first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,455 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
import decimal
import logging
from decimal import Decimal, localcontext
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from sql import Window
from sql.functions import NthValue
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
DeactivableMixin, DigitsMixin, Index, ModelSQL, ModelView, SymbolMixin,
Unique, fields)
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Eval, If
from trytond.rpc import RPC
from trytond.transaction import Transaction
from .ecb import RatesNotAvailableError, get_rates
from .exceptions import RateError
from .ir import rate_decimal
logger = logging.getLogger(__name__)
ROUNDING_OPPOSITES = {
decimal.ROUND_HALF_EVEN: decimal.ROUND_HALF_EVEN,
decimal.ROUND_HALF_UP: decimal.ROUND_HALF_DOWN,
decimal.ROUND_HALF_DOWN: decimal.ROUND_HALF_UP,
decimal.ROUND_UP: decimal.ROUND_DOWN,
decimal.ROUND_DOWN: decimal.ROUND_UP,
decimal.ROUND_CEILING: decimal.ROUND_FLOOR,
decimal.ROUND_FLOOR: decimal.ROUND_CEILING,
}
class Currency(
SymbolMixin, DigitsMixin, DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'currency.currency'
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True,
help="The main identifier of the currency.")
symbol = fields.Char(
"Symbol", size=10, strip=False,
help="The symbol used for currency formating.")
code = fields.Char('Code', size=3, required=True,
help="The 3 chars ISO currency code.")
numeric_code = fields.Char('Numeric Code', size=3,
help="The 3 digits ISO currency code.")
rate = fields.Function(fields.Numeric(
"Current rate", digits=(rate_decimal * 2, rate_decimal)),
'get_rate')
rates = fields.One2Many('currency.currency.rate', 'currency', 'Rates',
help="Add floating exchange rates for the currency.")
rounding = fields.Numeric('Rounding factor', required=True,
digits=(None, Eval('digits', None)),
domain=[
('rounding', '>', 0),
],
help="The minimum amount which can be represented in this currency.")
digits = fields.Integer("Digits", required=True,
domain=[
('digits', '>=', 0),
],
help="The number of digits to display after the decimal separator.")
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls._order.insert(0, ('code', 'ASC'))
cls.__rpc__.update({
'compute': RPC(instantiate=slice(0, 3, 2)),
})
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
super().__register__(module_name)
table_h = cls.__table_handler__(module_name)
# Migration from 6.6: remove required on symbol
table_h.not_null_action('symbol', 'remove')
@staticmethod
def default_rounding():
return Decimal('0.01')
@staticmethod
def default_digits():
return 2
@classmethod
def search_global(cls, text):
for record, rec_name, icon in super().search_global(text):
icon = icon or 'tryton-currency'
yield record, rec_name, icon
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
currencies = None
field = None
for field in ('code', 'numeric_code'):
currencies = cls.search([(field,) + tuple(clause[1:])], limit=1)
if currencies:
break
if currencies:
return [(field,) + tuple(clause[1:])]
return [(cls._rec_name,) + tuple(clause[1:])]
@fields.depends('rates')
def on_change_with_rate(self):
now = datetime.date.today()
closer = datetime.date.min
res = Decimal(0)
for rate in self.rates or []:
date = getattr(rate, 'date', None) or now
if date <= now and date > closer:
res = rate.rate
closer = date
return res
@staticmethod
def get_rate(currencies, name):
'''
Return the rate at the date from the context or the current date
'''
Rate = Pool().get('currency.currency.rate')
Date = Pool().get('ir.date')
res = {}
date = Transaction().context.get('date', Date.today())
for currency in currencies:
rates = Rate.search([
('currency', '=', currency.id),
('date', '<=', date),
], limit=1, order=[('date', 'DESC')])
if rates:
res[currency.id] = rates[0].id
else:
res[currency.id] = 0
rate_ids = [x for x in res.values() if x]
rates = Rate.browse(rate_ids)
id2rate = {}
for rate in rates:
id2rate[rate.id] = rate
for currency_id in res.keys():
if res[currency_id]:
res[currency_id] = id2rate[res[currency_id]].rate
return res
def round(self, amount, rounding=decimal.ROUND_HALF_EVEN, opposite=False):
'Round the amount depending of the currency'
if opposite:
rounding = ROUNDING_OPPOSITES[rounding]
return self._round(amount, self.rounding, rounding)
@classmethod
def _round(cls, amount, factor, rounding):
if not factor:
return amount
with localcontext() as ctx:
ctx.prec = max(ctx.prec, (amount / factor).adjusted() + 1)
# Divide and multiple by factor for case factor is not 10En
result = (amount / factor).quantize(Decimal('1.'),
rounding=rounding) * factor
return Decimal(result)
def is_zero(self, amount):
'Return True if the amount can be considered as zero for the currency'
if not self.rounding:
return not amount
return abs(self.round(amount)) < abs(self.rounding)
@classmethod
def compute(cls, from_currency, amount, to_currency, round=True):
'''
Take a currency and an amount
Return the amount to the new currency
Use the rate of the date of the context or the current date
'''
Date = Pool().get('ir.date')
Lang = Pool().get('ir.lang')
from_currency = cls(int(from_currency))
to_currency = cls(int(to_currency))
if to_currency == from_currency:
if round:
return to_currency.round(amount)
else:
return amount
if (not from_currency.rate) or (not to_currency.rate):
date = Transaction().context.get('date', Date.today())
if not from_currency.rate:
name = from_currency.name
else:
name = to_currency.name
lang = Lang.get()
raise RateError(gettext('currency.msg_no_rate',
currency=name,
date=lang.strftime(date)))
if round:
return to_currency.round(
amount * to_currency.rate / from_currency.rate)
else:
return amount * to_currency.rate / from_currency.rate
@classmethod
def currency_rate_sql(cls):
"Return a SQL query with currency, rate, start_date and end_date"
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
rate = Rate.__table__()
window = Window(
[rate.currency],
order_by=[rate.date.asc],
frame='ROWS', start=0, end=1)
# Use NthValue instead of LastValue to get NULL for the last row
end_date = NthValue(rate.date, 2, window=window)
query = (rate
.select(
rate.currency.as_('currency'),
rate.rate.as_('rate'),
rate.date.as_('start_date'),
end_date.as_('end_date'),
))
return query
def get_symbol(self, sign, symbol=None):
pool = Pool()
Lang = pool.get('ir.lang')
lang = Lang.get()
symbol, position = super().get_symbol(sign, symbol=symbol)
if not symbol:
symbol = self.code
if ((sign < 0 and lang.n_cs_precedes)
or (sign >= 0 and lang.p_cs_precedes)):
position = 0
return symbol, position
class CurrencyRate(ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'currency.currency.rate'
date = fields.Date(
"Date", required=True,
help="From when the rate applies.")
rate = fields.Numeric(
"Rate", digits=(rate_decimal * 2, rate_decimal), required=True,
domain=[
('rate', '>', 0),
],
help="The floating exchange rate used to convert the currency.")
currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Currency',
required=True, ondelete='CASCADE',
help="The currency on which the rate applies.")
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.__access__.add('currency')
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('date_currency_uniq', Unique(t, t.date, t.currency),
'currency.msg_currency_unique_rate_date'),
]
cls._sql_indexes.add(
Index(
t,
(t.currency, Index.Range()),
(t.date, Index.Range()),
order='DESC'))
cls._order.insert(0, ('date', 'DESC'))
@classmethod
def __register__(cls, module):
table_h = cls.__table_handler__(module)
super().__register__(module)
# Migration from 7.2: remove check_currency_rate
table_h.drop_constraint('check_currency_rate')
@staticmethod
def default_date():
Date = Pool().get('ir.date')
return Date.today()
def get_rec_name(self, name):
return Pool().get('ir.lang').get().strftime(self.date)
class CronFetchError(Exception):
pass
class Cron(ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'currency.cron'
source = fields.Selection(
[('ecb', "European Central Bank")],
"Source", required=True,
help="The external source for rates.")
frequency = fields.Selection([
('daily', "Daily"),
('weekly', "Weekly"),
('monthly', "Monthly"),
], "Frequency", required=True,
help="How frequently rates must be updated.")
weekday = fields.Many2One(
'ir.calendar.day', "Day of Week",
states={
'required': Eval('frequency') == 'weekly',
'invisible': Eval('frequency') != 'weekly',
})
day = fields.Integer(
"Day of Month",
domain=[If(Eval('frequency') == 'monthly',
[('day', '>=', 1), ('day', '<=', 31)],
[('day', '=', None)]),
],
states={
'required': Eval('frequency') == 'monthly',
'invisible': Eval('frequency') != 'monthly',
})
currency = fields.Many2One(
'currency.currency', "Currency", required=True,
help="The base currency to fetch rate.")
currencies = fields.Many2Many(
'currency.cron-currency.currency', 'cron', 'currency', "Currencies",
help="The currencies to update the rate.")
last_update = fields.Date("Last Update", required=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls._buttons.update({
'run': {},
})
@classmethod
def default_frequency(cls):
return 'monthly'
@classmethod
def default_day(cls):
return 1
@classmethod
def default_last_update(cls):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
return Date.today()
@classmethod
@ModelView.button
def run(cls, crons):
cls.update(crons)
@classmethod
def update(cls, crons=None):
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
if crons is None:
crons = cls.search([])
rates = []
for cron in crons:
rates.extend(cron._update())
Rate.save(rates)
cls.save(crons)
def _update(self):
limit = self.limit_update()
date = self.next_update()
while date <= limit:
try:
yield from self._rates(date)
except CronFetchError:
logger.warning("Could not fetch rates temporary")
if date >= datetime.date.today():
break
except Exception:
logger.error("Fail to fetch rates", exc_info=True)
break
self.last_update = date
date = self.next_update()
def next_update(self):
return self.last_update + self.delta()
def limit_update(self):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
return Date.today()
def delta(self):
if self.frequency == 'daily':
delta = relativedelta(days=1)
elif self.frequency == 'weekly':
delta = relativedelta(weeks=1, weekday=int(self.weekday.index))
elif self.frequency == 'monthly':
delta = relativedelta(months=1, day=self.day)
else:
delta = relativedelta()
return delta
def _rates(self, date, rounding=None):
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
values = getattr(self, 'fetch_%s' % self.source)(date)
exp = Decimal(Decimal(1) / 10 ** Rate.rate.digits[1])
rates = Rate.search([
('date', '=', date),
])
code2rates = {r.currency.code: r for r in rates}
def get_rate(currency):
if currency.code in code2rates:
rate = code2rates[currency.code]
else:
rate = Rate(date=date, currency=currency)
return rate
rate = get_rate(self.currency)
rate.rate = Decimal(1).quantize(exp, rounding=rounding)
yield rate
for currency in self.currencies:
if currency.code not in values:
continue
value = values[currency.code]
if not isinstance(value, Decimal):
value = Decimal(value)
rate = get_rate(currency)
rate.rate = value.quantize(exp, rounding=rounding)
yield rate
def fetch_ecb(self, date):
try:
return get_rates(self.currency.code, date)
except RatesNotAvailableError as e:
raise CronFetchError() from e
class Cron_Currency(ModelSQL):
__name__ = 'currency.cron-currency.currency'
cron = fields.Many2One(
'currency.cron', "Cron",
required=True, ondelete='CASCADE')
currency = fields.Many2One(
'currency.currency', "Currency",
required=True, ondelete='CASCADE')

View File

@@ -0,0 +1,149 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="res.group" id="group_currency_admin">
<field name="name">Currency Administration</field>
</record>
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_currency_admin">
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
</record>
<record model="ir.ui.icon" id="currency_icon">
<field name="name">tryton-currency</field>
<field name="path">icons/tryton-currency.svg</field>
</record>
<menuitem
name="Currencies"
sequence="50"
id="menu_currency"
icon="tryton-currency"/>
<record model="ir.ui.menu-res.group" id="menu_currency_group_currency_admin">
<field name="menu" ref="menu_currency"/>
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="currency_view_form">
<field name="model">currency.currency</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">currency_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="currency_view_tree">
<field name="model">currency.currency</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">currency_tree</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_currency_form">
<field name="name">Currencies</field>
<field name="res_model">currency.currency</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_currency_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="currency_view_tree"/>
<field name="act_window" ref="act_currency_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_currency_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="currency_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_currency_form"/>
</record>
<menuitem
parent="menu_currency"
action="act_currency_form"
sequence="10"
id="menu_currency_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_currency">
<field name="model">currency.currency</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_currency_currency_admin">
<field name="model">currency.currency</field>
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="currency_rate_view_list">
<field name="model">currency.currency.rate</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">currency_rate_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="currency_rate_view_form">
<field name="model">currency.currency.rate</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">currency_rate_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="currency_rate_view_graph">
<field name="model">currency.currency.rate</field>
<field name="type">graph</field>
<field name="name">currency_rate_graph</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cron_view_list">
<field name="model">currency.cron</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">cron_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="cron_view_form">
<field name="model">currency.cron</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">cron_form</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_cron_form">
<field name="name">Scheduled Rate Updates</field>
<field name="res_model">currency.cron</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cron_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="cron_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_cron_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cron_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="cron_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_cron_form"/>
</record>
<menuitem parent="menu_currency" action="act_cron_form" sequence="20" id="menu_cron_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_cron">
<field name="model">currency.cron</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_cron_currency_admin">
<field name="model">currency.cron</field>
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.model.button" id="cron_run_button">
<field name="model">currency.cron</field>
<field name="name">run</field>
<field name="string">Run</field>
</record>
</data>
<data noupdate="1">
<record model="ir.cron" id="cron_cron">
<field name="method">currency.cron|update</field>
<field name="interval_number" eval="1"/>
<field name="interval_type">days</field>
</record>
</data>
</tryton>

101
modules/currency/ecb.py Normal file
View File

@@ -0,0 +1,101 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime as dt
import ssl
import sys
try:
from lxml import etree as ET
except ImportError:
try:
import xml.etree.cElementTree as ET
except ImportError:
import xml.etree.ElementTree as ET
from decimal import Decimal
from urllib.error import HTTPError
from urllib.request import urlopen
_URL = 'https://www.ecb.europa.eu/stats/eurofxref/'
_URL_TODAY = _URL + 'eurofxref-daily.xml'
_URL_90 = _URL + 'eurofxref-hist-90d.xml'
_URL_HIST = _URL + 'eurofxref-hist.xml'
_START_DATE = dt.date(1999, 1, 4)
_CUBE_TAG = '{http://www.ecb.int/vocabulary/2002-08-01/eurofxref}Cube'
class RatesNotAvailableError(Exception):
pass
class UnsupportedCurrencyError(Exception):
pass
def _parse_time(time):
return dt.datetime.strptime(time, '%Y-%m-%d').date()
def _find_time(source, time=None):
for _, element in ET.iterparse(source):
if element.tag == _CUBE_TAG and 'time' in element.attrib:
if time and _parse_time(element.attrib.get('time')) <= time:
return element
elif time is None:
return element
element.clear()
def get_rates(currency='EUR', date=None):
if date is None:
date = dt.date.today()
if date < _START_DATE:
date = _START_DATE
context = ssl.create_default_context()
try:
with urlopen(_URL_TODAY, context=context) as response:
element = _find_time(response)
last_date = _parse_time(element.attrib['time'])
if last_date < date:
raise RatesNotAvailableError()
elif last_date == date:
return _compute_rates(element, currency, date)
if last_date - date < dt.timedelta(days=90):
url = _URL_90
else:
url = _URL_HIST
with urlopen(url, context=context) as response:
element = _find_time(response, date)
if element is None and url == _URL_90:
with urlopen(_URL_HIST, context=context) as response:
element = _find_time(response, date)
return _compute_rates(element, currency, date)
except HTTPError as e:
raise RatesNotAvailableError() from e
def _compute_rates(element, currency, date):
currencies = {}
for cur in element:
currencies[cur.attrib['currency']] = Decimal(cur.attrib['rate'])
if currency != 'EUR':
currencies['EUR'] = Decimal(1)
try:
base_rate = currencies.pop(currency)
except KeyError:
raise UnsupportedCurrencyError(f'{currency} is not available')
for cur, rate in currencies.items():
currencies[cur] = (rate / base_rate).quantize(Decimal('.0001'))
return currencies
if __name__ == '__main__':
currency = 'EUR'
if len(sys.argv) > 1:
currency = sys.argv[1]
date = None
if len(sys.argv) > 2:
date = dt.datetime.strptime(sys.argv[2], '%Y-%m-%d').date()
print(get_rates(currency, date))

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.exceptions import UserError
class RateError(UserError):
pass

View File

@@ -0,0 +1,36 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the toplevel of this
# repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import fields
__all__ = ['Monetary']
class Monetary(fields.Numeric):
"""
Define a numeric field with currency (``decimal``).
"""
def __init__(self, string='', currency=None, digits=None, help='',
required=False, readonly=False, domain=None, states=None,
on_change=None, on_change_with=None, depends=None, context=None,
loading='eager'):
'''
:param currency: the name of the Many2One field which stores
the currency
'''
if currency:
if depends is None:
depends = set()
else:
depends = set(depends)
depends.add(currency)
super().__init__(string=string, digits=digits, help=help,
required=required, readonly=readonly, domain=domain, states=states,
on_change=on_change, on_change_with=on_change_with,
depends=depends, context=context, loading=loading)
self.currency = currency
def definition(self, model, language):
definition = super().definition(model, language)
definition['symbol'] = self.currency
definition['monetary'] = True
return definition

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" viewBox="0 0 24 24">
<path d="M11.8 10.9c-2.27-.59-3-1.2-3-2.15 0-1.09 1.01-1.85 2.7-1.85 1.78 0 2.44.85 2.5 2.1h2.21c-.07-1.72-1.12-3.3-3.21-3.81V3h-3v2.16c-1.94.42-3.5 1.68-3.5 3.61 0 2.31 1.91 3.46 4.7 4.13 2.5.6 3 1.48 3 2.41 0 .69-.49 1.79-2.7 1.79-2.06 0-2.87-.92-2.98-2.1h-2.2c.12 2.19 1.76 3.42 3.68 3.83V21h3v-2.15c1.95-.37 3.5-1.5 3.5-3.55 0-2.84-2.43-3.81-4.7-4.4z"/>
<path d="M0 0h24v24H0z" fill="none"/>
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 495 B

35
modules/currency/ir.py Normal file
View File

@@ -0,0 +1,35 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import trytond.config as config
from trytond.model import fields
from trytond.pool import PoolMeta
rate_decimal = config.getint('currency', 'rate_decimal', default=6)
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.configuration'
currency_rate_decimal = fields.Integer("Currency Rate Decimal")
@classmethod
def default_currency_rate_decimal(cls):
return rate_decimal
def check(self):
super().check()
if self.currency_rate_decimal != rate_decimal:
raise ValueError(
"The rate_decimal %s in the [currency] configuration section "
"is different from the value %s in 'ir.configuration'." % (
rate_decimal, self.currency_rate_decimal))
class Cron(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.cron'
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.method.selection.append(
('currency.cron|update', "Update Currency Rates"))

View File

@@ -0,0 +1,228 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Цифров код"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Текущ курс"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсове"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Коефициент на закръгление"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Отношение"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Валута"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Валута"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Текущ курс"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Текущ курс"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсове"

View File

@@ -0,0 +1,218 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dia del més"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Darrera actualització"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dia de la setmana"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Planificador de tasques"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígits"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Codi numèric"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Taxa de canvi actual"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxes de canvi"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Factor d'arrodoniment"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa de canvi"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Les monedes per actualitzar la taxa de canvi."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La moneda base per obtenir les taxes de canvi."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Amb quina freqüència shan dactualitzar les taxes de canvi."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "La font externa de les taxes de canvi."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "El codi ISO de 3 dígits de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "El nombre de dígits a mostrar desprès del separador decimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "El identificador principal de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "El codi ISO de 3 digitis de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Afegeix tasses de canvi flotants per la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "El import mínim que es pot representar amb aquesta moneda."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "El símbol utilitzat per formatar aquesta moneda."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La moneda a la que aplica la taxa de canvi."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "A partir de quan aplica la taxa de canvi."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "La taxa de canvi flotant que s'utilitza per a convertir la moneda."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Tasques programades monedes"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Tasques programades monedes - Monedes"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Taxa de canvi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualització de taxes de canvi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Una moneda només pot tenir una taxa de canvi per data."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap taxa de canvi per a la moneda \"%(currency)s\" per la "
"data \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualització de taxes de canvi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administració de monedes"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Banc central Europeu"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Actualitza taxes de canvi"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxes de canvi"

