Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

102 lines
3.1 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.fiscalyear,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa"
msgctxt "field:account.invoice,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa"
msgctxt "field:account.invoice.tax.group.cash,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "field:account.invoice.tax.group.cash,tax_group:"
msgid "Tax Group"
msgstr "Grup d'impost"
msgctxt "field:account.period,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,period:"
msgid "Period"
msgstr "Període"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,tax_group:"
msgid "Tax Group"
msgstr "Grup d'impost"
msgctxt "field:account.tax.line,on_cash_basis:"
msgid "On Cash Basis"
msgstr "Criteri de caixa"
msgctxt "field:account.tax.line,period:"
msgid "Period"
msgstr "Període"
msgctxt "field:party.party,supplier_tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Supplier Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grups d'impostos del proveïdor amb criteri de caixa"
msgctxt "help:account.fiscalyear,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this fiscal year."
msgstr ""
"Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquest exercici "
"fiscal."
msgctxt "help:account.invoice,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this invoice."
msgstr ""
"Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquesta factura."
msgctxt "help:account.period,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this period."
msgstr ""
"Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquest període."
msgctxt "help:party.party,supplier_tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this supplier."
msgstr ""
"Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquest "
"proveïdor."
msgctxt "model:account.invoice.tax.group.cash,string:"
msgid "Account Invoice Tax Group Cash"
msgstr "Grup d'imposts de factura amb criteri de caixa"
msgctxt "model:account.tax.group.cash,string:"
msgid "Account Tax Group Cash"
msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_line_payment"
msgid ""
"To close period \"%(period)s\" you must link all payable/receivable lines to"
" invoices."
msgstr ""
"Per tancar el període \"%(period)s\" heu de vincular totes els apunts a "
"cobrar/pagar amb alguna factura."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_tax_type_move_line_cash_basis_no_period_unique"
msgid "Only one tax line on cash basis can be without period per move line."
msgstr ""
"Només una línia d'impostos amb criteri de caixa pot estar sense període per "
"línia de moviment."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"