first commit
This commit is contained in:
2
modules/currency/__init__.py
Normal file
2
modules/currency/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
BIN
modules/currency/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/__pycache__/currency.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/__pycache__/currency.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/__pycache__/ecb.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/__pycache__/ecb.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/__pycache__/exceptions.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/__pycache__/exceptions.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/__pycache__/fields.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/__pycache__/fields.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/__pycache__/ir.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/__pycache__/ir.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
455
modules/currency/currency.py
Normal file
455
modules/currency/currency.py
Normal file
@@ -0,0 +1,455 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
import datetime
|
||||
import decimal
|
||||
import logging
|
||||
from decimal import Decimal, localcontext
|
||||
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
from sql import Window
|
||||
from sql.functions import NthValue
|
||||
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.model import (
|
||||
DeactivableMixin, DigitsMixin, Index, ModelSQL, ModelView, SymbolMixin,
|
||||
Unique, fields)
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.pyson import Eval, If
|
||||
from trytond.rpc import RPC
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
from .ecb import RatesNotAvailableError, get_rates
|
||||
from .exceptions import RateError
|
||||
from .ir import rate_decimal
|
||||
|
||||
logger = logging.getLogger(__name__)
|
||||
|
||||
|
||||
ROUNDING_OPPOSITES = {
|
||||
decimal.ROUND_HALF_EVEN: decimal.ROUND_HALF_EVEN,
|
||||
decimal.ROUND_HALF_UP: decimal.ROUND_HALF_DOWN,
|
||||
decimal.ROUND_HALF_DOWN: decimal.ROUND_HALF_UP,
|
||||
decimal.ROUND_UP: decimal.ROUND_DOWN,
|
||||
decimal.ROUND_DOWN: decimal.ROUND_UP,
|
||||
decimal.ROUND_CEILING: decimal.ROUND_FLOOR,
|
||||
decimal.ROUND_FLOOR: decimal.ROUND_CEILING,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
class Currency(
|
||||
SymbolMixin, DigitsMixin, DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'currency.currency'
|
||||
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True,
|
||||
help="The main identifier of the currency.")
|
||||
symbol = fields.Char(
|
||||
"Symbol", size=10, strip=False,
|
||||
help="The symbol used for currency formating.")
|
||||
code = fields.Char('Code', size=3, required=True,
|
||||
help="The 3 chars ISO currency code.")
|
||||
numeric_code = fields.Char('Numeric Code', size=3,
|
||||
help="The 3 digits ISO currency code.")
|
||||
rate = fields.Function(fields.Numeric(
|
||||
"Current rate", digits=(rate_decimal * 2, rate_decimal)),
|
||||
'get_rate')
|
||||
rates = fields.One2Many('currency.currency.rate', 'currency', 'Rates',
|
||||
help="Add floating exchange rates for the currency.")
|
||||
rounding = fields.Numeric('Rounding factor', required=True,
|
||||
digits=(None, Eval('digits', None)),
|
||||
domain=[
|
||||
('rounding', '>', 0),
|
||||
],
|
||||
help="The minimum amount which can be represented in this currency.")
|
||||
digits = fields.Integer("Digits", required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('digits', '>=', 0),
|
||||
],
|
||||
help="The number of digits to display after the decimal separator.")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls._order.insert(0, ('code', 'ASC'))
|
||||
cls.__rpc__.update({
|
||||
'compute': RPC(instantiate=slice(0, 3, 2)),
|
||||
})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __register__(cls, module_name):
|
||||
super().__register__(module_name)
|
||||
|
||||
table_h = cls.__table_handler__(module_name)
|
||||
|
||||
# Migration from 6.6: remove required on symbol
|
||||
table_h.not_null_action('symbol', 'remove')
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_rounding():
|
||||
return Decimal('0.01')
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_digits():
|
||||
return 2
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_global(cls, text):
|
||||
for record, rec_name, icon in super().search_global(text):
|
||||
icon = icon or 'tryton-currency'
|
||||
yield record, rec_name, icon
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_rec_name(cls, name, clause):
|
||||
currencies = None
|
||||
field = None
|
||||
for field in ('code', 'numeric_code'):
|
||||
currencies = cls.search([(field,) + tuple(clause[1:])], limit=1)
|
||||
if currencies:
|
||||
break
|
||||
if currencies:
|
||||
return [(field,) + tuple(clause[1:])]
|
||||
return [(cls._rec_name,) + tuple(clause[1:])]
|
||||
|
||||
@fields.depends('rates')
|
||||
def on_change_with_rate(self):
|
||||
now = datetime.date.today()
|
||||
closer = datetime.date.min
|
||||
res = Decimal(0)
|
||||
for rate in self.rates or []:
|
||||
date = getattr(rate, 'date', None) or now
|
||||
if date <= now and date > closer:
|
||||
res = rate.rate
|
||||
closer = date
|
||||
return res
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def get_rate(currencies, name):
|
||||
'''
|
||||
Return the rate at the date from the context or the current date
|
||||
'''
|
||||
Rate = Pool().get('currency.currency.rate')
|
||||
Date = Pool().get('ir.date')
|
||||
|
||||
res = {}
|
||||
date = Transaction().context.get('date', Date.today())
|
||||
for currency in currencies:
|
||||
rates = Rate.search([
|
||||
('currency', '=', currency.id),
|
||||
('date', '<=', date),
|
||||
], limit=1, order=[('date', 'DESC')])
|
||||
if rates:
|
||||
res[currency.id] = rates[0].id
|
||||
else:
|
||||
res[currency.id] = 0
|
||||
rate_ids = [x for x in res.values() if x]
|
||||
rates = Rate.browse(rate_ids)
|
||||
id2rate = {}
|
||||
for rate in rates:
|
||||
id2rate[rate.id] = rate
|
||||
for currency_id in res.keys():
|
||||
if res[currency_id]:
|
||||
res[currency_id] = id2rate[res[currency_id]].rate
|
||||
return res
|
||||
|
||||
def round(self, amount, rounding=decimal.ROUND_HALF_EVEN, opposite=False):
|
||||
'Round the amount depending of the currency'
|
||||
if opposite:
|
||||
rounding = ROUNDING_OPPOSITES[rounding]
|
||||
return self._round(amount, self.rounding, rounding)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _round(cls, amount, factor, rounding):
|
||||
if not factor:
|
||||
return amount
|
||||
with localcontext() as ctx:
|
||||
ctx.prec = max(ctx.prec, (amount / factor).adjusted() + 1)
|
||||
# Divide and multiple by factor for case factor is not 10En
|
||||
result = (amount / factor).quantize(Decimal('1.'),
|
||||
rounding=rounding) * factor
|
||||
return Decimal(result)
|
||||
|
||||
def is_zero(self, amount):
|
||||
'Return True if the amount can be considered as zero for the currency'
|
||||
if not self.rounding:
|
||||
return not amount
|
||||
return abs(self.round(amount)) < abs(self.rounding)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def compute(cls, from_currency, amount, to_currency, round=True):
|
||||
'''
|
||||
Take a currency and an amount
|
||||
Return the amount to the new currency
|
||||
Use the rate of the date of the context or the current date
|
||||
'''
|
||||
Date = Pool().get('ir.date')
|
||||
Lang = Pool().get('ir.lang')
|
||||
from_currency = cls(int(from_currency))
|
||||
to_currency = cls(int(to_currency))
|
||||
|
||||
if to_currency == from_currency:
|
||||
if round:
|
||||
return to_currency.round(amount)
|
||||
else:
|
||||
return amount
|
||||
if (not from_currency.rate) or (not to_currency.rate):
|
||||
date = Transaction().context.get('date', Date.today())
|
||||
if not from_currency.rate:
|
||||
name = from_currency.name
|
||||
else:
|
||||
name = to_currency.name
|
||||
|
||||
lang = Lang.get()
|
||||
raise RateError(gettext('currency.msg_no_rate',
|
||||
currency=name,
|
||||
date=lang.strftime(date)))
|
||||
if round:
|
||||
return to_currency.round(
|
||||
amount * to_currency.rate / from_currency.rate)
|
||||
else:
|
||||
return amount * to_currency.rate / from_currency.rate
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def currency_rate_sql(cls):
|
||||
"Return a SQL query with currency, rate, start_date and end_date"
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
|
||||
rate = Rate.__table__()
|
||||
window = Window(
|
||||
[rate.currency],
|
||||
order_by=[rate.date.asc],
|
||||
frame='ROWS', start=0, end=1)
|
||||
# Use NthValue instead of LastValue to get NULL for the last row
|
||||
end_date = NthValue(rate.date, 2, window=window)
|
||||
|
||||
query = (rate
|
||||
.select(
|
||||
rate.currency.as_('currency'),
|
||||
rate.rate.as_('rate'),
|
||||
rate.date.as_('start_date'),
|
||||
end_date.as_('end_date'),
|
||||
))
|
||||
return query
|
||||
|
||||
def get_symbol(self, sign, symbol=None):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Lang = pool.get('ir.lang')
|
||||
lang = Lang.get()
|
||||
symbol, position = super().get_symbol(sign, symbol=symbol)
|
||||
if not symbol:
|
||||
symbol = self.code
|
||||
if ((sign < 0 and lang.n_cs_precedes)
|
||||
or (sign >= 0 and lang.p_cs_precedes)):
|
||||
position = 0
|
||||
return symbol, position
|
||||
|
||||
|
||||
class CurrencyRate(ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'currency.currency.rate'
|
||||
date = fields.Date(
|
||||
"Date", required=True,
|
||||
help="From when the rate applies.")
|
||||
rate = fields.Numeric(
|
||||
"Rate", digits=(rate_decimal * 2, rate_decimal), required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('rate', '>', 0),
|
||||
],
|
||||
help="The floating exchange rate used to convert the currency.")
|
||||
currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Currency',
|
||||
required=True, ondelete='CASCADE',
|
||||
help="The currency on which the rate applies.")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls.__access__.add('currency')
|
||||
t = cls.__table__()
|
||||
cls._sql_constraints = [
|
||||
('date_currency_uniq', Unique(t, t.date, t.currency),
|
||||
'currency.msg_currency_unique_rate_date'),
|
||||
]
|
||||
cls._sql_indexes.add(
|
||||
Index(
|
||||
t,
|
||||
(t.currency, Index.Range()),
|
||||
(t.date, Index.Range()),
|
||||
order='DESC'))
|
||||
cls._order.insert(0, ('date', 'DESC'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __register__(cls, module):
|
||||
table_h = cls.__table_handler__(module)
|
||||
super().__register__(module)
|
||||
|
||||
# Migration from 7.2: remove check_currency_rate
|
||||
table_h.drop_constraint('check_currency_rate')
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_date():
|
||||
Date = Pool().get('ir.date')
|
||||
return Date.today()
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
return Pool().get('ir.lang').get().strftime(self.date)
|
||||
|
||||
|
||||
class CronFetchError(Exception):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class Cron(ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'currency.cron'
|
||||
|
||||
source = fields.Selection(
|
||||
[('ecb', "European Central Bank")],
|
||||
"Source", required=True,
|
||||
help="The external source for rates.")
|
||||
frequency = fields.Selection([
|
||||
('daily', "Daily"),
|
||||
('weekly', "Weekly"),
|
||||
('monthly', "Monthly"),
|
||||
], "Frequency", required=True,
|
||||
help="How frequently rates must be updated.")
|
||||
weekday = fields.Many2One(
|
||||
'ir.calendar.day', "Day of Week",
|
||||
states={
|
||||
'required': Eval('frequency') == 'weekly',
|
||||
'invisible': Eval('frequency') != 'weekly',
|
||||
})
|
||||
day = fields.Integer(
|
||||
"Day of Month",
|
||||
domain=[If(Eval('frequency') == 'monthly',
|
||||
[('day', '>=', 1), ('day', '<=', 31)],
|
||||
[('day', '=', None)]),
|
||||
],
|
||||
states={
|
||||
'required': Eval('frequency') == 'monthly',
|
||||
'invisible': Eval('frequency') != 'monthly',
|
||||
})
|
||||
currency = fields.Many2One(
|
||||
'currency.currency', "Currency", required=True,
|
||||
help="The base currency to fetch rate.")
|
||||
currencies = fields.Many2Many(
|
||||
'currency.cron-currency.currency', 'cron', 'currency', "Currencies",
|
||||
help="The currencies to update the rate.")
|
||||
last_update = fields.Date("Last Update", required=True)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls._buttons.update({
|
||||
'run': {},
|
||||
})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_frequency(cls):
|
||||
return 'monthly'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_day(cls):
|
||||
return 1
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_last_update(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
return Date.today()
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@ModelView.button
|
||||
def run(cls, crons):
|
||||
cls.update(crons)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def update(cls, crons=None):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
if crons is None:
|
||||
crons = cls.search([])
|
||||
rates = []
|
||||
for cron in crons:
|
||||
rates.extend(cron._update())
|
||||
Rate.save(rates)
|
||||
cls.save(crons)
|
||||
|
||||
def _update(self):
|
||||
limit = self.limit_update()
|
||||
date = self.next_update()
|
||||
while date <= limit:
|
||||
try:
|
||||
yield from self._rates(date)
|
||||
except CronFetchError:
|
||||
logger.warning("Could not fetch rates temporary")
|
||||
if date >= datetime.date.today():
|
||||
break
|
||||
except Exception:
|
||||
logger.error("Fail to fetch rates", exc_info=True)
|
||||
break
|
||||
self.last_update = date
|
||||
date = self.next_update()
|
||||
|
||||
def next_update(self):
|
||||
return self.last_update + self.delta()
|
||||
|
||||
def limit_update(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
return Date.today()
|
||||
|
||||
def delta(self):
|
||||
if self.frequency == 'daily':
|
||||
delta = relativedelta(days=1)
|
||||
elif self.frequency == 'weekly':
|
||||
delta = relativedelta(weeks=1, weekday=int(self.weekday.index))
|
||||
elif self.frequency == 'monthly':
|
||||
delta = relativedelta(months=1, day=self.day)
|
||||
else:
|
||||
delta = relativedelta()
|
||||
return delta
|
||||
|
||||
def _rates(self, date, rounding=None):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
values = getattr(self, 'fetch_%s' % self.source)(date)
|
||||
|
||||
exp = Decimal(Decimal(1) / 10 ** Rate.rate.digits[1])
|
||||
rates = Rate.search([
|
||||
('date', '=', date),
|
||||
])
|
||||
code2rates = {r.currency.code: r for r in rates}
|
||||
|
||||
def get_rate(currency):
|
||||
if currency.code in code2rates:
|
||||
rate = code2rates[currency.code]
|
||||
else:
|
||||
rate = Rate(date=date, currency=currency)
|
||||
return rate
|
||||
|
||||
rate = get_rate(self.currency)
|
||||
rate.rate = Decimal(1).quantize(exp, rounding=rounding)
|
||||
yield rate
|
||||
|
||||
for currency in self.currencies:
|
||||
if currency.code not in values:
|
||||
continue
|
||||
value = values[currency.code]
|
||||
if not isinstance(value, Decimal):
|
||||
value = Decimal(value)
|
||||
rate = get_rate(currency)
|
||||
rate.rate = value.quantize(exp, rounding=rounding)
|
||||
yield rate
|
||||
|
||||
def fetch_ecb(self, date):
|
||||
try:
|
||||
return get_rates(self.currency.code, date)
|
||||
except RatesNotAvailableError as e:
|
||||
raise CronFetchError() from e
|
||||
|
||||
|
||||
class Cron_Currency(ModelSQL):
|
||||
__name__ = 'currency.cron-currency.currency'
|
||||
|
||||
cron = fields.Many2One(
|
||||
'currency.cron', "Cron",
|
||||
required=True, ondelete='CASCADE')
|
||||
currency = fields.Many2One(
|
||||
'currency.currency', "Currency",
|
||||
required=True, ondelete='CASCADE')
|
||||
149
modules/currency/currency.xml
Normal file
149
modules/currency/currency.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,149 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="res.group" id="group_currency_admin">
|
||||
<field name="name">Currency Administration</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_currency_admin">
|
||||
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
|
||||
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.icon" id="currency_icon">
|
||||
<field name="name">tryton-currency</field>
|
||||
<field name="path">icons/tryton-currency.svg</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Currencies"
|
||||
sequence="50"
|
||||
id="menu_currency"
|
||||
icon="tryton-currency"/>
|
||||
<record model="ir.ui.menu-res.group" id="menu_currency_group_currency_admin">
|
||||
<field name="menu" ref="menu_currency"/>
|
||||
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="currency_view_form">
|
||||
<field name="model">currency.currency</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">currency_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="currency_view_tree">
|
||||
<field name="model">currency.currency</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">currency_tree</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_currency_form">
|
||||
<field name="name">Currencies</field>
|
||||
<field name="res_model">currency.currency</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_currency_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="currency_view_tree"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_currency_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_currency_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="currency_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_currency_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_currency"
|
||||
action="act_currency_form"
|
||||
sequence="10"
|
||||
id="menu_currency_form"/>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_currency">
|
||||
<field name="model">currency.currency</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_currency_currency_admin">
|
||||
<field name="model">currency.currency</field>
|
||||
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="currency_rate_view_list">
|
||||
<field name="model">currency.currency.rate</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">currency_rate_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="currency_rate_view_form">
|
||||
<field name="model">currency.currency.rate</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">currency_rate_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="currency_rate_view_graph">
|
||||
<field name="model">currency.currency.rate</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">currency_rate_graph</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="cron_view_list">
|
||||
<field name="model">currency.cron</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">cron_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="cron_view_form">
|
||||
<field name="model">currency.cron</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">cron_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_cron_form">
|
||||
<field name="name">Scheduled Rate Updates</field>
|
||||
<field name="res_model">currency.cron</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cron_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="cron_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_cron_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_cron_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="cron_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_cron_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<menuitem parent="menu_currency" action="act_cron_form" sequence="20" id="menu_cron_form"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_cron">
|
||||
<field name="model">currency.cron</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_cron_currency_admin">
|
||||
<field name="model">currency.cron</field>
|
||||
<field name="group" ref="group_currency_admin"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="cron_run_button">
|
||||
<field name="model">currency.cron</field>
|
||||
<field name="name">run</field>
|
||||
<field name="string">Run</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record model="ir.cron" id="cron_cron">
|
||||
<field name="method">currency.cron|update</field>
|
||||
<field name="interval_number" eval="1"/>
|
||||
<field name="interval_type">days</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
101
modules/currency/ecb.py
Normal file
101
modules/currency/ecb.py
Normal file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
import datetime as dt
|
||||
import ssl
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
try:
|
||||
from lxml import etree as ET
|
||||
except ImportError:
|
||||
try:
|
||||
import xml.etree.cElementTree as ET
|
||||
except ImportError:
|
||||
import xml.etree.ElementTree as ET
|
||||
|
||||
from decimal import Decimal
|
||||
from urllib.error import HTTPError
|
||||
from urllib.request import urlopen
|
||||
|
||||
_URL = 'https://www.ecb.europa.eu/stats/eurofxref/'
|
||||
_URL_TODAY = _URL + 'eurofxref-daily.xml'
|
||||
_URL_90 = _URL + 'eurofxref-hist-90d.xml'
|
||||
_URL_HIST = _URL + 'eurofxref-hist.xml'
|
||||
_START_DATE = dt.date(1999, 1, 4)
|
||||
_CUBE_TAG = '{http://www.ecb.int/vocabulary/2002-08-01/eurofxref}Cube'
|
||||
|
||||
|
||||
class RatesNotAvailableError(Exception):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class UnsupportedCurrencyError(Exception):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
def _parse_time(time):
|
||||
return dt.datetime.strptime(time, '%Y-%m-%d').date()
|
||||
|
||||
|
||||
def _find_time(source, time=None):
|
||||
for _, element in ET.iterparse(source):
|
||||
if element.tag == _CUBE_TAG and 'time' in element.attrib:
|
||||
if time and _parse_time(element.attrib.get('time')) <= time:
|
||||
return element
|
||||
elif time is None:
|
||||
return element
|
||||
element.clear()
|
||||
|
||||
|
||||
def get_rates(currency='EUR', date=None):
|
||||
if date is None:
|
||||
date = dt.date.today()
|
||||
if date < _START_DATE:
|
||||
date = _START_DATE
|
||||
context = ssl.create_default_context()
|
||||
try:
|
||||
with urlopen(_URL_TODAY, context=context) as response:
|
||||
element = _find_time(response)
|
||||
last_date = _parse_time(element.attrib['time'])
|
||||
if last_date < date:
|
||||
raise RatesNotAvailableError()
|
||||
elif last_date == date:
|
||||
return _compute_rates(element, currency, date)
|
||||
|
||||
if last_date - date < dt.timedelta(days=90):
|
||||
url = _URL_90
|
||||
else:
|
||||
url = _URL_HIST
|
||||
with urlopen(url, context=context) as response:
|
||||
element = _find_time(response, date)
|
||||
if element is None and url == _URL_90:
|
||||
with urlopen(_URL_HIST, context=context) as response:
|
||||
element = _find_time(response, date)
|
||||
return _compute_rates(element, currency, date)
|
||||
except HTTPError as e:
|
||||
raise RatesNotAvailableError() from e
|
||||
|
||||
|
||||
def _compute_rates(element, currency, date):
|
||||
currencies = {}
|
||||
for cur in element:
|
||||
currencies[cur.attrib['currency']] = Decimal(cur.attrib['rate'])
|
||||
if currency != 'EUR':
|
||||
currencies['EUR'] = Decimal(1)
|
||||
try:
|
||||
base_rate = currencies.pop(currency)
|
||||
except KeyError:
|
||||
raise UnsupportedCurrencyError(f'{currency} is not available')
|
||||
for cur, rate in currencies.items():
|
||||
currencies[cur] = (rate / base_rate).quantize(Decimal('.0001'))
|
||||
return currencies
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == '__main__':
|
||||
currency = 'EUR'
|
||||
if len(sys.argv) > 1:
|
||||
currency = sys.argv[1]
|
||||
date = None
|
||||
if len(sys.argv) > 2:
|
||||
date = dt.datetime.strptime(sys.argv[2], '%Y-%m-%d').date()
|
||||
print(get_rates(currency, date))
|
||||
8
modules/currency/exceptions.py
Normal file
8
modules/currency/exceptions.py
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.exceptions import UserError
|
||||
|
||||
|
||||
class RateError(UserError):
|
||||
pass
|
||||
36
modules/currency/fields.py
Normal file
36
modules/currency/fields.py
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the toplevel of this
|
||||
# repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.model import fields
|
||||
|
||||
__all__ = ['Monetary']
|
||||
|
||||
|
||||
class Monetary(fields.Numeric):
|
||||
"""
|
||||
Define a numeric field with currency (``decimal``).
|
||||
"""
|
||||
def __init__(self, string='', currency=None, digits=None, help='',
|
||||
required=False, readonly=False, domain=None, states=None,
|
||||
on_change=None, on_change_with=None, depends=None, context=None,
|
||||
loading='eager'):
|
||||
'''
|
||||
:param currency: the name of the Many2One field which stores
|
||||
the currency
|
||||
'''
|
||||
if currency:
|
||||
if depends is None:
|
||||
depends = set()
|
||||
else:
|
||||
depends = set(depends)
|
||||
depends.add(currency)
|
||||
super().__init__(string=string, digits=digits, help=help,
|
||||
required=required, readonly=readonly, domain=domain, states=states,
|
||||
on_change=on_change, on_change_with=on_change_with,
|
||||
depends=depends, context=context, loading=loading)
|
||||
self.currency = currency
|
||||
|
||||
def definition(self, model, language):
|
||||
definition = super().definition(model, language)
|
||||
definition['symbol'] = self.currency
|
||||
definition['monetary'] = True
|
||||
return definition
|
||||
4
modules/currency/icons/tryton-currency.svg
Normal file
4
modules/currency/icons/tryton-currency.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" viewBox="0 0 24 24">
|
||||
<path d="M11.8 10.9c-2.27-.59-3-1.2-3-2.15 0-1.09 1.01-1.85 2.7-1.85 1.78 0 2.44.85 2.5 2.1h2.21c-.07-1.72-1.12-3.3-3.21-3.81V3h-3v2.16c-1.94.42-3.5 1.68-3.5 3.61 0 2.31 1.91 3.46 4.7 4.13 2.5.6 3 1.48 3 2.41 0 .69-.49 1.79-2.7 1.79-2.06 0-2.87-.92-2.98-2.1h-2.2c.12 2.19 1.76 3.42 3.68 3.83V21h3v-2.15c1.95-.37 3.5-1.5 3.5-3.55 0-2.84-2.43-3.81-4.7-4.4z"/>
|
||||
<path d="M0 0h24v24H0z" fill="none"/>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 495 B |
35
modules/currency/ir.py
Normal file
35
modules/currency/ir.py