View File

@@ -0,0 +1,227 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Currency"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,216 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Tag des Monats"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Wochentag"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Zeitplaner"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numerischer Code"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Aktueller Kurs"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kurse"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Rundung"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Die Währungen deren Kurs aktualisiert werden soll."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Die Basiswährung für die Kursermittlung."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Die Aktualisierungsfrequenz für die Währungskurse."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Die externe Quelle für die Währungskurse."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Der 3-stellige ISO-Währungscode."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Die Anzahl der Nachkommastellen die angezeigt werden sollen."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal der Währung."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Der 3-stellige ISO-Währungscode."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Der Währung einen variablen Wechselkurs hinzufügen."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Der kleinste Betrag der in dieser Währung dargestellt werden kann."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Das Symbol zu Darstellung der Währung."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Die Währung auf die der Kurs angewendet wird."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Ab wann der Kurs angewendet wird."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Der variable Kurs der zur Umrechnung der Währung genutzt wird."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Währung Zeitplaner"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Währung Zeitplaner - Währung"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Währungskurs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zeitgesteuerte Währungskursaktualisierung"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Es darf nur einen Kurs pro Datum für eine Währung geben."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Fehlender Kurs für Währung \"%(currency)s\" am \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zeitgesteuerte Währungskursaktualisierung"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Währungen Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Europäische Zentralbank"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Währungskurse Aktualisieren"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kurse"

View File

@@ -0,0 +1,218 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del mes"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Día de la semana"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Planificador de tareas"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Decimales"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Código numérico"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Tasa de cambio actual"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Tasas de cambio"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Factor de redondeo"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Tasa de cambio"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "La monedas a actualizar la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La moneda base para obtener la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Con qué frecuencia se deben actualizar las tasas de cambio."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "La fuente externa de las tasas de cambio."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "El código ISO de 3 dígitos de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "El número de dígitos a mostrar después del separador decimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "El identificador principal de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "El código ISO de 3 dígitos de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Añadir tasas de cambio flotantes para la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "El importe mínimo que se puede representar con esta moneda."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "El símbolo utilizado para formatear esta moneda."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La moneda a la que aplica la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "A partir de cuando aplica la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "La tasa de cambio flotante utilizada para convertir la moneda."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Tareas programadas monedas"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Tarea programada moneda - Moneda"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Tasa de cambio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualización de tasas de cambio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Una moneda sólo puede tener una tasa de cambio por fecha."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna tasa de cambio para la moneda \"%(currency)s\" "
"para la fecha \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualización de tasas de cambio"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administración de monedas"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Banco central europeo"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Actualizar tasas de cambio"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Tasas de cambio"

View File

@@ -0,0 +1,216 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr ""
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,227 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Numbriväärtuse arv"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numbriline kood"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursid"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Ümardustegur"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Sümbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Valuutakurss peab olema positiivne."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Kuupäeva millest alates määr kehtib"
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Valuuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Valuutal saab olla ainult üks kurss päeva kohta."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Kuupäeva \"%(date)s\" valuuta \"%(currency)s\" kurssi ei leitud."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Valuutade administreerimine"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Kurss"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursid"

View File

@@ -0,0 +1,228 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "رقم‌ها"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "کد عددی"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "نرخ کنونی"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "نرخ ها"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "گرد کردن صورتحساب"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "نماد"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "نرخ ارز باید مثبت باشد."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "کد ارز ایزو 3کاراکتری."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "تعداد رقم هایی که بعد از جدا کننده اعشاری نمایش داده شوند."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "شناسه اصلی ارز."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "کد ارز ایزو 3رقمی."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "اضافه کردن نرخ تبدیل شناور برای ارز."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "حداقل مقدار که می تواند در این ارز نشان داده شود."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "نماد مورد استفاده برای قالب بندی ارز."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "از زمان اعمال نرخ."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "نرخ ارز شناور استفاده شده برای تبدیل ارز."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "واحد پول"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "واحد پول"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "نرخ کنونی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "یک ارز در هر تاریخ تنها می تواند یک نرخ داشته باشد."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "هیچ نرخی پیدا نشد برای واحد پولی \"٪s\" در تاریخ \"٪s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "مدیریت ارز"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "نرخ کنونی"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "نرخ ها"

View File

@@ -0,0 +1,226 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Currency"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,217 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Jour de la semaine"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Chiffres"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Code numérique"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Taux Actuel"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Taux"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Facteur d'Arrondi"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Les devises à mettre à jour le taux."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La devise de base pour récupérer le taux."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "À quelle fréquence les taux doivent être mis à jour."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "La source externe des taux."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Le code pays ISO à 3 caractères."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Le nombre de chiffres à afficher après le séparateur de décimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "L'identifiant principal de la devise."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Le code ISO à 3 chiffres de la devise."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Ajouter un taux d'échange flottant pour la devise."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Le montant minimal qui peut être représenté dans cette devise."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Le symbole utilisé pour le formatage de la devise."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La devise sur la quelle le taux s'applique."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Depuis quand le taux s'applique."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Le taux d'échange flottant utilisé pour convertir la devise."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Tâche planifiée de devise"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Tâche planifiée de devise - Devise"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Taux de change"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Mises à jour programmées des taux"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Une devise ne peut avoir qu'un seul taux par date."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"Aucun taux trouvé pour la devise « %(currency)s » à la date « %(date)s »."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Mises à jour programmées des taux"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administration des devises"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Banque centrale européenne"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Mettre à jour les taux de change"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Taux"

View File

@@ -0,0 +1,225 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "A hónap napja"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Rendszeresség"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Utolsó frissítés"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "A hét napja"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Tizedesjegyek"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numerikus kód"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Aktuális árfolyam"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Árfolyamok"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Kerekítési mód"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Árfolyam"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "A szolgáltató, ahonnan a rendszer az árfolyamokat letölti."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "A tizedesvessző után ennyi számjegyet jelenít meg a rendszer."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "A legkisebb összeg, amit ebben a pénznemben ki lehet fejezni."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
"Ezt a szimbólumot használja a rendszer a pénzösszegek megjelenítéséhez."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Pénznem"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Pénznem"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Aktuális árfolyam"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Időzített árfolyamletöltések"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Egy dátumon csak egy árfolyam adható meg pénznemenként."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Hiányos árfolyam \"%(currency)s\" pénznemhez \"%(date)s\"-kor"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Frissítés indítása"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Időzített árfolyamletöltések"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "napi"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "havi"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "heti"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Aktuális árfolyam"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Árfolyamok"

