Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

224 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:analytic_account.budget,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:analytic_account.budget,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
msgctxt "field:analytic_account.budget,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:analytic_account.budget,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:analytic_account.budget,root:"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgctxt "field:analytic_account.budget,root_lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:analytic_account.budget,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
msgctxt "field:analytic_account.budget.context,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,actual_amount:"
msgid "Actual Amount"
msgstr "Montant réel"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,budget:"
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,children:"
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,current_name:"
msgid "Current Name"
msgstr "Nom actuel"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,left:"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,percentage:"
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,right:"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,root:"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgctxt "field:analytic_account.budget.line,total_amount:"
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
msgctxt "help:analytic_account.budget,company:"
msgid "The company that the budget is associated with."
msgstr "La société à laquelle le budget est associé."
msgctxt "help:analytic_account.budget.copy.start,factor:"
msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
msgstr "Le pourcentage à appliquer aux montants des lignes budgétaires."
msgctxt "help:analytic_account.budget.line,actual_amount:"
msgid "The total amount booked against the budget line."
msgstr "Le montant total comptabilisé sur la ligne budgétaire."
msgctxt "help:analytic_account.budget.line,amount:"
msgid "The amount allocated to the budget line."
msgstr "Le montant alloué à la ligne budgétaire."
msgctxt "help:analytic_account.budget.line,children:"
msgid "Used to add structure below the budget."
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure sous le budget."
msgctxt "help:analytic_account.budget.line,parent:"
msgid "Used to add structure above the budget."
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure au-dessus du budget."
msgctxt "help:analytic_account.budget.line,percentage:"
msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
msgstr "Le pourcentage du montant comptabilisé de la ligne budgétaire."
msgctxt "help:analytic_account.budget.line,total_amount:"
msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
msgstr "Le montant total alloué à la ligne budgétaire et à ses enfants."
msgctxt "model:analytic_account.budget,string:"
msgid "Analytic Account Budget"
msgstr "Budget de compte analytique"
msgctxt "model:analytic_account.budget.context,string:"
msgid "Analytic Account Budget Context"
msgstr "Contexte du budget de compte analytique"
msgctxt "model:analytic_account.budget.copy.start,string:"
msgid "Analytic Account Budget Copy Start"
msgstr "Copie de budget de compte analytique Début"
msgctxt "model:analytic_account.budget.line,string:"
msgid "Analytic Account Budget Line"
msgstr "Ligne budgétaire de compte analytique"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
msgid "Analytic Budgets"
msgstr "Budgets analytiques"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
msgid "Budget Lines"
msgstr "Lignes budgétaires"
msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
msgid "Analytic Budgets"
msgstr "Budgets analytiques"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
msgid "Copy Budget"
msgstr "Copier le budget"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
msgid "Update Lines"
msgstr "Mettre à jour les lignes"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
msgid "Analytic Budgets"
msgstr "Budgets analytiques"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
msgid "Analytic Budgets"
msgstr "Budgets analytiques"
msgctxt "view:analytic_account.budget.copy.start:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:analytic_account.budget.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
msgctxt "view:analytic_account.budget.line:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "view:analytic_account.budget.line:"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgctxt "wizard_button:analytic_account.budget.copy,start,copy:"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgctxt "wizard_button:analytic_account.budget.copy,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"