Normal file
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
import trytond.config as config
|
||||
from trytond.model import fields
|
||||
from trytond.pool import PoolMeta
|
||||
|
||||
rate_decimal = config.getint('currency', 'rate_decimal', default=6)
|
||||
|
||||
|
||||
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'ir.configuration'
|
||||
currency_rate_decimal = fields.Integer("Currency Rate Decimal")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_currency_rate_decimal(cls):
|
||||
return rate_decimal
|
||||
|
||||
def check(self):
|
||||
super().check()
|
||||
if self.currency_rate_decimal != rate_decimal:
|
||||
raise ValueError(
|
||||
"The rate_decimal %s in the [currency] configuration section "
|
||||
"is different from the value %s in 'ir.configuration'." % (
|
||||
rate_decimal, self.currency_rate_decimal))
|
||||
|
||||
|
||||
class Cron(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'ir.cron'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls.method.selection.append(
|
||||
('currency.cron|update', "Update Currency Rates"))
|
||||
228
modules/currency/locale/bg.po
Normal file
228
modules/currency/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,228 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Цифров код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Текущ курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Курсове"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Коефициент на закръгление"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Символ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Отношение"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Текущ курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Текущ курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Курсове"
|
||||
218
modules/currency/locale/ca.po
Normal file
218
modules/currency/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,218 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Dia del més"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Freqüència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Darrera actualització"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dia de la setmana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Planificador de tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Dígits"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Codi numèric"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Taxa de canvi actual"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taxes de canvi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Factor d'arrodoniment"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Símbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de canvi"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Les monedes per actualitzar la taxa de canvi."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "La moneda base per obtenir les taxes de canvi."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Amb quina freqüència s’han d’actualitzar les taxes de canvi."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "La font externa de les taxes de canvi."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "El codi ISO de 3 dígits de la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "El nombre de dígits a mostrar desprès del separador decimal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "El identificador principal de la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "El codi ISO de 3 digitis de la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Afegeix tasses de canvi flotants per la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "El import mínim que es pot representar amb aquesta moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "El símbol utilitzat per formatar aquesta moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "La moneda a la que aplica la taxa de canvi."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "A partir de quan aplica la taxa de canvi."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "La taxa de canvi flotant que s'utilitza per a convertir la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Tasques programades monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Tasques programades monedes - Monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de canvi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Actualització de taxes de canvi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Una moneda només pot tenir una taxa de canvi per data."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap taxa de canvi per a la moneda \"%(currency)s\" per la "
|
||||
"data \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Actualització de taxes de canvi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Administració de monedes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diàriament"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensualment"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Setmanalment"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Banc central Europeu"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Actualitza taxes de canvi"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taxes de canvi"
|
||||
227
modules/currency/locale/cs.po
Normal file
227
modules/currency/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
216
modules/currency/locale/de.po
Normal file
216
modules/currency/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,216 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Währungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Tag des Monats"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequenz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Letzte Aktualisierung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Wochentag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Zeitplaner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Nachkommastellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Numerischer Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Aktueller Kurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kurse"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Rundung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Kurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Die Währungen deren Kurs aktualisiert werden soll."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "Die Basiswährung für die Kursermittlung."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Die Aktualisierungsfrequenz für die Währungskurse."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "Die externe Quelle für die Währungskurse."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Der 3-stellige ISO-Währungscode."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Nachkommastellen die angezeigt werden sollen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal der Währung."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Der 3-stellige ISO-Währungscode."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Der Währung einen variablen Wechselkurs hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Der kleinste Betrag der in dieser Währung dargestellt werden kann."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Das Symbol zu Darstellung der Währung."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "Die Währung auf die der Kurs angewendet wird."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Ab wann der Kurs angewendet wird."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "Der variable Kurs der zur Umrechnung der Währung genutzt wird."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Währung Zeitplaner"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Währung Zeitplaner - Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Währungskurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Zeitgesteuerte Währungskursaktualisierung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Währungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Es darf nur einen Kurs pro Datum für eine Währung geben."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Fehlender Kurs für Währung \"%(currency)s\" am \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ausführen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Zeitgesteuerte Währungskursaktualisierung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Währungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Währungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Währungen Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Monatlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wöchentlich"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Europäische Zentralbank"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Währungskurse Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kurse"
|
||||
218
modules/currency/locale/es.po
Normal file
218
modules/currency/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,218 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Día del mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Última actualización"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Día de la semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Planificador de tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Decimales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Código numérico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Tasa de cambio actual"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tasas de cambio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Factor de redondeo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Símbolo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tasa de cambio"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "La monedas a actualizar la tasa de cambio."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "La moneda base para obtener la tasa de cambio."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Con qué frecuencia se deben actualizar las tasas de cambio."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "La fuente externa de las tasas de cambio."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "El código ISO de 3 dígitos de la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "El número de dígitos a mostrar después del separador decimal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "El identificador principal de la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "El código ISO de 3 dígitos de la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Añadir tasas de cambio flotantes para la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "El importe mínimo que se puede representar con esta moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "El símbolo utilizado para formatear esta moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "La moneda a la que aplica la tasa de cambio."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "A partir de cuando aplica la tasa de cambio."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "La tasa de cambio flotante utilizada para convertir la moneda."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Tareas programadas monedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Tarea programada moneda - Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Tasa de cambio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Actualización de tasas de cambio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Una moneda sólo puede tener una tasa de cambio por fecha."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado ninguna tasa de cambio para la moneda \"%(currency)s\" "
|
||||
"para la fecha \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Ejecutar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Actualización de tasas de cambio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Monedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Administración de monedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Banco central europeo"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Actualizar tasas de cambio"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tasas de cambio"
|
||||
216
modules/currency/locale/es_419.po
Normal file
216
modules/currency/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,216 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
227
modules/currency/locale/et.po
Normal file
227
modules/currency/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuutad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kood"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Numbriväärtuse arv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Numbriline kood"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Kurss"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kursid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Ümardustegur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Sümbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Kurss"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Valuutakurss peab olema positiivne."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Kuupäeva millest alates määr kehtib"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Kurss"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuutad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Valuutal saab olla ainult üks kurss päeva kohta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Kuupäeva \"%(date)s\" valuuta \"%(currency)s\" kurssi ei leitud."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuutad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuutad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Valuutade administreerimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Kurss"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kursid"
|
||||
228
modules/currency/locale/fa.po
Normal file
228
modules/currency/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,228 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "ارزها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "کد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "رقمها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "کد عددی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "نرخ کنونی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "نرخ ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "گرد کردن صورتحساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "نماد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "نرخ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "نرخ ارز باید مثبت باشد."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "کد ارز ایزو 3کاراکتری."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "تعداد رقم هایی که بعد از جدا کننده اعشاری نمایش داده شوند."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "شناسه اصلی ارز."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "کد ارز ایزو 3رقمی."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "اضافه کردن نرخ تبدیل شناور برای ارز."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "حداقل مقدار که می تواند در این ارز نشان داده شود."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "نماد مورد استفاده برای قالب بندی ارز."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "از زمان اعمال نرخ."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "نرخ ارز شناور استفاده شده برای تبدیل ارز."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "نرخ کنونی"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "ارزها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "یک ارز در هر تاریخ تنها می تواند یک نرخ داشته باشد."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "هیچ نرخی پیدا نشد برای واحد پولی \"٪s\" در تاریخ \"٪s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "ارزها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "ارزها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "مدیریت ارز"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "نرخ کنونی"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "نرخ ها"
|
||||
226
modules/currency/locale/fi.po
Normal file
226
modules/currency/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,226 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
217
modules/currency/locale/fr.po
Normal file
217
modules/currency/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,217 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Devises"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Jour du mois"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Jour de la semaine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Tâche planifiée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Chiffres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Code numérique"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Taux Actuel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Facteur d'Arrondi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Les devises à mettre à jour le taux."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "La devise de base pour récupérer le taux."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "À quelle fréquence les taux doivent être mis à jour."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "La source externe des taux."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Le code pays ISO à 3 caractères."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Le nombre de chiffres à afficher après le séparateur de décimal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "L'identifiant principal de la devise."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Le code ISO à 3 chiffres de la devise."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Ajouter un taux d'échange flottant pour la devise."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Le montant minimal qui peut être représenté dans cette devise."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Le symbole utilisé pour le formatage de la devise."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "La devise sur la quelle le taux s'applique."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Depuis quand le taux s'applique."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "Le taux d'échange flottant utilisé pour convertir la devise."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Tâche planifiée de devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Tâche planifiée de devise - Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Taux de change"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour programmées des taux"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Devises"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Une devise ne peut avoir qu'un seul taux par date."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun taux trouvé pour la devise « %(currency)s » à la date « %(date)s »."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Lancer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour programmées des taux"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Devises"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Devises"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Administration des devises"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Quotidien"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensuel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Hebdomadaire"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Banque centrale européenne"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les taux de change"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taux"
|
||||
225
modules/currency/locale/hu.po
Normal file
225
modules/currency/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,225 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Pénznemek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "A hónap napja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Rendszeresség"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Utolsó frissítés"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "A hét napja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Tizedesjegyek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Numerikus kód"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Aktuális árfolyam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Árfolyamok"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Kerekítési mód"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Szimbólum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Árfolyam"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "A szolgáltató, ahonnan a rendszer az árfolyamokat letölti."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "A tizedesvessző után ennyi számjegyet jelenít meg a rendszer."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "A legkisebb összeg, amit ebben a pénznemben ki lehet fejezni."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezt a szimbólumot használja a rendszer a pénzösszegek megjelenítéséhez."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Aktuális árfolyam"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Időzített árfolyamletöltések"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Pénznemek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Egy dátumon csak egy árfolyam adható meg pénznemenként."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Hiányos árfolyam \"%(currency)s\" pénznemhez \"%(date)s\"-kor"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Frissítés indítása"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Időzített árfolyamletöltések"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Pénznemek"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Pénznemek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "napi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "havi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "heti"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Aktuális árfolyam"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Árfolyamok"
|
||||
225
modules/currency/locale/id.po
Normal file
225
modules/currency/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,225 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Digit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Kode Numerik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Kurs sekarang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Faktor pembulatan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Kurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Kurs sekarang"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Kurs sekarang"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
229
modules/currency/locale/it.po
Normal file
229
modules/currency/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,229 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Operazione pianificata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Posizioni"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Codice numerico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Cambio attuale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tassi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Fattore di arrotondamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbolo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Cambio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Un tasso di cambio deve essere positivo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Il codice valuta ISO 3 caratteri."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Il numero di cifre da visualizzare dopo il separatore decimale."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "L'identificatore principale della valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Il codice valuta ISO a 3 cifre."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Aggiungere tassi di cambio fluttuanti per la valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "L'importo minimo che può essere rappresentato in questa valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Il simbolo utilizzato per la formattazione della valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Da quando si applica la tariffa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Cambio attuale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Una valuta può avere solo un cambio per giorno."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Tasso di cambio non trovato per la valuta \"%(currency)s\" il \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Cambio attuale"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tassi"
|
||||
229
modules/currency/locale/lo.po
Normal file
229
modules/currency/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,229 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "ລະຫັດ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "ລະຫັດໂຕເລກ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "ອັດຕາ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "ເງື່ອນໄຂປັດເຕັມ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "ອັດຕາ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນສາມດມີພຽງອັດຕາແລກປ່ຽນດຽວໃນມື້ໜຶ່ງ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "ບໍ່ພົບອັດຕາສຳລັບສະກຸນເງິນ \"%(currency)s\" ນີ້ ໃນວັນທີ \"%(date)s\""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "ອັດຕາ"
|
||||
228
modules/currency/locale/lt.po
Normal file
228
modules/currency/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,228 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valiutos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kodas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Skaitmenys"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Skaitmenų kodas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Valiutos kursas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kursai"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Apvalinimo faktorius"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbolis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Kursas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Valiutos kursas turi būti teigiamas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Valiutos 3 simbolių ISO kodas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "Pagrindinis valiutos identifikatorius."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Valiutos 3 skaitmenų kodas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Pridėti kintamus valiutos kursus."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Minimali suma, kuri gali būti parodoma šia valiuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Valiutos formatui naudojamas simbolis."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Valiutos kursas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valiutos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Valiuta vienai datai gali turėti tik vieną keitimo kursą."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valiutos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valiutos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Valiutos valdymas"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Valiutos kursas"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kursai"
|
||||
218
modules/currency/locale/nl.po
Normal file
218
modules/currency/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,218 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuta's"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Dag van de maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequentie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Laatste update"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dag van de week"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Cyclische opdracht"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Decimalen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Numerieke code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Huidige koers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Koersen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Afrondingsfactor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbool"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Koers"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "De valuta's om de koers bij te werken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "De basisvaluta om de koers op te halen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Hoe vaak tarieven moeten worden bijgewerkt."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "De externe bron voor wisselkoersen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "De ISO-valutacode van 3 tekens."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het aantal decimalen dat moet worden weergegeven na het decimaalteken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "De hoofdidentificatie van de valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "De ISO-valutacode van 3 tekens."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Voeg variabele wisselkoersen toe voor de valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Het minimumbedrag dat in deze valuta kan worden weergegeven."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Het symbool dat wordt gebruikt voor het formatteren van valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "De valuta waarop het tarief van toepassing is."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Vanaf wanneer de wisselkoers van toepassing is."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De variabele wisselkoers die wordt gebruikt om de valuta om te rekenen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Valuta planner"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Valuta planner - Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Wisselkoers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Geplande wisselkoers updates"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuta's"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Een valuta kan maar één wisselkoers per dag hebben."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Geen wisselkoers gevonden voor valuta \"%(currency)s\" op datum\"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Uitvoeren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Geplande wisselkoers updates"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuta's"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valuta's"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Valuta administratie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dagelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Maandelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Wekelijks"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Europese centrale bank"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Valuta wisselkoersen bijwerken"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Koersen"
|
||||
220
modules/currency/locale/pl.po
Normal file
220
modules/currency/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Dzień miesiąca"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Częstotliwość"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dzień tygodnia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Planista zadań"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Cyfry"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Kod numeryczny"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Aktualny kurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kursy waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Współczynnik zaokrąglenia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Kurs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Waluty przeznaczone do aktualizacji kursu."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "Podstawowa waluta przeznaczona do pobrania kursu."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Częstotliwość aktualizacji kursów."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "Zewnętrzne źródło dla kursów."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Trzyliterowy kod ISO waluty."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Liczba cyfr wyświetlanych za separatorem dziesiętnym."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "Główny identyfikator waluty."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Trzycyfrowy kod ISO waluty."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Dodaj płynny kurs walutowy dla waluty."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Minimalna kwota, jaką można przedstawić w tej walucie."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Symbol wykorzystywany dla prezentacji waluty."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "Waluta, dla której kurs ma zastosowanie."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Od kiedy obowiązuje kurs."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "Płynny kurs wymiany używany do przeliczania waluty."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Zadanie crona dla waluty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Zadanie crona dla waluty - Waluta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Kurs waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Zaplanowane aktualizacje kursów"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Dopuszczalny jest tylko jeden dzienny kurs waluty."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Brak kursu waluty \"%(currency)s\" z dnia \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Uruchom"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Zaplanowane aktualizacje walut"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Administracja ustawieniami waluty"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Codziennie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Miesięcznie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Tygodniowo"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Europejski Bank Centralny"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Aktualizuj kursy walut"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Kursy waluty"
|
||||
218
modules/currency/locale/pt.po
Normal file
218
modules/currency/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,218 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Dia do Mês"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Última Atualização"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dia da Semana"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Programador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Dígitos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Código Numérico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Taxa atual"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taxas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Fator de arredondamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Símbolo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Taxa"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "As moedas para atualizar a taxa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "A moeda base para obter a taxa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "A frequência de atualização das taxas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "A fonte externa para obter as taxas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "O código ISO de 3 caracteres da moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Número de dígitos a serem exibidos após o separador decimal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "O principal identificador da moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "O código ISO de 3 dígitos da moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Adicionar taxas de câmbio flutuantes para a moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "A quantidade mínima que pode ser representada nesta moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "O símbolo utilizado para formatar a moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "A moeda a qual a taxa se aplica."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Desde quando a taxa se aplica."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "A taxa de câmbio flutuante utilizada para converter a moeda."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Agendamento da Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Agendamento da Moeda - Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Câmbio"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Atualizações Programadas da Taxa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Uma moeda só pode ter uma taxa de conversão por dia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhuma taxa de câmbio encontrada para a moeda \"%(currency)s\" em "
|
||||
"\"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Atualizações Programadas da Taxa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Moedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Administração de Moedas"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Banco Central Europeu"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Atualizar Taxas de Câmbio"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Taxas de câmbio"
|
||||
216
modules/currency/locale/ro.po
Normal file
216
modules/currency/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,216 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Ziua din Lună"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frecvenţa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Ultimă Actualizare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sursă"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Ziua săptămânii"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Cod"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Cifre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Denumire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Cod numeric"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Cursul curent"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Cursuri"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Rotunjire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Curs"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Monezile pentru care se doreşte actualizare de curs."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "Monedă de baza pentru care se doreşte cursul."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Frecvenţa cu care se vor actualiza cursurile valutare."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "Sursă externă pentru cursul valutar."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Codul valutei ISO din 3 caractere."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "Identificatorul principal al valutei."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Codul ISO pentru monezi format din 3 caractere."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Adăugare curs valutar plutitor pentru valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Sumă minima care poate fi reprezentată în aceasta valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Simbolul folosit pentru formatare al monezii."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "Valuta la care se aplică cursul."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "De când se aplică cursul."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "Cursul plutitoare utilizat pentru a converti aceasta valuta."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Valută Cron"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Valută Cron - Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Curs Valutar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Actualizări Curs Valutar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "O valută poate avea un singur curs pentru o data anume."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit nici un curs valutar pentru \"%(currency)s\" pe \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Rulează"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Actualizari Curs Valutar Programate"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Administrator Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Zilnic"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Lunar"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Săptămânal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Banca Europeană Centrală"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Actualizare Cursuri Valutare"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Cursuri"
|
||||
229
modules/currency/locale/ru.po
Normal file
229
modules/currency/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,229 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Наименование"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Код валюты"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Текущий курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Курсы"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Округление"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Символ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Текущий курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Валюта может иметь только один курс в день."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Не найдено курса для валюты \"%(currency)s\" на дату \"%(date)s\""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Текущий курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Курсы"
|
||||
220
modules/currency/locale/sl.po
Normal file
220
modules/currency/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "Dan v mesecu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Rednost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Zadnja posodobitev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "Dan v tednu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Časovni razporejevalnik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Oznaka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Decimalke"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Trenutni tečaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tečaji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Zaokroževanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Simbol"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Tečaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Valute za posodobitev tečaja."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "Osnovna valuta za pridobitev tečaja."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Kako pogosto se posodobi tečajna lista."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "Zunanji vir tečajne liste."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "3-črkovna ISO oznaka valute."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Število decimalnih mest, ki se prikažejo po decimalnem ločilu."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "Glavni identifikator valute."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "3-številčna ISO koda valute."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Dodaj plavajoče tečaje za valuto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Minimalni znesek v valuti."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Simbol uporabljen za oblikovanje valute."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "Valuta povezana s tečajem."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "Od kdaj velja tečaj."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "Plavajoči tečaj uporabljen za pretvorbo valute."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Časovni razporejevalnik valut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Časovni razporejevalnik valut - Valuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Valutni tečaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Urnik posodobitve tečajev"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Valuta ima lahko samo en tečaj na dan."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Za valuto \"%(currency)s\" na dan \"%(date)s\" tečaja ni bilo mogoče najti."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Zaženi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Urnik posodobitve tečajev"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Valute"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Skrbništvo valut"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Dnevno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mesečno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Tedensko"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "Evropska centralna banka"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Posodobi valutne tečaje"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Tečaji"
|
||||
226
modules/currency/locale/tr.po
Normal file
226
modules/currency/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,226 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Currencies"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Currency Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
220
modules/currency/locale/uk.po
Normal file
220
modules/currency/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Валюти"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "День місяця"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Попереднє оновлення"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "День тижня"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "Демон"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Цифри"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Найменування"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "Числовий код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "Поточний курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Курси"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "Коефіцієнт округлення"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "Символ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "Курс"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "Валюти для оновлення курсу."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "Основна валюта для отримання курсу."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "Як часто курси потрібно оновлювати."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "Зовнішнє джерело для курсів."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "Трилітерний код валюти ISO."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "Кількість цифр для відображення після десяткового роздільника."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "Основний ідентифікатор валюти."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "Трицифровий код валюти ISO."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "Додати плаваючі обмінні курси валюти."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "Мінімальна сума, яка може бути представлена в цій валюті."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "Символ, що використовується для форматування валюти."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "Валюта, на яку діє курс."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "З якої дати діє курс."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "Плаваючий обмінний курс для конвертації валюти."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "Демон валюти"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "Демон валюти - Валюта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "Курс валюти"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Заплановані оновлення курсів"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Валюти"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "Валюта може мати лише один курс на дату."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "Не знайдено курсу валюти \"%(currency)s\" на \"%(date)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Виконати"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "Заплановані оновлення курсів"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Валюти"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "Валюти"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "Адміністрування валют"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Щодня"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Щомісяця"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Щотижня"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "Оновити курси валют"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "Курси"
|
||||
220
modules/currency/locale/zh_CN.po
Normal file
220
modules/currency/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,220 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||||
msgid "Day of Month"
|
||||
msgstr "每月某天"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "频率"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "上次更新"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||||
msgid "Day of Week"
|
||||
msgstr "每周某天"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||||
msgid "Cron"
|
||||
msgstr "计划任务"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "货币代码"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "有效数字位数"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "Numeric Code"
|
||||
msgstr "数字编号"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||||
msgid "Current rate"
|
||||
msgstr "当日汇率"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "汇率"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "Rounding factor"
|
||||
msgstr "舍入系数"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr "符号"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "汇率"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||||
msgstr "需要更新汇率的货币。"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||||
msgstr "需要获取汇率的基础货币。"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||||
msgstr "多长事件须更新一次汇率。"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "The external source for rates."
