# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.fiscalyear,tax_group_on_cash_basis:" msgid "Tax Group On Cash Basis" msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa" msgctxt "field:account.invoice,tax_group_on_cash_basis:" msgid "Tax Group On Cash Basis" msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa" msgctxt "field:account.invoice.tax.group.cash,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Factura" msgctxt "field:account.invoice.tax.group.cash,tax_group:" msgid "Tax Group" msgstr "Grup d'impost" msgctxt "field:account.period,tax_group_on_cash_basis:" msgid "Tax Group On Cash Basis" msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa" msgctxt "field:account.tax.group.cash,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "Exercici fiscal" msgctxt "field:account.tax.group.cash,party:" msgid "Party" msgstr "Tercer" msgctxt "field:account.tax.group.cash,period:" msgid "Period" msgstr "Període" msgctxt "field:account.tax.group.cash,tax_group:" msgid "Tax Group" msgstr "Grup d'impost" msgctxt "field:account.tax.line,on_cash_basis:" msgid "On Cash Basis" msgstr "Criteri de caixa" msgctxt "field:account.tax.line,period:" msgid "Period" msgstr "Període" msgctxt "field:party.party,supplier_tax_group_on_cash_basis:" msgid "Supplier Tax Group On Cash Basis" msgstr "Grups d'impostos del proveïdor amb criteri de caixa" msgctxt "help:account.fiscalyear,tax_group_on_cash_basis:" msgid "The tax group reported on cash basis for this fiscal year." msgstr "" "Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquest exercici " "fiscal." msgctxt "help:account.invoice,tax_group_on_cash_basis:" msgid "The tax group reported on cash basis for this invoice." msgstr "" "Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquesta factura." msgctxt "help:account.period,tax_group_on_cash_basis:" msgid "The tax group reported on cash basis for this period." msgstr "" "Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquest període." msgctxt "help:party.party,supplier_tax_group_on_cash_basis:" msgid "The tax group reported on cash basis for this supplier." msgstr "" "Els grups d'impost que es reporten amb criteri de caixa per aquest " "proveïdor." msgctxt "model:account.invoice.tax.group.cash,string:" msgid "Account Invoice Tax Group Cash" msgstr "Grup d'imposts de factura amb criteri de caixa" msgctxt "model:account.tax.group.cash,string:" msgid "Account Tax Group Cash" msgstr "Grups d'impostos amb criteri de caixa" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_line_payment" msgid "" "To close period \"%(period)s\" you must link all payable/receivable lines to" " invoices." msgstr "" "Per tancar el període \"%(period)s\" heu de vincular totes els apunts a " "cobrar/pagar amb alguna factura." msgctxt "" "model:ir.message,text:msg_tax_type_move_line_cash_basis_no_period_unique" msgid "Only one tax line on cash basis can be without period per move line." msgstr "" "Només una línia d'impostos amb criteri de caixa pot estar sense període per " "línia de moviment." msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Taxes" msgstr "Impostos"