first commit
This commit is contained in:
136
modules/project_plan/locale/bg.po
Normal file
136
modules/project_plan/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,136 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Служител"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Процент"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Предшественик"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Наследник"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Действително завършване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Време на действително завършване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Действително започване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Време на действително започване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Разпределения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Изравняване на закъснение"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Ограничение за край"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Ограничение за време на завършване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Ограничение за начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Ограничение за начално време"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продължителност"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "По-рано завършване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Време на по-рано приключване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "По-рано начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "По-ранно време на започване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "По-късно завършване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Време на по-късно завършване"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "По-късно начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Време на по-късно начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Изравняване на закъснение"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Предшественици"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Наследници"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Разпределние"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Предшественик - Наследник"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Разпределения"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "План"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/ca.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Predecessor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Successor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Finalització real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de finalització real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Inici real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Hora d'inici real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Assignacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Retard de l'anivellació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Restricció de finalització"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Restricció d'hora de finalització"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Restricció d'inici"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Restricció de temps d'inici"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Finalització avançada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de finalització avançada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Inici prematur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Hora d'inici prematur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Finalització amb retard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de finalització amb retard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Inici amb retard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Hora d'inici amb retard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Retard d'anivellació"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Predecessors"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Successors"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Anivellació de tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Assignació de projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Projecte Predecessor - Successor"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Assignacions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Planificació"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/cs.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/de.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Prozentsatz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Projektaufgabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Vorgänger"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Nachfolger"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Tatsächliches Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Tatsächliche Endzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Tatsächliches Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Tatsächliche Startzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Zuordnungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Verzögerung Abgleich Rückstand"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Fixes Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Fixe Endzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Fixes Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Fixe Startzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Erfasste Zeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Frühestes Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Früheste Endzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Frühestes Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Früheste Startzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Spätestes Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Späteste Endzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Spätestes Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Späteste Startzeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Verzögerung Abgleich"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Vorgänger"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Nachfolger"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Projektaufgaben abgleichen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Projekt Zuordnung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Projekt Vorgänger Nachfolger"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Zuordnungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Planung"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/es.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentaje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Predecesor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Sucesor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Finalización real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de finalización real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Inicio real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Hora de inicio real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Asignaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de la nivelación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Restricción de finalización"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Restricción hora de finalización"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Restricción de inicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Restricción hora de inicio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Finalización anticipada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de finalización anticipada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Inicio anticipado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Hora de inicio anticipado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Finalización con retraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de finalización con retraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Inicio con retraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Hora de inicio con retraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de nivelación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Predecesores"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Sucesores"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Nivelación de tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Asignación de proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Proyecto Predecesor Sucesor"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Asignaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Planificación"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/es_419.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Retraso del ajuste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Fin de limitación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora fin de limitación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Inicio de limitación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Hora inicio de limitación"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Retraso de ajuste"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
135
modules/project_plan/locale/et.po
Normal file
135
modules/project_plan/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Töötaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Protsent"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Töö"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Eelkäija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Järeltulija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Tegelik lõpp"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Tegelik lõpp aeg"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Tegelik algus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Tegelik algus aeg"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Allokatsioon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kestvus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Eelkäija"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Järeltulija"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Allokatsioon"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Allokatsioon"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Plaan"
|
||||
133
modules/project_plan/locale/fa.po
Normal file
133
modules/project_plan/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "کارمند"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "درصد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "کار"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "کارمند اسبق"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "جانشین"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "پایان واقعی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "زمان پایان واقعی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "شروع واقعی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "زمان شروع واقعی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "تخصیص ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "سطح تاخیر به عقب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "پایان محدودیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "زمان پایان محدودیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "شروع محدودیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "زمان شروع محدودیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "مدت زمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "پایان زودهنگام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "زمان پایان زودهنگام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "شروع زودهنگام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "زمان شروع زودهنگام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "پایان تأخییر افتاده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "زمان پایان تأخییر افتاده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "شروع با تأخییر"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "زمان شروع با تأخییر"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "سطح تاخیر"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "پیشینیان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "جانشین ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "سطح وظایف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "تخصیص"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "کارمند اسبق - جانشین"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "تخصیص ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "طرح"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/fi.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/fr.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Employé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Pourcentage"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Prédécesseur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Successeur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Fin réelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Heure de fin réelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Début réel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Heure de début réelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Répartitions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Délais rétro-décalage"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Fin imposée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Heure de fin imposée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Début imposé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Heure de début imposée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Fin au plus tôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Heure de fin au plus tôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Début au plus tôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Heure de début au plus tôt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Fin au plus tard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Heure de fin au plus tard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Début au plus tard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Heure de début au plus tard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Délais décalage"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Prédécesseurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Successeurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Décalage des tâches"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Répartition du projet"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Prédécesseur - Successeur du projet"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Répartitions"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Planification"