View File

@@ -0,0 +1,225 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Mata uang"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Digit"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Kode Numerik"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Kurs sekarang"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kurs"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Faktor pembulatan"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Mata uang"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Mata uang"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Kurs sekarang"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Kurs sekarang"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,229 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Operazione pianificata"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Posizioni"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Codice numerico"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Cambio attuale"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Tassi"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Fattore di arrotondamento"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Cambio"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Un tasso di cambio deve essere positivo."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Il codice valuta ISO 3 caratteri."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Il numero di cifre da visualizzare dopo il separatore decimale."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "L'identificatore principale della valuta."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Il codice valuta ISO a 3 cifre."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Aggiungere tassi di cambio fluttuanti per la valuta."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "L'importo minimo che può essere rappresentato in questa valuta."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Il simbolo utilizzato per la formattazione della valuta."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Da quando si applica la tariffa."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Cambio attuale"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Una valuta può avere solo un cambio per giorno."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Tasso di cambio non trovato per la valuta \"%(currency)s\" il \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Cambio attuale"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Tassi"

View File

@@ -0,0 +1,229 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດ"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "ລະຫັດໂຕເລກ"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "ອັດຕາ"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "ເງື່ອນໄຂປັດເຕັມ"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "ອັດຕາ"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "ສະກຸນເງິນສາມດມີພຽງອັດຕາແລກປ່ຽນດຽວໃນມື້ໜຶ່ງ"
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "ບໍ່ພົບອັດຕາສຳລັບສະກຸນເງິນ \"%(currency)s\" ນີ້ ໃນວັນທີ \"%(date)s\""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "ອັດຕາ"

View File

@@ -0,0 +1,228 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Skaitmenys"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Skaitmenų kodas"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Valiutos kursas"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursai"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Apvalinimo faktorius"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolis"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kursas"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Valiutos kursas turi būti teigiamas."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Valiutos 3 simbolių ISO kodas."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Pagrindinis valiutos identifikatorius."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Valiutos 3 skaitmenų kodas."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Pridėti kintamus valiutos kursus."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Minimali suma, kuri gali būti parodoma šia valiuta."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Valiutos formatui naudojamas simbolis."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valiuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Valiuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Valiutos kursas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Valiuta vienai datai gali turėti tik vieną keitimo kursą."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Valiutos valdymas"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Valiutos kursas"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursai"

View File

@@ -0,0 +1,218 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dag van de maand"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Laatste update"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dag van de week"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Cyclische opdracht"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Decimalen"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numerieke code"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Huidige koers"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Koersen"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Afrondingsfactor"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Koers"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "De valuta's om de koers bij te werken."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "De basisvaluta om de koers op te halen."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Hoe vaak tarieven moeten worden bijgewerkt."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "De externe bron voor wisselkoersen."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "De ISO-valutacode van 3 tekens."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
"Het aantal decimalen dat moet worden weergegeven na het decimaalteken."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "De hoofdidentificatie van de valuta."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "De ISO-valutacode van 3 tekens."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Voeg variabele wisselkoersen toe voor de valuta."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Het minimumbedrag dat in deze valuta kan worden weergegeven."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Het symbool dat wordt gebruikt voor het formatteren van valuta."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "De valuta waarop het tarief van toepassing is."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Vanaf wanneer de wisselkoers van toepassing is."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
"De variabele wisselkoers die wordt gebruikt om de valuta om te rekenen."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuta planner"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Valuta planner - Valuta"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Wisselkoers"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Geplande wisselkoers updates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Een valuta kan maar één wisselkoers per dag hebben."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Geen wisselkoers gevonden voor valuta \"%(currency)s\" op datum\"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Geplande wisselkoers updates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Valuta administratie"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Europese centrale bank"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Valuta wisselkoersen bijwerken"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Koersen"

View File

@@ -0,0 +1,220 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dzień miesiąca"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dzień tygodnia"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Planista zadań"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Cyfry"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Kod numeryczny"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Aktualny kurs"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursy waluty"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Współczynnik zaokrąglenia"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Waluty przeznaczone do aktualizacji kursu."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Podstawowa waluta przeznaczona do pobrania kursu."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Częstotliwość aktualizacji kursów."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Zewnętrzne źródło dla kursów."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Trzyliterowy kod ISO waluty."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Liczba cyfr wyświetlanych za separatorem dziesiętnym."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Główny identyfikator waluty."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Trzycyfrowy kod ISO waluty."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Dodaj płynny kurs walutowy dla waluty."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Minimalna kwota, jaką można przedstawić w tej walucie."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Symbol wykorzystywany dla prezentacji waluty."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Waluta, dla której kurs ma zastosowanie."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Od kiedy obowiązuje kurs."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Płynny kurs wymiany używany do przeliczania waluty."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Zadanie crona dla waluty"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Zadanie crona dla waluty - Waluta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Kurs waluty"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zaplanowane aktualizacje kursów"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Dopuszczalny jest tylko jeden dzienny kurs waluty."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Brak kursu waluty \"%(currency)s\" z dnia \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zaplanowane aktualizacje walut"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administracja ustawieniami waluty"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Europejski Bank Centralny"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Aktualizuj kursy walut"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursy waluty"

View File

@@ -0,0 +1,218 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dia do Mês"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Última Atualização"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dia da Semana"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Programador"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Código Numérico"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Taxa atual"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxas"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Fator de arredondamento"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "As moedas para atualizar a taxa."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "A moeda base para obter a taxa."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "A frequência de atualização das taxas."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "A fonte externa para obter as taxas."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "O código ISO de 3 caracteres da moeda."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Número de dígitos a serem exibidos após o separador decimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "O principal identificador da moeda."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "O código ISO de 3 dígitos da moeda."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Adicionar taxas de câmbio flutuantes para a moeda."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "A quantidade mínima que pode ser representada nesta moeda."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "O símbolo utilizado para formatar a moeda."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "A moeda a qual a taxa se aplica."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Desde quando a taxa se aplica."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "A taxa de câmbio flutuante utilizada para converter a moeda."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Agendamento da Moeda"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Agendamento da Moeda - Moeda"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Taxa de Câmbio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Atualizações Programadas da Taxa"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Uma moeda só pode ter uma taxa de conversão por dia."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"Nenhuma taxa de câmbio encontrada para a moeda \"%(currency)s\" em "
"\"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Atualizações Programadas da Taxa"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administração de Moedas"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Banco Central Europeu"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Atualizar Taxas de Câmbio"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxas de câmbio"

View File

@@ -0,0 +1,216 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Ziua din Lună"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvenţa"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimă Actualizare"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Ziua săptămânii"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Cifre"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Cod numeric"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Cursul curent"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Cursuri"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Rotunjire"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Curs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Monezile pentru care se doreşte actualizare de curs."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Monedă de baza pentru care se doreşte cursul."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Frecvenţa cu care se vor actualiza cursurile valutare."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Sursă externă pentru cursul valutar."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Codul valutei ISO din 3 caractere."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Identificatorul principal al valutei."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Codul ISO pentru monezi format din 3 caractere."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Adăugare curs valutar plutitor pentru valuta."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Sumă minima care poate fi reprezentată în aceasta valuta."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Simbolul folosit pentru formatare al monezii."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Valuta la care se aplică cursul."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "De când se aplică cursul."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Cursul plutitoare utilizat pentru a converti aceasta valuta."
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valută Cron"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Valută Cron - Valută"
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Curs Valutar"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualizări Curs Valutar"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "O valută poate avea un singur curs pentru o data anume."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Nu s-a găsit nici un curs valutar pentru \"%(currency)s\" pe \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualizari Curs Valutar Programate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administrator Valută"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Banca Europeană Centrală"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Actualizare Cursuri Valutare"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Cursuri"