|
||||
msgstr "汇率外部来源。"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||||
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||||
msgstr "小数点后要显示的位数."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||||
msgstr "当前货币的主标识符."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||||
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||||
msgstr "为货币添加浮动汇率."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||||
msgstr "可以用这种货币表示的最低金额."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||||
msgstr "用于货币格式化的符号."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||||
msgstr "适用汇率的货币."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||||
msgid "From when the rate applies."
|
||||
msgstr "从费率适用时开始."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||||
msgstr "用于转换货币的浮动汇率."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron"
|
||||
msgstr "货币 Cron"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||||
msgstr "货币 Cron - 货币"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||||
msgid "Currency Rate"
|
||||
msgstr "当日汇率"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "汇率更新计划"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||||
msgstr "按日期,一种货币只能有一个汇率."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||||
msgstr "按日期 \"%(date)s\", 没有发现货币 \"%(currency)s\" 对应的汇率."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "运行"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||||
msgstr "汇率更新计划"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||||
msgid "Currencies"
|
||||
msgstr "货币"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||||
msgid "Currency Administration"
|
||||
msgstr "货币管理"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "周"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||||
msgid "European Central Bank"
|
||||
msgstr "欧洲央行"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||||
msgid "Update Currency Rates"
|
||||
msgstr "更新汇率"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||||
msgid "Rates"
|
||||
msgstr "汇率"
|
||||
13
modules/currency/message.xml
Normal file
13
modules/currency/message.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data grouped="1">
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_no_rate">
|
||||
<field name="text">No rate found for currency "%(currency)s" on "%(date)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_currency_unique_rate_date">
|
||||
<field name="text">A currency can only have one rate by date.</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
2
modules/currency/scripts/__init__.py
Normal file
2
modules/currency/scripts/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
BIN
modules/currency/scripts/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/scripts/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
118
modules/currency/scripts/import_currencies.py
Normal file
118
modules/currency/scripts/import_currencies.py
Normal file
@@ -0,0 +1,118 @@
|
||||
#!/usr/bin/env python3
|
||||
# PYTHON_ARGCOMPLETE_OK
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
import gettext
|
||||
import os
|
||||
import sys
|
||||
from argparse import ArgumentParser
|
||||
|
||||
import pycountry
|
||||
|
||||
try:
|
||||
import argcomplete
|
||||
except ImportError:
|
||||
argcomplete = None
|
||||
|
||||
try:
|
||||
from tqdm import tqdm
|
||||
except ImportError:
|
||||
tqdm = None
|
||||
|
||||
try:
|
||||
from proteus import Model, config
|
||||
except ImportError:
|
||||
prog = os.path.basename(sys.argv[0])
|
||||
sys.exit("proteus must be installed to use %s" % prog)
|
||||
|
||||
|
||||
def _progress(iterable, **kwargs):
|
||||
if tqdm:
|
||||
return tqdm(iterable, disable=None, **kwargs)
|
||||
else:
|
||||
return iterable
|
||||
|
||||
|
||||
def _get_language_codes():
|
||||
Language = Model.get('ir.lang')
|
||||
languages = Language.find([('translatable', '=', True)])
|
||||
for l in languages:
|
||||
yield l.code
|
||||
|
||||
|
||||
def _remove_forbidden_chars(name):
|
||||
from trytond.tools import remove_forbidden_chars
|
||||
return remove_forbidden_chars(name)
|
||||
|
||||
|
||||
def get_currencies():
|
||||
Currency = Model.get('currency.currency')
|
||||
return {c.code: c for c in Currency.find([])}
|
||||
|
||||
|
||||
def update_currencies(currencies):
|
||||
print("Update currencies", file=sys.stderr)
|
||||
Currency = Model.get('currency.currency')
|
||||
|
||||
records = []
|
||||
for currency in _progress(pycountry.currencies):
|
||||
code = currency.alpha_3
|
||||
if code in currencies:
|
||||
record = currencies[code]
|
||||
else:
|
||||
record = Currency(code=code)
|
||||
record.name = _remove_forbidden_chars(currency.name)
|
||||
record.numeric_code = currency.numeric
|
||||
records.append(record)
|
||||
|
||||
Currency.save(records)
|
||||
return {c.code: c for c in records}
|
||||
|
||||
|
||||
def translate_currencies(currencies):
|
||||
Currency = Model.get('currency.currency')
|
||||
|
||||
current_config = config.get_config()
|
||||
for code in _get_language_codes():
|
||||
try:
|
||||
gnutranslation = gettext.translation(
|
||||
'iso4217', pycountry.LOCALES_DIR, languages=[code])
|
||||
except IOError:
|
||||
continue
|
||||
print("Update currencies %s" % code, file=sys.stderr)
|
||||
with current_config.set_context(language=code):
|
||||
records = []
|
||||
for currency in _progress(pycountry.currencies):
|
||||
record = Currency(currencies[currency.alpha_3].id)
|
||||
record.name = _remove_forbidden_chars(
|
||||
gnutranslation.gettext(currency.name))
|
||||
records.append(record)
|
||||
Currency.save(records)
|
||||
|
||||
|
||||
def main(database, config_file=None):
|
||||
config.set_trytond(database, config_file=config_file)
|
||||
with config.get_config().set_context(active_test=False):
|
||||
do_import()
|
||||
|
||||
|
||||
def do_import():
|
||||
currencies = get_currencies()
|
||||
currencies = update_currencies(currencies)
|
||||
translate_currencies(currencies)
|
||||
|
||||
|
||||
def run():
|
||||
parser = ArgumentParser()
|
||||
parser.add_argument('-d', '--database', dest='database', required=True)
|
||||
parser.add_argument('-c', '--config', dest='config_file',
|
||||
help='the trytond config file')
|
||||
if argcomplete:
|
||||
argcomplete.autocomplete(parser)
|
||||
|
||||
args = parser.parse_args()
|
||||
main(args.database, args.config_file)
|
||||
|
||||
|
||||
if __name__ == '__main__':
|
||||
run()
|
||||
6
modules/currency/tests/__init__.py
Normal file
6
modules/currency/tests/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from .test_module import add_currency_rate, create_currency
|
||||
|
||||
__all__ = ['create_currency', 'add_currency_rate']
|
||||
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/test_module.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/test_module.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/test_scenario.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/test_scenario.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/tools.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/currency/tests/__pycache__/tools.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
23
modules/currency/tests/scenario_currency_compute.rst
Normal file
23
modules/currency/tests/scenario_currency_compute.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
=========================
|
||||
Currency Compute Scenario
|
||||
=========================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model
|
||||
>>> from trytond.modules.currency.tests.tools import get_currency
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('currency')
|
||||
|
||||
Call compute::
|
||||
|
||||
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
|
||||
>>> usd = get_currency(code='USD')
|
||||
>>> eur = get_currency(code='EUR')
|
||||
>>> Currency.compute(usd.id, Decimal('10.00'), eur.id, {})
|
||||
Decimal('20.00')
|
||||
21
modules/currency/tests/scenario_currency_import.rst
Normal file
21
modules/currency/tests/scenario_currency_import.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
===============
|
||||
Currency Import
|
||||
===============
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model
|
||||
>>> from trytond.modules.currency.scripts import import_currencies
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('currency')
|
||||
|
||||
Import currencies::
|
||||
|
||||
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
|
||||
>>> eur = Currency(name="Euro", symbol="€", code='EUR')
|
||||
>>> eur.save()
|
||||
|
||||
>>> import_currencies.do_import()
|
||||
55
modules/currency/tests/scenario_currency_rate_update.rst
Normal file
55
modules/currency/tests/scenario_currency_rate_update.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
====================
|
||||
Currency Rate Update
|
||||
====================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> import datetime as dt
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
|
||||
|
||||
>>> today = dt.date.today()
|
||||
>>> previous_week = today - dt.timedelta(days=7)
|
||||
>>> before_previous_week = previous_week - dt.timedelta(days=1)
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('currency')
|
||||
|
||||
Import models::
|
||||
|
||||
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
|
||||
>>> Cron = Model.get('currency.cron')
|
||||
|
||||
Create some currencies::
|
||||
|
||||
>>> eur = Currency(name="Euro", code='EUR', symbol="€")
|
||||
>>> eur.save()
|
||||
>>> usd = Currency(name="U.S. Dollar", code='USD', symbol="$")
|
||||
>>> usd.save()
|
||||
|
||||
Setup cron::
|
||||
|
||||
>>> cron = Cron()
|
||||
>>> cron.source = 'ecb'
|
||||
>>> cron.frequency = 'daily'
|
||||
>>> cron.day = None
|
||||
>>> cron.currency = eur
|
||||
>>> cron.currencies.append(Currency(usd.id))
|
||||
>>> cron.last_update = before_previous_week
|
||||
>>> cron.save()
|
||||
|
||||
Run update::
|
||||
|
||||
>>> cron.click('run')
|
||||
>>> cron.last_update >= previous_week
|
||||
True
|
||||
|
||||
>>> eur.reload()
|
||||
>>> rate = [r for r in eur.rates if r.date < today][0]
|
||||
>>> rate.rate
|
||||
Decimal('1.000000')
|
||||
>>> rate = [r for r in usd.rates if r.date < today][0]
|
||||
>>> bool(rate.rate)
|
||||
True
|
||||
403
modules/currency/tests/test_module.py
Normal file
403
modules/currency/tests/test_module.py
Normal file
@@ -0,0 +1,403 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
import datetime
|
||||
from decimal import ROUND_HALF_DOWN, Decimal
|
||||
|
||||
from trytond import backend
|
||||
from trytond.modules.currency.ecb import (
|
||||
RatesNotAvailableError, UnsupportedCurrencyError, get_rates)
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import (
|
||||
ModuleTestCase, TestCase, with_transaction)
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
|
||||
def create_currency(name):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
return Currency.create([{
|
||||
'name': name,
|
||||
'symbol': name,
|
||||
'code': name,
|
||||
}])[0]
|
||||
|
||||
|
||||
def add_currency_rate(currency, rate, date=datetime.date.min):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
return Rate.create([{
|
||||
'currency': currency.id,
|
||||
'rate': rate,
|
||||
'date': date,
|
||||
}])[0]
|
||||
|
||||
|
||||
class CurrencyTestCase(ModuleTestCase):
|
||||
'Test Currency module'
|
||||
module = 'currency'
|
||||
|
||||
def get_currency(self, code):
|
||||
return self.currency.search([
|
||||
('code', '=', code),
|
||||
], limit=1)[0]
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_currencies(self):
|
||||
'Create currencies'
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
self.assertTrue(cu1)
|
||||
self.assertTrue(cu2)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_rate(self):
|
||||
'Create rates'
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
|
||||
rate1 = add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
rate2 = add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
|
||||
self.assertTrue(rate1)
|
||||
self.assertTrue(rate2)
|
||||
|
||||
self.assertEqual(cu1.rate, Decimal("1.3"))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_rate_unicity(self):
|
||||
'Rate unicity'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
today = Date.today()
|
||||
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
|
||||
Rate.create([{
|
||||
'rate': Decimal("1.3"),
|
||||
'currency': cu.id,
|
||||
'date': today,
|
||||
}])
|
||||
|
||||
self.assertRaises(Exception, Rate.create, {
|
||||
'rate': Decimal("1.3"),
|
||||
'currency': cu.id,
|
||||
'date': today,
|
||||
})
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_round(self):
|
||||
"Test simple round"
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
cu.rounding = Decimal('0.001')
|
||||
cu.digits = 3
|
||||
cu.save()
|
||||
|
||||
rounded = cu.round(Decimal('1.2345678'))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.235'))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_round_non_unity(self):
|
||||
"Test round with non unity"
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
cu.rounding = Decimal('0.02')
|
||||
cu.digits = 2
|
||||
cu.save()
|
||||
|
||||
rounded = cu.round(Decimal('1.2345'))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.24'))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_round_big_number(self):
|
||||
"Test rounding big number"
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
|
||||
rounded = cu.round(Decimal('1E50'))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rounded, Decimal('1E50'))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_round_opposite(self):
|
||||
"Test the opposite rounding"
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
cu.save()
|
||||
|
||||
rounded = cu.round(Decimal('1.235'))
|
||||
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.24'))
|
||||
opposite_rounded = cu.round(Decimal('1.235'), opposite=True)
|
||||
self.assertEqual(opposite_rounded, Decimal('1.24'))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_round_opposite_HALF_DOWN(self):
|
||||
"Test the oposite rounding of ROUND_HALF_DOWN"
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
cu.save()
|
||||
|
||||
rounded = cu.round(Decimal('1.235'), rounding=ROUND_HALF_DOWN)
|
||||
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.23'))
|
||||
opposite_rounded = cu.round(
|
||||
Decimal('1.235'), rounding=ROUND_HALF_DOWN, opposite=True)
|
||||
self.assertEqual(opposite_rounded, Decimal('1.24'))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_is_zero(self):
|
||||
"Test is zero"
|
||||
cu = create_currency('cu')
|
||||
cu.rounding = Decimal('0.001')
|
||||
cu.digits = 3
|
||||
cu.save()
|
||||
|
||||
for value, result in [
|
||||
(Decimal('0'), True),
|
||||
(Decimal('0.0002'), True),
|
||||
(Decimal('0.0009'), False),
|
||||
(Decimal('0.002'), False),
|
||||
]:
|
||||
with self.subTest(value=value):
|
||||
self.assertEqual(cu.is_zero(value), result)
|
||||
with self.subTest(value=-value):
|
||||
self.assertEqual(cu.is_zero(-value), result)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_simple(self):
|
||||
'Simple conversion'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
expected = Decimal("13")
|
||||
converted_amount = Currency.compute(
|
||||
cu2, amount, cu1, True)
|
||||
self.assertEqual(converted_amount, expected)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_nonfinite(self):
|
||||
'Conversion with rounding on non-finite decimal representation'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
expected = Decimal("7.69")
|
||||
converted_amount = Currency.compute(
|
||||
cu1, amount, cu2, True)
|
||||
self.assertEqual(converted_amount, expected)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_nonfinite_worounding(self):
|
||||
'Same without rounding'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
expected = Decimal('7.692307692307692307692307692')
|
||||
converted_amount = Currency.compute(
|
||||
cu1, amount, cu2, False)
|
||||
self.assertEqual(converted_amount, expected)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_same(self):
|
||||
'Conversion to the same currency'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
converted_amount = Currency.compute(
|
||||
cu1, amount, cu1, True)
|
||||
self.assertEqual(converted_amount, amount)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_zeroamount(self):
|
||||
'Conversion with zero amount'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
|
||||
|
||||
expected = Decimal("0")
|
||||
converted_amount = Currency.compute(
|
||||
cu1, Decimal("0"), cu2, True)
|
||||
self.assertEqual(converted_amount, expected)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_zerorate(self):
|
||||
'Conversion with zero rate'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
|
||||
add_currency_rate(cu2, Decimal('1'))
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
|
||||
cu1, amount, cu2, True)
|
||||
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
|
||||
cu2, amount, cu1, True)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_missingrate(self):
|
||||
'Conversion with missing rate'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
cu3 = create_currency('cu3')
|
||||
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
|
||||
cu3, amount, cu1, True)
|
||||
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
|
||||
cu1, amount, cu3, True)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_compute_bothmissingrate(self):
|
||||
'Conversion with both missing rate'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
cu3 = create_currency('cu3')
|
||||
cu4 = create_currency('cu4')
|
||||
|
||||
amount = Decimal("10")
|
||||
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
|
||||
cu3, amount, cu4, True)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_delete_cascade(self):
|
||||
'Test deletion of currency deletes rates'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
currencies = [create_currency('cu%s' % i) for i in range(3)]
|
||||
[add_currency_rate(c, Decimal('1')) for c in currencies]
|
||||
Currency.delete(currencies)
|
||||
|
||||
rates = Rate.search([(
|
||||
'currency', 'in', list(map(int, currencies)),
|
||||
)], 0, None, None)
|
||||
self.assertFalse(rates)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_currency_rate_sql(self):
|
||||
"Test currency rate SQL"
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
|
||||
transaction = Transaction()
|
||||
cursor = transaction.connection.cursor()
|
||||
date = datetime.date
|
||||
|
||||
cu1 = create_currency('cu1')
|
||||
for date_, rate in [
|
||||
(date(2017, 1, 1), Decimal(1)),
|
||||
(date(2017, 2, 1), Decimal(2)),
|
||||
(date(2017, 3, 1), Decimal(3))]:
|
||||
add_currency_rate(cu1, rate, date_)
|
||||
cu2 = create_currency('cu2')
|
||||
for date_, rate in [
|
||||
(date(2017, 2, 1), Decimal(2)),
|
||||
(date(2017, 4, 1), Decimal(4))]:
|
||||
add_currency_rate(cu2, rate, date_)
|
||||
|
||||
query = Currency.currency_rate_sql()
|
||||
if backend.name == 'sqlite':
|
||||
query.columns[-1].output_name += (
|
||||
' [%s]' % Rate.date.sql_type().base)
|
||||
cursor.execute(*query)
|
||||
data = set(cursor)
|
||||
result = {
|
||||
(cu1.id, Decimal(1), date(2017, 1, 1), date(2017, 2, 1)),
|
||||
(cu1.id, Decimal(2), date(2017, 2, 1), date(2017, 3, 1)),
|
||||
(cu1.id, Decimal(3), date(2017, 3, 1), None),
|
||||
(cu2.id, Decimal(2), date(2017, 2, 1), date(2017, 4, 1)),
|
||||
(cu2.id, Decimal(4), date(2017, 4, 1), None),
|
||||
}
|
||||
|
||||
self.assertSetEqual(data, result)
|
||||
|
||||
|
||||
class ECBtestCase(TestCase):
|
||||
|
||||
def test_rate_EUR_week_ago(self):
|
||||
"Fetch EUR rates a week ago"
|
||||
week_ago = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=7)
|
||||
|
||||
rates = get_rates('EUR', week_ago)
|
||||
|
||||
self.assertNotIn('EUR', rates)
|
||||
self.assertIn('USD', rates)
|
||||
|
||||
def test_rate_USD_week_ago(self):
|
||||
"Fetch USD rates a week ago"
|
||||
week_ago = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=7)
|
||||
|
||||
rates = get_rates('USD', week_ago)
|
||||
|
||||
self.assertIn('EUR', rates)
|
||||
self.assertNotIn('USD', rates)
|
||||
|
||||
def test_rate_EUR_on_weekend(self):
|
||||
"Fetch EUR rates on weekend"
|
||||
|
||||
rates_fr = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 9, 30))
|
||||
rates_sa = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 10, 2))
|
||||
rates_su = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 10, 2))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rates_sa, rates_fr)
|
||||
self.assertEqual(rates_su, rates_fr)
|
||||
|
||||
def test_rate_USD_on_weekend(self):
|
||||
"Fetch USD rates on weekend"
|
||||
|
||||
rates_fr = get_rates('USD', datetime.date(2022, 9, 30))
|
||||
rates_sa = get_rates('USD', datetime.date(2022, 10, 2))
|
||||
rates_su = get_rates('USD', datetime.date(2022, 10, 2))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rates_sa, rates_fr)
|
||||
self.assertEqual(rates_su, rates_fr)
|
||||
|
||||
def test_rate_EUR_start_date(self):
|
||||
"Fetch EUR rates at start date"
|
||||
|
||||
rates = get_rates('EUR', datetime.date(1999, 1, 4))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rates['USD'], Decimal('1.1789'))
|
||||
|
||||
def test_rate_USD_start_date(self):
|
||||
"Fetch USD rates at start date"
|
||||
|
||||
rates = get_rates('USD', datetime.date(1999, 1, 4))
|
||||
|
||||
self.assertEqual(rates['EUR'], Decimal('0.8482'))
|
||||
|
||||
def test_rate_in_future(self):
|
||||
"Fetch rate in future raise an error"
|
||||
future = datetime.date.today() + datetime.timedelta(days=2)
|
||||
|
||||
with self.assertRaises(RatesNotAvailableError):
|
||||
get_rates('USD', future)
|
||||
|
||||
def test_rate_unsupported_currency(self):
|
||||
"Fetch rate for unsupported currency"
|
||||
with self.assertRaises(UnsupportedCurrencyError):
|
||||
get_rates('XXX', datetime.date(2022, 10, 3))
|
||||
|
||||
|
||||
del ModuleTestCase
|
||||
10
modules/currency/tests/test_scenario.py
Normal file
10
modules/currency/tests/test_scenario.py
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import TEST_NETWORK, load_doc_tests
|
||||
|
||||
|
||||
def load_tests(*args, **kwargs):
|
||||
if not TEST_NETWORK:
|
||||
kwargs.setdefault('skips', set()).add('scenario_currency_import.rst')
|
||||
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)
|
||||
42
modules/currency/tests/tools.py
Normal file
42
modules/currency/tests/tools.py
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
import datetime
|
||||
from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
from proteus import Model
|
||||
|
||||
__all__ = ['get_currency']
|
||||
|
||||
_names = {
|
||||
'USD': 'U.S. Dollar',
|
||||
'EUR': 'Euro',
|
||||
}
|
||||
_symbols = {
|
||||
'USD': '$',
|
||||
'EUR': '€',
|
||||
}
|
||||
_rates = {
|
||||
'USD': Decimal('1.0'),
|
||||
'EUR': Decimal('2.0'),
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
def get_currency(code='USD', config=None):
|
||||
"Get currency with code"
|
||||
Currency = Model.get('currency.currency', config=config)
|
||||
CurrencyRate = Model.get('currency.currency.rate', config=config)
|
||||
|
||||
currencies = Currency.find([('code', '=', code)])
|
||||
if not currencies:
|
||||
currency = Currency(name=_names.get(code, code),
|
||||
symbol=_symbols.get(code), code=code,
|
||||
rounding=Decimal('0.01'))
|
||||
currency.save()
|
||||
rate = _rates.get(code)
|
||||
if rate is not None:
|
||||
CurrencyRate(date=datetime.date.min, rate=rate,
|
||||
currency=currency).save()
|
||||
else:
|
||||
currency, = currencies
|
||||
return currency
|
||||
16
modules/currency/tryton.cfg
Normal file
16
modules/currency/tryton.cfg
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
[tryton]
|
||||
version=7.8.0
|
||||
depends:
|
||||
ir
|
||||
res
|
||||
xml:
|
||||
currency.xml
|
||||
message.xml
|
||||
|
||||
[register]
|
||||
model:
|
||||
ir.Cron
|
||||
currency.Currency
|
||||
currency.CurrencyRate
|
||||
currency.Cron
|
||||
currency.Cron_Currency
|
||||
23
modules/currency/view/cron_form.xml
Normal file
23
modules/currency/view/cron_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="source"/>
|
||||
<field name="source"/>
|
||||
<label name="frequency"/>
|
||||
<group id="frequency" col="-1">
|
||||
<field name="frequency"/>
|
||||
<label name="weekday"/>
|
||||
<field name="weekday" widget="selection"/>
|
||||
<label name="day"/>
|
||||
<field name="day"/>
|
||||
</group>
|
||||
<label name="currency"/>
|
||||
<field name="currency"/>
|
||||
<label name="last_update"/>
|
||||
<group id="run">
|
||||
<field name="last_update"/>
|
||||
<button name="run"/>
|
||||
</group>
|
||||
<field name="currencies" colspan="4"/>
|
||||
</form>
|
||||
9
modules/currency/view/cron_list.xml
Normal file
9
modules/currency/view/cron_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="source" expand="1"/>
|
||||
<field name="frequency"/>
|
||||
<field name="currency"/>
|
||||
<field name="last_update"/>
|
||||
</tree>
|
||||
27
modules/currency/view/currency_form.xml
Normal file
27
modules/currency/view/currency_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form col="6">
|
||||
<label name="name"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<label name="symbol"/>
|
||||
<field name="symbol"/>
|
||||
<label name="active"/>
|
||||
<field name="active" xexpand="0" width="100"/>
|
||||
<label name="code"/>
|
||||
<field name="code"/>
|
||||
<label name="numeric_code"/>
|
||||
<field name="numeric_code"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="rounding"/>
|
||||
<field name="rounding"/>
|
||||
<label name="digits"/>
|
||||
<field name="digits"/>
|
||||
<notebook colspan="6">
|
||||
<page string="Rates" id="rates">
|
||||
<label name="rate"/>
|
||||
<field name="rate"/>
|
||||
<field name="rates" colspan="4" mode="tree,form,graph"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</form>
|
||||
12
modules/currency/view/currency_rate_form.xml
Normal file
12
modules/currency/view/currency_rate_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="currency"/>
|
||||
<field name="currency"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="date"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<label name="rate"/>
|
||||
<field name="rate"/>
|
||||
</form>
|
||||
11
modules/currency/view/currency_rate_graph.xml
Normal file
11
modules/currency/view/currency_rate_graph.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<graph type="line">
|
||||
<x>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</x>
|
||||
<y>
|
||||
<field name="rate" fill="1" empty="0"/>
|
||||
</y>
|
||||
</graph>
|
||||
8
modules/currency/view/currency_rate_list.xml
Normal file
8
modules/currency/view/currency_rate_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="currency" expand="2"/>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="rate" expand="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
10
modules/currency/view/currency_tree.xml
Normal file
10
modules/currency/view/currency_tree.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="name" expand="2"/>
|
||||
<field name="symbol" optional="1"/>
|
||||
<field name="code" optional="0"/>
|
||||
<field name="numeric_code" optional="1"/>
|
||||
<field name="rate" expand="1" optional="0"/>
|
||||
</tree>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user