Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

1111 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:country.country,code3:"
msgid "3-letters Code"
msgstr "3 raidžių kodas"
msgctxt "field:country.country,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:country.country,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Skaitmenų kodas"
msgctxt "field:country.country,flag:"
msgid "Flag"
msgstr ""
msgctxt "field:country.country,members:"
msgid "Members"
msgstr ""
msgctxt "field:country.country,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:country.country,organizations:"
msgid "Organizations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.country,region:"
msgid "Region"
msgstr "Regionas"
msgctxt "field:country.country,subdivisions:"
msgid "Subdivisions"
msgstr "Regionas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Šalys"
msgctxt "field:country.organization,members:"
msgid "Members"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization.member,active:"
msgid "Active"
msgstr "Veiksni"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization.member,country:"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization.member,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Pakeitimo data"
msgctxt "field:country.organization.member,organization:"
msgid "Organization"
msgstr ""
msgctxt "field:country.organization.member,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.postal_code,city:"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.postal_code,country:"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:"
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Regionas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Skaitmenų kodas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Šalys"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Motininė"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,subregions:"
msgid "Subregions"
msgstr "Southern Region"
msgctxt "field:country.subdivision,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:country.subdivision,country:"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgctxt "field:country.subdivision,flag:"
msgid "Flag"
msgstr ""
msgctxt "field:country.subdivision,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:country.subdivision,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Motininė"
msgctxt "field:country.subdivision,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgctxt "help:country.country,code3:"
msgid "The 3 chars ISO country code."
msgstr "3 raidžių šalies ISO kodas."
msgctxt "help:country.country,code:"
msgid "The 2 chars ISO country code."
msgstr "2 raidžių ISO kodas."
msgctxt "help:country.country,code_numeric:"
msgid "The ISO numeric country code."
msgstr "Skaitmeninis ISO šalies kodas."
msgctxt "help:country.country,name:"
msgid "The main identifier of the country."
msgstr "Pagrindinis šalies identifikatorius."
msgctxt "help:country.postal_code,city:"
msgid "The city associated with the postal code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.postal_code,country:"
msgid "The country that contains the postal code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:"
msgid "The subdivision where the postal code is."
msgstr ""
msgctxt "help:country.region,code_numeric:"
msgid "UN M49 region code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.subdivision,code:"
msgid "The ISO code of the subdivision."
msgstr "Regiono ISO kodas."
msgctxt "help:country.subdivision,country:"
msgid "The country where this subdivision is."
msgstr "Šalis, kurioje yra regionas."
msgctxt "help:country.subdivision,name:"
msgid "The main identifier of the subdivision."
msgstr "Pagrindinis regiono identifikatorius."
msgctxt "help:country.subdivision,parent:"
msgid "Add subdivision below the parent."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.country,string:"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu"
msgid "Arab Maghreb Union"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec"
msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean"
msgid "Association of Southeast Asian Nations"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux"
msgid "Benelux Union"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_can"
msgid "Andean Community"
msgstr "Autonominė savivalda"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom"
msgid "Caribbean Community"
msgstr "Autonominė savivalda"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac"
msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad"
msgid "Community of SahelSaharan States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa"
msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac"
msgid "East African Community"
msgstr "Autonominė savivalda"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas"
msgid "Economic Community of Central African States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas"
msgid "Economic Community of West African States"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu"
msgid "European Union"
msgstr "La Union"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc"
msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad"
msgid "Intergovernmental Authority on Development"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur"
msgid "Southern Common Market"
msgstr "Southern Leyte"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta"
msgid "North American Free Trade Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc"
msgid "Southern African Development Community"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta"
msgid "South Asian Free Trade Area"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,string:"
msgid "Country Organization"
msgstr "Central Region"
msgctxt "model:country.organization.member,string:"
msgid "Country Organization Member"
msgstr ""
msgctxt "model:country.postal_code,string:"
msgid "Country Postal Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_africa"
msgid "Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_americas"
msgid "Americas"
msgstr "Amerikos Samoa"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
msgctxt "model:country.region,name:region_asia"
msgid "Asia"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand"
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean"
msgid "Caribbean"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_central_america"
msgid "Central America"
msgstr "Central Abaco"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia"
msgid "Central Asia"
msgstr "Central Abaco"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands"
msgid "Channel Islands"
msgstr "Kaimanų salos"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa"
msgid "Eastern Africa"
msgstr "Eastern Equatoria"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia"
msgid "Eastern Asia"
msgstr "Rytų Kapas"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe"
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Rytų Kapas"
msgctxt "model:country.region,name:region_europe"
msgid "Europe"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean"
msgid "Latin America and the Caribbean"
msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinai"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia"
msgid "Melanesia"
msgstr "Malaka"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia"
msgid "Micronesia"
msgstr "Misionesas"
msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa"
msgid "Middle Africa"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_north_america"
msgid "North America"
msgstr "Pietų Afrika"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa"
msgid "Northern Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america"
msgid "Northern America"
msgstr "Northern Samar"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe"
msgid "Northern Europe"
msgstr "Šiaurės Kapas"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_oceania"
msgid "Oceania"
msgstr "Chania"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia"
msgid "Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia"
msgid "South-eastern Asia"
msgstr "North-Western"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_south_america"
msgid "South America"
msgstr "Pietų Afrika"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa"
msgid "Southern Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia"
msgid "Southern Asia"
msgstr "Southern"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe"
msgid "Southern Europe"
msgstr "Southern"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa"
msgid "Sub-Saharan Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa"
msgid "Western Africa"
msgstr "Vakarų Australija"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia"
msgid "Western Asia"
msgstr "Vakarų Australija"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe"
msgid "Western Europe"
msgstr "Vakarų Kapas"
msgctxt "model:country.region,name:region_world"
msgid "World"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,string:"
msgid "Country Region"
msgstr "Central Region"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.subdivision,string:"
msgid "Country Subdivision"
msgstr "Regionas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region"
msgid "Countries by Region"
msgstr "Central Region"
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Šalys"
msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form"
msgid "Postal Codes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Regionas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Sritis"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country"
msgid "Countries"
msgstr "Šalys"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Šalys"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Regionas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administration"
msgstr "Valdymas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Region"
msgstr "Administracinis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Territory"
msgstr "Administracinė teritorija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative area"
msgstr "Administracinė sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative atoll"
msgstr "Administracinis atolas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative precinct"
msgstr "Administracinis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Arctic Region"
msgstr "Arkties regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Area"
msgstr "Sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Atoll"
msgstr "Atolas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous City"
msgstr "Autonominis miestas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Commune"
msgstr "Autonominė komuna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous District"
msgstr "Autonominė apygarda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Province"
msgstr "Autonominė provincija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Region"
msgstr "Autonominis regionas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous city in north africa"
msgstr "Autonominė apygarda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "Autonominės savivaldos"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous community"
msgstr "Autonominė savivalda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous island"
msgstr "Autonominė sala"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous monastic state"
msgstr "Autonominė vienuolių valstybė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous municipality"
msgstr "Autonominis municipalitetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous republic"
msgstr "Autonominė respublika"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous sector"
msgstr "Autonominis sektorius"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territorial unit"
msgstr "Autonominis teritorinis vienetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territory"
msgstr "Autonominė teritorija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Borough"
msgstr "Miestas su grafystės teisėmis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Canton"
msgstr "Kantonas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital"
msgstr "Sostinė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital District"
msgstr "Sostinės rajonas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Metropolitan City"
msgstr "Sostinės metropolio miestas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Territory"
msgstr "Sostinės teritorija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital city"
msgstr "Sostinė"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chain (of islands)"
msgstr "Salų grandinė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chains (of islands)"
msgstr "Salų grandinė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City corporation"
msgstr "Miestų susivienijimas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City municipality"
msgstr "Municipalitetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City with county rights"
msgstr "Miestas su apskrities teisėmis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Commune"
msgstr "Komuna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Constitutional province"
msgstr "Konstitucinė provincija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Council area"
msgstr "Tarybos sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "County"
msgstr "Grafystė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Decentralized regional entity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Department"
msgstr "Departamentas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Dependency"
msgstr "Priklausomybė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Development region"
msgstr "Vystymo regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District"
msgstr "Apygarda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District council area"
msgstr "Miesto tarybos apygarda"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District municipality"
msgstr "Nairobi Municipality"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District with special status"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Districts under republic administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Division"
msgstr "Sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic Prefecture"
msgstr "Ekonominė prefektūra"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic region"
msgstr "Ekonominis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Emirate"
msgstr "Emiratas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Entity"
msgstr "Teisinis vienetas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "European collectivity"
msgstr "Užjūrio teritorinis junginys"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Dependency"
msgstr "Federalinė priklausomybė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal District"
msgstr "Federalinė apygarda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territories"
msgstr "Federalinė teritorija"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territory"
msgstr "Federalinė teritorija"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal capital territory"
msgstr "Australijos sostinės teritorija"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal entity"
msgstr "Federalinė teritorija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Free municipal consortium"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical entity"
msgstr "Geografinis teisinis vienetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical region"
msgstr "Geografinis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical unit"
msgstr "Geografinis vienetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Governorate"
msgstr "Provincija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Group of islands (20 inhabited islands)"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Included for completeness"
msgstr "Papildantis vienetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Indigenous region"
msgstr "Vietinis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island"
msgstr "Sala"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island council"
msgstr "Salos taryba"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island group"
msgstr "Salų grupė"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Islands, groups of islands"
msgstr "Salų grupė"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Land"
msgstr "Landai"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Local council"
msgstr "Vietinė taryba"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "London borough"
msgstr "Londono rajonas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan administration"
msgstr "Metropolio rajonas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan cities"
msgstr "Metropolio miestai"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan city"
msgstr "Metropolio miestai"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan collectivity with special status"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan department"
msgstr "Metropolio departamentas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan district"
msgstr "Metropolio rajonas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan region"
msgstr "Metropolio regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipalities"
msgstr "Municipalitetai"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalitetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Nation"
msgstr "Tauta"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Oblast"
msgstr "Sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Outlying area"
msgstr "Aplinkinės sritys"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity"
msgstr "Užjūrio teritorinis junginys"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity with special status"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas department"
msgstr "Užjūrio departamentas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas departmental collectivity"
msgstr "Užjūrio teritorinis junginys"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region"
msgstr "Užjūrio regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region/department"
msgstr "Užjūrio regionas/departamentas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territorial collectivity"
msgstr "Užjūrio teritorinis junginys"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territory"
msgstr "Užjūrio regionas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas unique territorial collectivity"
msgstr "Užjūrio teritorinis junginys"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Pakistan administered area"
msgstr "Administracinė sritis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Parish"
msgstr "Grafystės apygarda"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularate"
msgstr "Apygardos"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularates"
msgstr "Apygardos"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektūra"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Principality"
msgstr "Kunigaikštystė"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Province"
msgstr "Provincija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartalas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rayon"
msgstr "Rajonas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Region"
msgstr "Regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional council"
msgstr "Regiono taryba"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional state"
msgstr "Regiono taryba"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republic"
msgstr "Respublika"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republican City"
msgstr "Respublikos miestas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rural municipality"
msgstr "Specialus municipalitetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Self-governed part"
msgstr "Savivaldi dalis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special District"
msgstr "Speciali apygarda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Municipality"
msgstr "Specialus municipalitetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Region"
msgstr "Specialus regionas"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative city"
msgstr "Specialus administracinis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative region"
msgstr "Specialus administracinis regionas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special city"
msgstr "Specialus miestas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special island authority"
msgstr "Specialios priklausomybės sala"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing city"
msgstr "Specialus miestas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing province"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special zone"
msgstr "Speciali zona"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State"
msgstr "Valstija"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State city"
msgstr "Valstija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territorial unit"
msgstr "Teritorinis vienetas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territory"
msgstr "Teritorija"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town"
msgstr "Hope Town"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town council"
msgstr "Miesto taryba"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Two-tier county"
msgstr "Dviejų lygių apygarda"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Union territory"
msgstr "Suvienyta teritorija"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority"
msgstr "Vieningas valdymas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (england)"
msgstr "Vieningas valdymas (Anglija)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (wales)"
msgstr "Vieningas valdymas (Velsas)"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban community"
msgstr "Autonominė savivalda"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban municipality"
msgstr "Nairobi Municipality"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Voivodship"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Ward"
msgstr "Wardak"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "zone"
msgstr "Zona"