Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

368 lines
9.0 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_request_quotation_sequence:"
msgid "Purchase Request Quotation Sequence"
msgstr "Ostupäringu pakkumuse järjestus"
msgctxt ""
"field:purchase.configuration.sequence,purchase_request_quotation_sequence:"
msgid "Purchase Request Quotation Sequence"
msgstr "Ostupäringu pakkumuse järjestus"
msgctxt "field:purchase.request,best_quotation_line:"
msgid "Best Quotation Line"
msgstr "Parima pakkumuse rida"
msgctxt "field:purchase.request,preferred_quotation_line:"
msgid "Preferred Quotation Line"
msgstr "Eelistatud pakkumuse rida"
msgctxt "field:purchase.request,quotation_lines:"
msgid "Quotation Lines"
msgstr "Pakkumuse read"
msgctxt "field:purchase.request,quotation_lines_active:"
msgid "Active Quotation Lines"
msgstr "Aktiivse pakkumuse read"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Read"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,number:"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,revision:"
msgid "Revision"
msgstr "Läbivaatus"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,state:"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Hankija"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,supplier_address:"
msgid "Supplier Address"
msgstr "Hankija aadress"
msgctxt "field:purchase.request.quotation,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Ladu"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.create.ask_suppliers,suppliers:"
msgid "Suppliers"
msgstr "Hankijad"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Toote mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quotation:"
msgid "Quotation"
msgstr "Pakkumus"
#, fuzzy
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quotation_state:"
msgid "Quotation State"
msgstr "Pakkumus"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,request:"
msgid "Request"
msgstr "Päring"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Hankija"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,supply_date:"
msgid "Supply Date"
msgstr "Tarne kuupäev"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Ühiku hind"
msgctxt "help:purchase.request,preferred_quotation_line:"
msgid ""
"The quotation that will be chosen to create the purchase\n"
"otherwise first ordered received quotation line will be selected."
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.request.quotation,number:"
msgid "The unique identifier of the quotation."
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.request.quotation,reference:"
msgid "The reference used by the supplier."
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.request.quotation,revision:"
msgid "Number incremented each time the quotation is sent."
msgstr "Number suureneb iga pakkumise saatmise järel."
msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,product_uom_category:"
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,request:"
msgid "The request which this line belongs to."
msgstr ""
msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,supply_date:"
msgid "When it should be delivered."
msgstr "Tarnimise kuupäev"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
msgid "Quotations"
msgstr "Pakkumused"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_quotation_form"
msgid "Quotations"
msgstr "Pakkumused"
msgctxt "model:ir.action,name:report_purchase_request_quotation"
msgid "Purchase Request Quotation"
msgstr "Ostupäringu pakkumus"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_quotation"
msgid "Create Quotation"
msgstr "Loo pakkumus"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr "Pakkumus"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_received"
msgid "Received"
msgstr "Saabunud"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_sent"
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_previous_quotation"
msgid "Quotations have already been made for the requests \"%(requests)s\"."
msgstr "Pakkumuse kohta on juba loodud päring \"%(request)s\"."
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_request_create_quotation_button"
msgid "Create Quotations"
msgstr "Loo pakkumus"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_request_quotation_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_purchase_request_quotation"
msgid "Purchase Request Quotation"
msgstr "Ostupäringu pakkumus"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_purchase_request_quotation"
msgid "Purchase Request Quotation"
msgstr "Ostupäringu pakkumus"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_quotation_form"
msgid "Quotations"
msgstr "Pakkumused"
#, fuzzy
msgctxt "model:purchase.request.quotation,string:"
msgid "Purchase Request Quotation"
msgstr "Ostupäringu pakkumus"
#, fuzzy
msgctxt "model:purchase.request.quotation.create.ask_suppliers,string:"
msgid "Purchase Request Quotation Create Ask Suppliers"
msgstr "Ostupäringu pakkumuse järjestus"
#, fuzzy
msgctxt "model:purchase.request.quotation.line,string:"
msgid "Purchase Request Quotation Line"
msgstr "Ostupäring pakkumuse jaoks"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid ":"
msgstr ":"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Customer Code:"
msgstr ""
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Date:"
msgstr "Kuupäev:"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Delivery Address:"
msgstr "Tarneaadress:"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Expected Supply Date"
msgstr "Eeldatav tarnekuupäev"
#, fuzzy
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Purchase Request for Quotation No:"
msgstr "Ostupäring pakkumuse jaoks"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Quotation"
msgstr "Pakkumus"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Reference:"
msgstr "Viide:"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Revision:"
msgstr "Läbivaatus:"
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Ühiku hind"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Quotation"
msgstr "Pakkumus"
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
msgid "Received"
msgstr "Saabunud"
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Tühistatud"
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
msgid "Received"
msgstr "Saabunud"
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
msgid "Rejected"
msgstr "Tagasi lükatud"
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
msgctxt "view:purchase.request.quotation.line:"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Other Info"
msgstr "Muu info"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Quotation"
msgstr "Pakkumus"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Receive"
msgstr "Vastuvõtt"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Reject"
msgstr "Lükka tagasi"
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
msgid "Send"
msgstr "Saada"
#, fuzzy
msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Preferred Quotation:"
msgstr "Eelistatud pakkumuse rida"
msgctxt "view:purchase.request:"
msgid "Quotations"
msgstr "Pakkumused"
msgctxt ""
"wizard_button:purchase.request.quotation.create,ask_suppliers,create_quotations:"
msgid "Process"
msgstr "Töötle"
msgctxt "wizard_button:purchase.request.quotation.create,ask_suppliers,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"