționat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "Doriți să anulați solicitarea sau să o resetați la ciornă?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Informații produs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Informații de aprovizionare"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Anulare solicitare"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Resetare la ciornă"
|
||||
306
modules/purchase_request/locale/ru.po
Normal file
306
modules/purchase_request/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,306 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Учет.орг."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Первоисточник"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Организации"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Покупки"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Строка покупки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Купленные"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Кол-во"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Штат"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Товарный склад"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Учет.орг."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Поставщик"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Покупки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Запросы на покупку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Запросы на покупку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Особая ситуация"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Запросы на покупку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Запрос на покупку"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Запрос на покупку"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Выполнено"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Особая ситуация"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Купленные"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Информация о продукте"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
293
modules/purchase_request/locale/sl.po
Normal file
293
modules/purchase_request/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,293 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Zahtevki"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "Izračunana količina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "Izračunana ME"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "Privzete decimalke"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "Izjema prezrta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Izdelek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Nabavn nalog"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "Najugodnejši datum nabave"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "Nabavna postavka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Nabavljeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "Zaloga na dan dobave"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "Pričakovan datum dobave"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Skladišče"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "Skladišče obvezno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "Dobavitelj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Izdelek"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Nabavn nalog"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Zahtevki"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nabavnega naloga \"%(purchase)s\" ni mogoče izbrisati, ker je povezan z vsaj"
|
||||
" enim nabavnim zahtevkom."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "Samo sistem lahko izdela nabavne zahtevke."
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Zahtevki"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "Izdelava nabavnega naloga - določitev dobavitelja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Preklic"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Zaključeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "V pripravi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Pridržano"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "Nabavljeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "Ali želite zahtevek preklicati ali ponastaviti?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "Podatek o izdelku"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "Podatki o dobavi"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "Prekliči zahtevek"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "Ponastavi"
|
||||
282
modules/purchase_request/locale/tr.po
Normal file
282
modules/purchase_request/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,282 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "Create Purchase"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Request"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Draft"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "Exception"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
271
modules/purchase_request/locale/uk.po
Normal file
271
modules/purchase_request/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,271 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
281
modules/purchase_request/locale/zh_CN.po
Normal file
281
modules/purchase_request/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,281 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.line,requests:"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "申请"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:"
|
||||
msgid "Computed Quantity"
|
||||
msgstr "计算用量"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,computed_unit:"
|
||||
msgid "Computed Unit"
|
||||
msgstr "计算用量单位"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "Default UoM"
|
||||
msgstr "默认计量单位"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,exception_ignored:"
|
||||
msgid "Ignored Exception"
|
||||
msgstr "已忽略的异常"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "起源"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "参与者"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "产品"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "产品计量单位类别"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase:"
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "采购"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:"
|
||||
msgid "Best Purchase Date"
|
||||
msgstr "最佳购买日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:"
|
||||
msgid "Purchase Line"
|
||||
msgstr "采购订单行"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,purchased_by:"
|
||||
msgid "Purchased By"
|
||||
msgstr "采购者"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "Stock at Supply Date"
|
||||
msgstr "供应日库存"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "总结"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,supply_date:"
|
||||
msgid "Expected Supply Date"
|
||||
msgstr "预计供货日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse:"
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "仓库"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:"
|
||||
msgid "Warehouse Required"
|
||||
msgstr "要求的仓库"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:"
|
||||
msgid "Supplier"
|
||||
msgstr "供应商"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "产品"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,default_uom:"
|
||||
msgid "The default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "默认计量单位。"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,product_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "产品计量单位类别。"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:purchase.request,stock_level:"
|
||||
msgid "The low stock level in the warehouse prompted the request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_purchase_form"
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr "采购"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "采购申请"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "申请"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "创建采购"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_purchase_cancellation_handle_exception"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "取消采购处理"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "草案"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_exception"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "异常"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_delete_request"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase \"%(purchase)s\" because it is linked to purchase"
|
||||
" requests."
|
||||
msgstr "你无法删除采购 \"%(purchase)s\" ,因为有采购申请与其对应."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_request_warehouse"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse \"%(purchase_warehouse)s\" on purchase \"%(purchase)s\" is "
|
||||
"different to warehouse \"%(request_warehouse)s\" on linked purchase request "
|
||||
"\"%(request)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"采购 \"%(purchase)s\"对应的仓库\"%(purchase_warehouse)s\"和采购申请 \"%(request)s\" "
|
||||
"对应的仓库 \"%(request_warehouse)s\"不一致."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_delete_purchased"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete purchase request \"%(request)s\" because it is purchased."
|
||||
msgstr "无法删除采购申请 \"%(request)s\", 因为已经完成对应采购."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_request_no_create"
|
||||
msgid "Purchase requests can only be created by the system."
|
||||
msgstr "采购申请只能由系统创建。"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.model.button,string:purchase_hande_purchase_cancellation_exception_button"
|
||||
msgid "Handle Purchase Cancellation"
|
||||
msgstr "取消采购处理"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_purchase_button"
|
||||
msgid "Create Purchases"
|
||||
msgstr "创建采购"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_request_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "公司中的用户"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Requests"
|
||||
msgstr "申请"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "采购申请"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Create Purchase Ask Party"
|
||||
msgstr "创建采购邀请方"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start,string:"
|
||||
msgid "Purchase Request Handle Purchase Cancellation Start"
|
||||
msgstr "取消采购处理"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "采购申请"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "草案"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr "异常"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||||
msgid "Purchased"
|
||||
msgstr "已采购"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request.handle.purchase.cancellation.start:"
|
||||
msgid "Do you want to cancel the request or to reset it to draft?"
|
||||
msgstr "是否要取消请求或将其重置为草案?"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Product Info"
|
||||
msgstr "产品信息"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||||
msgid "Supply Info"
|
||||
msgstr "供应信息"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,cancel_request:"
|
||||
msgid "Cancel Request"
|
||||
msgstr "取消申请"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,end:"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wizard_button:purchase.request.handle.purchase.cancellation,start,reset:"
|
||||
msgid "Reset to Draft"
|
||||
msgstr "重置为草案"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user