View File

@@ -0,0 +1,229 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Код валюты"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Текущий курс"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсы"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Округление"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Курс"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Валюты"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Валюты"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Текущий курс"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Валюта может иметь только один курс в день."
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Не найдено курса для валюты \"%(currency)s\" на дату \"%(date)s\""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Текущий курс"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсы"

View File

@@ -0,0 +1,220 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dan v mesecu"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Rednost"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Zadnja posodobitev"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dan v tednu"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Časovni razporejevalnik"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Oznaka"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Šifra"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Trenutni tečaj"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Tečaji"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Zaokroževanje"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Tečaj"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Valute za posodobitev tečaja."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Osnovna valuta za pridobitev tečaja."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Kako pogosto se posodobi tečajna lista."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Zunanji vir tečajne liste."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "3-črkovna ISO oznaka valute."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Število decimalnih mest, ki se prikažejo po decimalnem ločilu."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Glavni identifikator valute."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "3-številčna ISO koda valute."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Dodaj plavajoče tečaje za valuto."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Minimalni znesek v valuti."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Simbol uporabljen za oblikovanje valute."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Valuta povezana s tečajem."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Od kdaj velja tečaj."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Plavajoči tečaj uporabljen za pretvorbo valute."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Časovni razporejevalnik valut"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Časovni razporejevalnik valut - Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Valutni tečaj"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Urnik posodobitve tečajev"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Valuta ima lahko samo en tečaj na dan."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Za valuto \"%(currency)s\" na dan \"%(date)s\" tečaja ni bilo mogoče najti."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Urnik posodobitve tečajev"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Skrbništvo valut"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Tedensko"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "Evropska centralna banka"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Posodobi valutne tečaje"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Tečaji"

View File

@@ -0,0 +1,226 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Currency"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,220 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Валюти"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "День місяця"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Попереднє оновлення"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "День тижня"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Демон"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Цифри"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Найменування"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Числовий код"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Поточний курс"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Курси"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Коефіцієнт округлення"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Курс"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Валюти для оновлення курсу."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Основна валюта для отримання курсу."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Як часто курси потрібно оновлювати."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Зовнішнє джерело для курсів."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Трилітерний код валюти ISO."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Кількість цифр для відображення після десяткового роздільника."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Основний ідентифікатор валюти."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Трицифровий код валюти ISO."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Додати плаваючі обмінні курси валюти."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Мінімальна сума, яка може бути представлена в цій валюті."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Символ, що використовується для форматування валюти."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Валюта, на яку діє курс."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "З якої дати діє курс."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Плаваючий обмінний курс для конвертації валюти."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Демон валюти"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Демон валюти - Валюта"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Курс валюти"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Заплановані оновлення курсів"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Валюти"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Валюта може мати лише один курс на дату."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Не знайдено курсу валюти \"%(currency)s\" на \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Виконати"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Заплановані оновлення курсів"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "Валюти"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Валюти"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Адміністрування валют"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Оновити курси валют"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Курси"

View File

@@ -0,0 +1,220 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "每月某天"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "频率"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "来源"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "每周某天"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "计划任务"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "货币代码"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "有效数字位数"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "数字编号"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "汇率"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "舍入系数"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "符号"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "汇率"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "需要更新汇率的货币。"
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "需要获取汇率的基础货币。"
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "多长事件须更新一次汇率。"
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "汇率外部来源。"
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "小数点后要显示的位数."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "当前货币的主标识符."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "为货币添加浮动汇率."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "可以用这种货币表示的最低金额."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "用于货币格式化的符号."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "适用汇率的货币."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "从费率适用时开始."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "用于转换货币的浮动汇率."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "货币 Cron"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "货币 Cron - 货币"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "汇率更新计划"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "按日期,一种货币只能有一个汇率."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "按日期 \"%(date)s\" 没有发现货币 \"%(currency)s\" 对应的汇率."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "运行"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "汇率更新计划"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "货币管理"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "日"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "月"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "周"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "欧洲央行"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "更新汇率"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "汇率"

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data grouped="1">
<record model="ir.message" id="msg_no_rate">
<field name="text">No rate found for currency "%(currency)s" on "%(date)s".</field>
</record>
<record model="ir.message" id="msg_currency_unique_rate_date">
<field name="text">A currency can only have one rate by date.</field>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,118 @@
#!/usr/bin/env python3
# PYTHON_ARGCOMPLETE_OK
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import gettext
import os
import sys
from argparse import ArgumentParser
import pycountry
try:
import argcomplete
except ImportError:
argcomplete = None
try:
from tqdm import tqdm
except ImportError:
tqdm = None
try:
from proteus import Model, config
except ImportError:
prog = os.path.basename(sys.argv[0])
sys.exit("proteus must be installed to use %s" % prog)
def _progress(iterable, **kwargs):
if tqdm:
return tqdm(iterable, disable=None, **kwargs)
else:
return iterable
def _get_language_codes():
Language = Model.get('ir.lang')
languages = Language.find([('translatable', '=', True)])
for l in languages:
yield l.code
def _remove_forbidden_chars(name):
from trytond.tools import remove_forbidden_chars
return remove_forbidden_chars(name)
def get_currencies():
Currency = Model.get('currency.currency')
return {c.code: c for c in Currency.find([])}
def update_currencies(currencies):
print("Update currencies", file=sys.stderr)
Currency = Model.get('currency.currency')
records = []
for currency in _progress(pycountry.currencies):
code = currency.alpha_3
if code in currencies:
record = currencies[code]
else:
record = Currency(code=code)
record.name = _remove_forbidden_chars(currency.name)
record.numeric_code = currency.numeric
records.append(record)
Currency.save(records)
return {c.code: c for c in records}
def translate_currencies(currencies):
Currency = Model.get('currency.currency')
current_config = config.get_config()
for code in _get_language_codes():
try:
gnutranslation = gettext.translation(
'iso4217', pycountry.LOCALES_DIR, languages=[code])
except IOError:
continue
print("Update currencies %s" % code, file=sys.stderr)
with current_config.set_context(language=code):
records = []
for currency in _progress(pycountry.currencies):
record = Currency(currencies[currency.alpha_3].id)
record.name = _remove_forbidden_chars(
gnutranslation.gettext(currency.name))
records.append(record)
Currency.save(records)
def main(database, config_file=None):
config.set_trytond(database, config_file=config_file)
with config.get_config().set_context(active_test=False):
do_import()
def do_import():
currencies = get_currencies()
currencies = update_currencies(currencies)
translate_currencies(currencies)
def run():
parser = ArgumentParser()
parser.add_argument('-d', '--database', dest='database', required=True)
parser.add_argument('-c', '--config', dest='config_file',
help='the trytond config file')
if argcomplete:
argcomplete.autocomplete(parser)
args = parser.parse_args()
main(args.database, args.config_file)
if __name__ == '__main__':
run()

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from .test_module import add_currency_rate, create_currency
__all__ = ['create_currency', 'add_currency_rate']

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
=========================
Currency Compute Scenario
=========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.currency.tests.tools import get_currency
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('currency')
Call compute::
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
>>> usd = get_currency(code='USD')
>>> eur = get_currency(code='EUR')
>>> Currency.compute(usd.id, Decimal('10.00'), eur.id, {})
Decimal('20.00')

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
===============
Currency Import
===============
Imports::
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.currency.scripts import import_currencies
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('currency')
Import currencies::
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
>>> eur = Currency(name="Euro", symbol="€", code='EUR')
>>> eur.save()
>>> import_currencies.do_import()

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
====================
Currency Rate Update
====================
Imports::
>>> import datetime as dt
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> today = dt.date.today()
>>> previous_week = today - dt.timedelta(days=7)
>>> before_previous_week = previous_week - dt.timedelta(days=1)
Activate modules::
>>> config = activate_modules('currency')
Import models::
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
>>> Cron = Model.get('currency.cron')
Create some currencies::
>>> eur = Currency(name="Euro", code='EUR', symbol="€")
>>> eur.save()
>>> usd = Currency(name="U.S. Dollar", code='USD', symbol="$")
>>> usd.save()
Setup cron::
>>> cron = Cron()
>>> cron.source = 'ecb'
>>> cron.frequency = 'daily'
>>> cron.day = None
>>> cron.currency = eur
>>> cron.currencies.append(Currency(usd.id))
>>> cron.last_update = before_previous_week
>>> cron.save()
Run update::
>>> cron.click('run')
>>> cron.last_update >= previous_week
True
>>> eur.reload()
>>> rate = [r for r in eur.rates if r.date < today][0]
>>> rate.rate
Decimal('1.000000')
>>> rate = [r for r in usd.rates if r.date < today][0]
>>> bool(rate.rate)
True

View File

@@ -0,0 +1,403 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
from decimal import ROUND_HALF_DOWN, Decimal
from trytond import backend
from trytond.modules.currency.ecb import (
RatesNotAvailableError, UnsupportedCurrencyError, get_rates)
from trytond.pool import Pool
from trytond.tests.test_tryton import (
ModuleTestCase, TestCase, with_transaction)
from trytond.transaction import Transaction
def create_currency(name):
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
return Currency.create([{
'name': name,
'symbol': name,
'code': name,
}])[0]
def add_currency_rate(currency, rate, date=datetime.date.min):
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
return Rate.create([{
'currency': currency.id,
'rate': rate,
'date': date,
}])[0]
class CurrencyTestCase(ModuleTestCase):
'Test Currency module'
module = 'currency'
def get_currency(self, code):
return self.currency.search([
('code', '=', code),
], limit=1)[0]
@with_transaction()
def test_currencies(self):
'Create currencies'
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
self.assertTrue(cu1)
self.assertTrue(cu2)
@with_transaction()
def test_rate(self):
'Create rates'
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
rate1 = add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
rate2 = add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
self.assertTrue(rate1)
self.assertTrue(rate2)
self.assertEqual(cu1.rate, Decimal("1.3"))
@with_transaction()
def test_rate_unicity(self):
'Rate unicity'
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
Date = pool.get('ir.date')
today = Date.today()
cu = create_currency('cu')
Rate.create([{
'rate': Decimal("1.3"),
'currency': cu.id,
'date': today,
}])
self.assertRaises(Exception, Rate.create, {
'rate': Decimal("1.3"),
'currency': cu.id,
'date': today,
})
@with_transaction()
def test_round(self):
"Test simple round"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0.001')
cu.digits = 3
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.2345678'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.235'))
@with_transaction()
def test_round_non_unity(self):
"Test round with non unity"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0.02')
cu.digits = 2
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.2345'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.24'))
@with_transaction()
def test_round_big_number(self):
"Test rounding big number"
cu = create_currency('cu')
rounded = cu.round(Decimal('1E50'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1E50'))
@with_transaction()
def test_round_opposite(self):
"Test the opposite rounding"
cu = create_currency('cu')
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.235'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.24'))
opposite_rounded = cu.round(Decimal('1.235'), opposite=True)
self.assertEqual(opposite_rounded, Decimal('1.24'))
@with_transaction()
def test_round_opposite_HALF_DOWN(self):
"Test the oposite rounding of ROUND_HALF_DOWN"
cu = create_currency('cu')
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.235'), rounding=ROUND_HALF_DOWN)
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.23'))
opposite_rounded = cu.round(
Decimal('1.235'), rounding=ROUND_HALF_DOWN, opposite=True)
self.assertEqual(opposite_rounded, Decimal('1.24'))
@with_transaction()
def test_is_zero(self):
"Test is zero"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0.001')
cu.digits = 3
cu.save()
for value, result in [
(Decimal('0'), True),
(Decimal('0.0002'), True),
(Decimal('0.0009'), False),
(Decimal('0.002'), False),
]:
with self.subTest(value=value):
self.assertEqual(cu.is_zero(value), result)
with self.subTest(value=-value):
self.assertEqual(cu.is_zero(-value), result)
@with_transaction()
def test_compute_simple(self):
'Simple conversion'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
amount = Decimal("10")
expected = Decimal("13")
converted_amount = Currency.compute(
cu2, amount, cu1, True)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_nonfinite(self):
'Conversion with rounding on non-finite decimal representation'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
amount = Decimal("10")
expected = Decimal("7.69")
converted_amount = Currency.compute(
cu1, amount, cu2, True)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_nonfinite_worounding(self):
'Same without rounding'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
amount = Decimal("10")
expected = Decimal('7.692307692307692307692307692')
converted_amount = Currency.compute(
cu1, amount, cu2, False)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_same(self):
'Conversion to the same currency'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
amount = Decimal("10")
converted_amount = Currency.compute(
cu1, amount, cu1, True)
self.assertEqual(converted_amount, amount)
@with_transaction()
def test_compute_zeroamount(self):
'Conversion with zero amount'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
expected = Decimal("0")
converted_amount = Currency.compute(
cu1, Decimal("0"), cu2, True)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_zerorate(self):
'Conversion with zero rate'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu2, Decimal('1'))
amount = Decimal("10")
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu1, amount, cu2, True)
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu2, amount, cu1, True)
@with_transaction()
def test_compute_missingrate(self):
'Conversion with missing rate'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu3 = create_currency('cu3')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
amount = Decimal("10")
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu3, amount, cu1, True)
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu1, amount, cu3, True)
@with_transaction()
def test_compute_bothmissingrate(self):
'Conversion with both missing rate'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu3 = create_currency('cu3')
cu4 = create_currency('cu4')
amount = Decimal("10")
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu3, amount, cu4, True)
@with_transaction()
def test_delete_cascade(self):
'Test deletion of currency deletes rates'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
currencies = [create_currency('cu%s' % i) for i in range(3)]
[add_currency_rate(c, Decimal('1')) for c in currencies]
Currency.delete(currencies)
rates = Rate.search([(
'currency', 'in', list(map(int, currencies)),
)], 0, None, None)
self.assertFalse(rates)
@with_transaction()
def test_currency_rate_sql(self):
"Test currency rate SQL"
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
date = datetime.date
cu1 = create_currency('cu1')
for date_, rate in [
(date(2017, 1, 1), Decimal(1)),
(date(2017, 2, 1), Decimal(2)),
(date(2017, 3, 1), Decimal(3))]:
add_currency_rate(cu1, rate, date_)
cu2 = create_currency('cu2')
for date_, rate in [
(date(2017, 2, 1), Decimal(2)),
(date(2017, 4, 1), Decimal(4))]:
add_currency_rate(cu2, rate, date_)
query = Currency.currency_rate_sql()
if backend.name == 'sqlite':
query.columns[-1].output_name += (
' [%s]' % Rate.date.sql_type().base)
cursor.execute(*query)
data = set(cursor)
result = {
(cu1.id, Decimal(1), date(2017, 1, 1), date(2017, 2, 1)),
(cu1.id, Decimal(2), date(2017, 2, 1), date(2017, 3, 1)),
(cu1.id, Decimal(3), date(2017, 3, 1), None),
(cu2.id, Decimal(2), date(2017, 2, 1), date(2017, 4, 1)),
(cu2.id, Decimal(4), date(2017, 4, 1), None),
}
self.assertSetEqual(data, result)
class ECBtestCase(TestCase):
def test_rate_EUR_week_ago(self):
"Fetch EUR rates a week ago"
week_ago = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=7)
rates = get_rates('EUR', week_ago)
self.assertNotIn('EUR', rates)
self.assertIn('USD', rates)
def test_rate_USD_week_ago(self):
"Fetch USD rates a week ago"
week_ago = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=7)
rates = get_rates('USD', week_ago)
self.assertIn('EUR', rates)
self.assertNotIn('USD', rates)
def test_rate_EUR_on_weekend(self):
"Fetch EUR rates on weekend"
rates_fr = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 9, 30))
rates_sa = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 10, 2))
rates_su = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 10, 2))
self.assertEqual(rates_sa, rates_fr)
self.assertEqual(rates_su, rates_fr)
def test_rate_USD_on_weekend(self):
"Fetch USD rates on weekend"
rates_fr = get_rates('USD', datetime.date(2022, 9, 30))
rates_sa = get_rates('USD', datetime.date(2022, 10, 2))
rates_su = get_rates('USD', datetime.date(2022, 10, 2))
self.assertEqual(rates_sa, rates_fr)
self.assertEqual(rates_su, rates_fr)
def test_rate_EUR_start_date(self):
"Fetch EUR rates at start date"
rates = get_rates('EUR', datetime.date(1999, 1, 4))
self.assertEqual(rates['USD'], Decimal('1.1789'))
def test_rate_USD_start_date(self):
"Fetch USD rates at start date"
rates = get_rates('USD', datetime.date(1999, 1, 4))
self.assertEqual(rates['EUR'], Decimal('0.8482'))
def test_rate_in_future(self):
"Fetch rate in future raise an error"
future = datetime.date.today() + datetime.timedelta(days=2)
with self.assertRaises(RatesNotAvailableError):
get_rates('USD', future)
def test_rate_unsupported_currency(self):
"Fetch rate for unsupported currency"
with self.assertRaises(UnsupportedCurrencyError):
get_rates('XXX', datetime.date(2022, 10, 3))
del ModuleTestCase

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import TEST_NETWORK, load_doc_tests
def load_tests(*args, **kwargs):
if not TEST_NETWORK:
kwargs.setdefault('skips', set()).add('scenario_currency_import.rst')
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)

View File

@@ -0,0 +1,42 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
from decimal import Decimal
from proteus import Model
__all__ = ['get_currency']
_names = {
'USD': 'U.S. Dollar',
'EUR': 'Euro',
}
_symbols = {
'USD': '$',
'EUR': '',
}
_rates = {
'USD': Decimal('1.0'),
'EUR': Decimal('2.0'),
}
def get_currency(code='USD', config=None):
"Get currency with code"
Currency = Model.get('currency.currency', config=config)
CurrencyRate = Model.get('currency.currency.rate', config=config)
currencies = Currency.find([('code', '=', code)])
if not currencies:
currency = Currency(name=_names.get(code, code),
symbol=_symbols.get(code), code=code,
rounding=Decimal('0.01'))
currency.save()
rate = _rates.get(code)
if rate is not None:
CurrencyRate(date=datetime.date.min, rate=rate,
currency=currency).save()
else:
currency, = currencies
return currency

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
[tryton]
version=7.8.0
depends:
ir
res
xml:
currency.xml
message.xml
[register]
model:
ir.Cron
currency.Currency
currency.CurrencyRate
currency.Cron
currency.Cron_Currency

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="source"/>
<field name="source"/>
<label name="frequency"/>
<group id="frequency" col="-1">
<field name="frequency"/>
<label name="weekday"/>
<field name="weekday" widget="selection"/>
<label name="day"/>
<field name="day"/>
</group>
<label name="currency"/>
<field name="currency"/>
<label name="last_update"/>
<group id="run">
<field name="last_update"/>
<button name="run"/>
</group>
<field name="currencies" colspan="4"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="source" expand="1"/>
<field name="frequency"/>
<field name="currency"/>
<field name="last_update"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,27 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form col="6">
<label name="name"/>
<field name="name"/>
<label name="symbol"/>
<field name="symbol"/>
<label name="active"/>
<field name="active" xexpand="0" width="100"/>
<label name="code"/>
<field name="code"/>
<label name="numeric_code"/>
<field name="numeric_code"/>
<newline/>
<label name="rounding"/>
<field name="rounding"/>
<label name="digits"/>
<field name="digits"/>
<notebook colspan="6">
<page string="Rates" id="rates">
<label name="rate"/>
<field name="rate"/>
<field name="rates" colspan="4" mode="tree,form,graph"/>
</page>
</notebook>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="currency"/>
<field name="currency"/>
<newline/>
<label name="date"/>
<field name="date"/>
<label name="rate"/>
<field name="rate"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<graph type="line">
<x>
<field name="date"/>
</x>
<y>
<field name="rate" fill="1" empty="0"/>
</y>
</graph>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="currency" expand="2"/>
<field name="date"/>
<field name="rate" expand="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="name" expand="2"/>
<field name="symbol" optional="1"/>
<field name="code" optional="0"/>
<field name="numeric_code" optional="1"/>
<field name="rate" expand="1" optional="0"/>
</tree>