|
||||
135
modules/project_plan/locale/hu.po
Normal file
135
modules/project_plan/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Alkalmazott"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Százalék:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Tevékenység"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/id.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Karyawan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Persentase"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/it.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Dipendente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Lavoro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
135
modules/project_plan/locale/lo.po
Normal file
135
modules/project_plan/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "ພະນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "ເຮັດວຽກ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "ກຳນົດເວລາ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/lt.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/nl.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Percentage"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Werk"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Voorganger"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Opvolger"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Werkelijke einddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Werkelijke eindtijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Werkelijke start"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Werkelijke starttijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Toekenningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Achteruitstelvertraging(Back Leveling Delay)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Vaste einddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Beperking eindtijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Vaste startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Vaste start tijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Looptijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "vroegste einddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "vroegste eindtijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Vroegste startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "vroegst start tijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "ten laatste gedaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "ten laatste gedaan (tijd)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "laatste start datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "laatste start tijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Leverings vertraging"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "voorgangers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "opvolgers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling (match taken?)"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Project indeling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Project voorganger opvolger"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Toekenningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "planning"
|
||||
133
modules/project_plan/locale/pl.po
Normal file
133
modules/project_plan/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Pracownik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Procentowy"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Praca"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Poprzednik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Następca"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Alokacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Czas trwania"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Poprzednicy"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Następcy"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Alokacja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Poprzednik - Następca"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Alokacje"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Plan"
|
||||
133
modules/project_plan/locale/pt.po
Normal file
133
modules/project_plan/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Porcentagem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Tarefa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Predecessor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Sucessor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Finalização Real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de Finalização Real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Início Real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Hora de Início Real"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Alocações"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Atraso de Nivelamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Restrição de Finalização"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Restrição de Hora de Finalização"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Restrição de Início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Restrições de Hora de Início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Finalização Antecipada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora de Finalização Antecipada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Início Antecipado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Hora de Início Antecipado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Finalização com Atrado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Hora da Finalização com Atraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Início com Atraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Hora de Início com Atraso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Atraso de Nivelação"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Predecessores"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Sucessores"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Nivelamento Das Tarefas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Alocação"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Predecessor - Sucessor"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Alocações"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Planejamento"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/ro.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
135
modules/project_plan/locale/ru.po
Normal file
135
modules/project_plan/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,135 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Сотрудник"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Процент"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Работа"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Предок"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Потомок"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Фактически завершен"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Фактически завершен (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Фактически начат"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Фактически начат (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Распределения"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Обратная выравнивающая задержка"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Порог завершения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Порог завершения (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Порог начала"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Порог начала (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Досрочное завершение"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Досрочное завершение (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Досрочное начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Досрочное начало (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Позднее завершение"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Позднее завершение (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Позднее начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Позднее начало (время)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Выравнивающая задержка"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Предки"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Потомки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Распределение"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Предок - Потомок"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Распределения"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "План"
|
||||
134
modules/project_plan/locale/sl.po
Normal file
134
modules/project_plan/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,134 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposlenec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "Delež"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Naloga"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "Predhodnik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "Naslednik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "Dejanski konec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "Dejanski končni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "Dejanski začetek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "Dejanski začetni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Razporeditve"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Izravnalna zakasnitev nazaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "Planiran konec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "Planiran konćni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "Planiran začetek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "Planiran začetni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "Predčasni konec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "Predčasni končni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "Predčasni začetek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "Predčasni začetni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "Pozen konec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "Pozen končni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "Pozen začetek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "Pozen začetni čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "Izravnalna zakasnitev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "Predhodniki"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "Nasledniki"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "Razporeditev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "Predhodnik - Naslednik"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Razporeditve"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Planiranje"
|
||||
131
modules/project_plan/locale/tr.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "Tasks Leveling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
131
modules/project_plan/locale/uk.po
Normal file
131
modules/project_plan/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
133
modules/project_plan/locale/zh_CN.po
Normal file
133
modules/project_plan/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "雇员"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.allocation,work:"
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "工作"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
|
||||
msgid "Predecessor"
|
||||
msgstr "前驱"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
|
||||
msgid "Successor"
|
||||
msgstr "后继"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
|
||||
msgid "Actual Finish"
|
||||
msgstr "实际完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
|
||||
msgid "Actual Finish Time"
|
||||
msgstr "实际完成时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
|
||||
msgid "Actual Start"
|
||||
msgstr "实际开始"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
|
||||
msgid "Actual Start Time"
|
||||
msgstr "实际开始时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,allocations:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "资源分配"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
|
||||
msgid "Back Leveling Delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
|
||||
msgid "Constraint Finish"
|
||||
msgstr "约束完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
|
||||
msgid "Constraint Finish Time"
|
||||
msgstr "约束完成时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
|
||||
msgid "Constraint Start"
|
||||
msgstr "约束开始"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
|
||||
msgid "Constraint Start Time"
|
||||
msgstr "约束开始时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "持续时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
|
||||
msgid "Early Finish"
|
||||
msgstr "最早完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
|
||||
msgid "Early Finish Time"
|
||||
msgstr "最早完成时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
|
||||
msgid "Early Start"
|
||||
msgstr "最早开始"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
|
||||
msgid "Early Start Time"
|
||||
msgstr "最早开始时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
|
||||
msgid "Late Finish"
|
||||
msgstr "最迟完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
|
||||
msgid "Late Finish Time"
|
||||
msgstr "最迟完成时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
|
||||
msgid "Late Start"
|
||||
msgstr "最迟开始"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
|
||||
msgid "Late Start Time"
|
||||
msgstr "最迟开始时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
|
||||
msgid "Leveling Delay"
|
||||
msgstr "资源调配延迟"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
|
||||
msgid "Predecessors"
|
||||
msgstr "前驱"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,successors:"
|
||||
msgid "Successors"
|
||||
msgstr "后继"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
|
||||
msgid "Tasks Leveling"
|
||||
msgstr "任务资源调配"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.allocation,string:"
|
||||
msgid "Project Allocation"
|
||||
msgstr "资源分配"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.predecessor_successor,string:"
|
||||
msgid "Project Predecessor Successor"
|
||||
msgstr "前驱 - 后继"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "资源分配"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "规划"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user