# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_request_quotation_sequence:" msgid "Purchase Request Quotation Sequence" msgstr "Ostupäringu pakkumuse järjestus" msgctxt "" "field:purchase.configuration.sequence,purchase_request_quotation_sequence:" msgid "Purchase Request Quotation Sequence" msgstr "Ostupäringu pakkumuse järjestus" msgctxt "field:purchase.request,best_quotation_line:" msgid "Best Quotation Line" msgstr "Parima pakkumuse rida" msgctxt "field:purchase.request,preferred_quotation_line:" msgid "Preferred Quotation Line" msgstr "Eelistatud pakkumuse rida" msgctxt "field:purchase.request,quotation_lines:" msgid "Quotation Lines" msgstr "Pakkumuse read" msgctxt "field:purchase.request,quotation_lines_active:" msgid "Active Quotation Lines" msgstr "Aktiivse pakkumuse read" msgctxt "field:purchase.request.quotation,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:purchase.request.quotation,lines:" msgid "Lines" msgstr "Read" msgctxt "field:purchase.request.quotation,number:" msgid "Number" msgstr "Number" msgctxt "field:purchase.request.quotation,reference:" msgid "Reference" msgstr "Viide" msgctxt "field:purchase.request.quotation,revision:" msgid "Revision" msgstr "Läbivaatus" msgctxt "field:purchase.request.quotation,state:" msgid "State" msgstr "Olek" msgctxt "field:purchase.request.quotation,supplier:" msgid "Supplier" msgstr "Hankija" msgctxt "field:purchase.request.quotation,supplier_address:" msgid "Supplier Address" msgstr "Hankija aadress" msgctxt "field:purchase.request.quotation,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Ladu" msgctxt "field:purchase.request.quotation.create.ask_suppliers,suppliers:" msgid "Suppliers" msgstr "Hankijad" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,description:" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,product:" msgid "Product" msgstr "Toode" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Toote mõõtühiku kategooria" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Kogus" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quotation:" msgid "Quotation" msgstr "Pakkumus" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quotation_state:" msgid "Quotation State" msgstr "Pakkumus" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,request:" msgid "Request" msgstr "Päring" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,supplier:" msgid "Supplier" msgstr "Hankija" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,supply_date:" msgid "Supply Date" msgstr "Tarne kuupäev" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Ühik" msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,unit_price:" msgid "Unit Price" msgstr "Ühiku hind" msgctxt "help:purchase.request,preferred_quotation_line:" msgid "" "The quotation that will be chosen to create the purchase\n" "otherwise first ordered received quotation line will be selected." msgstr "" msgctxt "help:purchase.request.quotation,number:" msgid "The unique identifier of the quotation." msgstr "" msgctxt "help:purchase.request.quotation,reference:" msgid "The reference used by the supplier." msgstr "" msgctxt "help:purchase.request.quotation,revision:" msgid "Number incremented each time the quotation is sent." msgstr "Number suureneb iga pakkumise saatmise järel." msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,product_uom_category:" msgid "The category of Unit of Measure for the product." msgstr "" msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,request:" msgid "The request which this line belongs to." msgstr "" msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,supply_date:" msgid "When it should be delivered." msgstr "Tarnimise kuupäev" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Quotations" msgstr "Pakkumused" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_quotation_form" msgid "Quotations" msgstr "Pakkumused" msgctxt "model:ir.action,name:report_purchase_request_quotation" msgid "Purchase Request Quotation" msgstr "Ostupäringu pakkumus" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_quotation" msgid "Create Quotation" msgstr "Loo pakkumus" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_quotation" msgid "Quotation" msgstr "Pakkumus" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_received" msgid "Received" msgstr "Saabunud" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_all" msgid "All" msgstr "Kõik" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Mustand" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_sent" msgid "Sent" msgstr "Saadetud" #, fuzzy, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_previous_quotation" msgid "Quotations have already been made for the requests \"%(requests)s\"." msgstr "Pakkumuse kohta on juba loodud päring \"%(request)s\"." #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.model.button,string:purchase_request_create_quotation_button" msgid "Create Quotations" msgstr "Loo pakkumus" #, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_request_quotation_companies" msgid "User in companies" msgstr "Kasutaja ettevõttes" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_purchase_request_quotation" msgid "Purchase Request Quotation" msgstr "Ostupäringu pakkumus" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_purchase_request_quotation" msgid "Purchase Request Quotation" msgstr "Ostupäringu pakkumus" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_quotation_form" msgid "Quotations" msgstr "Pakkumused" #, fuzzy msgctxt "model:purchase.request.quotation,string:" msgid "Purchase Request Quotation" msgstr "Ostupäringu pakkumus" #, fuzzy msgctxt "model:purchase.request.quotation.create.ask_suppliers,string:" msgid "Purchase Request Quotation Create Ask Suppliers" msgstr "Ostupäringu pakkumuse järjestus" #, fuzzy msgctxt "model:purchase.request.quotation.line,string:" msgid "Purchase Request Quotation Line" msgstr "Ostupäring pakkumuse jaoks" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid ":" msgstr ":" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Customer Code:" msgstr "" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Delivery Address:" msgstr "Tarneaadress:" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Draft" msgstr "Mustand" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Eeldatav tarnekuupäev" #, fuzzy msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Purchase Request for Quotation No:" msgstr "Ostupäring pakkumuse jaoks" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Quantity" msgstr "Kogus" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Quotation" msgstr "Pakkumus" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Reference:" msgstr "Viide:" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Revision:" msgstr "Läbivaatus:" msgctxt "report:purchase.request.quotation:" msgid "Unit Price" msgstr "Ühiku hind" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Quotation" msgstr "Pakkumus" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Received" msgstr "Saabunud" msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:" msgid "Cancelled" msgstr "Tühistatud" msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:" msgid "Draft" msgstr "Mustand" msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:" msgid "Received" msgstr "Saabunud" msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:" msgid "Rejected" msgstr "Tagasi lükatud" msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:" msgid "Sent" msgstr "Saadetud" msgctxt "view:purchase.request.quotation.line:" msgid "General" msgstr "Üldine" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Draft" msgstr "Mustand" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Other Info" msgstr "Muu info" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Quotation" msgstr "Pakkumus" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Receive" msgstr "Vastuvõtt" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Reject" msgstr "Lükka tagasi" msgctxt "view:purchase.request.quotation:" msgid "Send" msgstr "Saada" #, fuzzy msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Preferred Quotation:" msgstr "Eelistatud pakkumuse rida" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Quotations" msgstr "Pakkumused" msgctxt "" "wizard_button:purchase.request.quotation.create,ask_suppliers,create_quotations:" msgid "Process" msgstr "Töötle" msgctxt "wizard_button:purchase.request.quotation.create,ask_suppliers,end:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista"