346 lines
11 KiB
Plaintext
346 lines
11 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "UNECE Category Code"
|
||
msgstr "کد دسته UNECE"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "UNECE Code"
|
||
msgstr "کد UNECE"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
|
||
msgid "UNECE Category Code"
|
||
msgstr "کد دسته UNECE"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
|
||
msgid "UNECE Code"
|
||
msgstr "کد UNECE"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
|
||
msgid "UNECE Code"
|
||
msgstr "کد UNECE"
|
||
|
||
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
|
||
msgstr "کد استاندارد کمیسیون اقتصادی سازمان ملل متحد برای اروپا."
|
||
|
||
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
|
||
msgstr "کد استاندارد کمیسیون اقتصادی سازمان ملل متحد برای اروپا."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
|
||
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
|
||
msgstr "کد استاندارد کمیسیون اقتصادی سازمان ملل متحد برای اروپا."
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Canary Islands general indirect tax"
|
||
msgstr "مالیات غیر مستقیم عمومی جزایر قناری"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Duty paid by supplier"
|
||
msgstr "وظیفه توسط تامین کننده پرداخت می شود"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Exempt for resale"
|
||
msgstr "مجاز به فروش مجدد"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Exempt from tax"
|
||
msgstr "معاف از مالیات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Free export item, tax not charged"
|
||
msgstr "آیتم های صادراتی آزاد بدون پرداخت مالیات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Higher rate"
|
||
msgstr "نرخ بالاتر"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Lower rate"
|
||
msgstr "نرخ پایین تر"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Mixed tax rate"
|
||
msgstr "نرخ مالیات مخلوط"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Services outside scope of tax"
|
||
msgstr "خدمات خارج از محدوده مالیات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Standard rate"
|
||
msgstr "نرخ استاندارد"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
|
||
msgstr "مالیات برای تولید، خدمات و واردات در Ceuta و Melilla"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Transferred (VAT)"
|
||
msgstr "منتقل شده"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "VAT Reverse Charge"
|
||
msgstr "شارژ معکوس مالیات بر ارزش افزوده"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده ناشی از عرضه کالا و خدمات EEA در داخل جامعه است"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - به موجب صورتحساب قبلی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - اقلام کلکسیونی و عتیقه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - کالا دست دوم"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - آژانس مسافرتی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - آثار هنری"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
|
||
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده در حال حاضر آماده پرداخت نیست"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
||
msgid "Zero rated goods"
|
||
msgstr "امتیاز کالا صفر"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Agricultural export rebate"
|
||
msgstr "تخفیف صادرات کشاورزی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Agricultural levy"
|
||
msgstr "مجوز کشاورزی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Alcohol mark tax"
|
||
msgstr "مالیات بر الکل"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Anti-dumping duty"
|
||
msgstr "وظیفه ضد دامپینگ"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Business license fee"
|
||
msgstr "هزینه مجوز کسب و کار"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Canadian provincial sales tax"
|
||
msgstr "مالیات فروش استانی کانادا"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Car tax"
|
||
msgstr "مالیات خودرو"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Coffee tax"
|
||
msgstr "مالیات قهوه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Commodity specific tax"
|
||
msgstr "مالیات خاص کالا"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Countervailing duty"
|
||
msgstr "جبران خسارت وظیفه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Customs duty"
|
||
msgstr "عوارض گمرکی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Energy fee"
|
||
msgstr "هزینه های انرژی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Environmental tax"
|
||
msgstr "مالیات های زیست محیطی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Excise duty"
|
||
msgstr "مالیات غیر مستقیم وظیفه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Federal excise tax"
|
||
msgstr "مالیات غیر مستقیم استانی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "رایگان"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "General construction tax"
|
||
msgstr "مالیات ساخت و ساز عمومی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Goods and services tax"
|
||
msgstr "مالیات بر کالاها و خدمات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
|
||
msgstr "هماهنگی مالیات بر فروش کانادا"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Illuminants tax"
|
||
msgstr "کاهش مالیاتی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Import tax"
|
||
msgstr "مالیات بر واردات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Individual tax"
|
||
msgstr "مالیات بر افراد"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Insurance tax"
|
||
msgstr "بیمه و مالیات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Light dues payable"
|
||
msgstr "هزینه های قابل پرداخت"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Local construction tax"
|
||
msgstr "مالیات های محلی ساخت و ساز"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Local sales tax"
|
||
msgstr "مالیات بر فروش محلی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Lust tax"
|
||
msgstr "مشمول مالیات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Mineral oil tax"
|
||
msgstr "مالیات بر روغن معدنی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Miscellaneous cash deposit"
|
||
msgstr "سپرده های نقدی متفرقه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Monetary compensatory amount"
|
||
msgstr "مبلغ جبران خسارت"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Other taxes"
|
||
msgstr "سایر مالیات ها"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
|
||
msgstr "کاغذ کنسرسیوم مالیات (ایتالیا)"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Petroleum tax"
|
||
msgstr "مالیات بر نفت"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Preference duty"
|
||
msgstr "مزایای وظیفه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Provisional countervailing duty bond"
|
||
msgstr "جبران خسارت وظیفه موقت تضمینی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Provisional countervailing duty cash"
|
||
msgstr "جبران خسارت وظیفه موقت نقدی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Provisional duty bond"
|
||
msgstr "وظیفه موقت تضمینی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Provisional duty cash"
|
||
msgstr "وظیفه موقت نقدی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Quebec sales tax"
|
||
msgstr "مالیات بر فروش quebec"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Shifted social securities"
|
||
msgstr "اوراق بهادار اجتماعی منتقل"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Shifted wage tax"
|
||
msgstr "مالیات دستمزد تغیریافته"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Special construction tax"
|
||
msgstr "مالیات ساختاری ویژه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Special tax"
|
||
msgstr "مالیات ویژه"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
|
||
msgstr "تمبر عوارض"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "State/provincial sales tax"
|
||
msgstr "مالیات فروش ایالتی/استانی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Surtax"
|
||
msgstr "اضافه ماليات"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Suspended duty"
|
||
msgstr "وظیفه معلق"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Tax on replacement part"
|
||
msgstr "مالیات در بخش جایگزینی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Tobacco tax"
|
||
msgstr "مالیات توتون و تنباکو"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Tonnage taxes"
|
||
msgstr "مالیات تناژ"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Turnover tax"
|
||
msgstr "مالیات بر گردش مالی"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Valuation deposit"
|
||
msgstr "ارزیابی سپرده"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
||
msgid "Value added tax"
|
||
msgstr "مالیات ارزش افزوده"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "view:account.tax.template:"
|
||
msgid "UNECE"
|
||
msgstr "کد UNECE"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "view:account.tax:"
|
||
msgid "UNECE"
|
||
msgstr "کد UNECE"
|