# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:analytic_account.budget,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.budget,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:analytic_account.budget,lines:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "field:analytic_account.budget,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.budget,root:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "field:analytic_account.budget,root_lines:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "field:analytic_account.budget,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:analytic_account.budget.context,budget:" msgid "Budget" msgstr "Budget" msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,factor:" msgid "Factor" msgstr "Facteur" msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.budget.copy.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,actual_amount:" msgid "Actual Amount" msgstr "Montant réel" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,budget:" msgid "Budget" msgstr "Budget" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,children:" msgid "Children" msgstr "Enfants" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,current_name:" msgid "Current Name" msgstr "Nom actuel" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,left:" msgid "Left" msgstr "Gauche" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,percentage:" msgid "Percentage" msgstr "Pourcentage" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,right:" msgid "Right" msgstr "Droite" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,root:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "field:analytic_account.budget.line,total_amount:" msgid "Total Amount" msgstr "Montant total" msgctxt "help:analytic_account.budget,company:" msgid "The company that the budget is associated with." msgstr "La société à laquelle le budget est associé." msgctxt "help:analytic_account.budget.copy.start,factor:" msgid "The percentage to apply to the budget line amounts." msgstr "Le pourcentage à appliquer aux montants des lignes budgétaires." msgctxt "help:analytic_account.budget.line,actual_amount:" msgid "The total amount booked against the budget line." msgstr "Le montant total comptabilisé sur la ligne budgétaire." msgctxt "help:analytic_account.budget.line,amount:" msgid "The amount allocated to the budget line." msgstr "Le montant alloué à la ligne budgétaire." msgctxt "help:analytic_account.budget.line,children:" msgid "Used to add structure below the budget." msgstr "Utilisé pour ajouter une structure sous le budget." msgctxt "help:analytic_account.budget.line,parent:" msgid "Used to add structure above the budget." msgstr "Utilisé pour ajouter une structure au-dessus du budget." msgctxt "help:analytic_account.budget.line,percentage:" msgid "The percentage of booked amount of the budget line." msgstr "Le pourcentage du montant comptabilisé de la ligne budgétaire." msgctxt "help:analytic_account.budget.line,total_amount:" msgid "The total amount allocated to the budget line and its children." msgstr "Le montant total alloué à la ligne budgétaire et à ses enfants." msgctxt "model:analytic_account.budget,string:" msgid "Analytic Account Budget" msgstr "Budget de compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.budget.context,string:" msgid "Analytic Account Budget Context" msgstr "Contexte du budget de compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.budget.copy.start,string:" msgid "Analytic Account Budget Copy Start" msgstr "Copie de budget de compte analytique Début" msgctxt "model:analytic_account.budget.line,string:" msgid "Analytic Account Budget Line" msgstr "Ligne budgétaire de compte analytique" msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form" msgid "Analytic Budgets" msgstr "Budgets analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form" msgid "Budget Lines" msgstr "Lignes budgétaires" msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report" msgid "Analytic Budgets" msgstr "Budgets analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy" msgid "Copy Budget" msgstr "Copier le budget" msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button" msgid "Copy" msgstr "Copier" msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button" msgid "Update Lines" msgstr "Mettre à jour les lignes" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies" msgid "User in companies" msgstr "Utilisateur dans les sociétés" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form" msgid "Analytic Budgets" msgstr "Budgets analytiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report" msgid "Analytic Budgets" msgstr "Budgets analytiques" msgctxt "view:analytic_account.budget.copy.start:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.budget.line:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.budget.line:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "view:analytic_account.budget.line:" msgid "Name:" msgstr "Nom :" msgctxt "wizard_button:analytic_account.budget.copy,start,copy:" msgid "Copy" msgstr "Copier" msgctxt "wizard_button:analytic_account.budget.copy,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler"