Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

72 lines
1.7 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,selection:information_record_type"
msgid ""
"01:Refunds\n"
"02:Incomes\n"
"03:Debits\n"
"04:Transfers\n"
"05:Loan Amortization\n"
"06:Remittances\n"
"07:Subscriptions\n"
"08:Dividends\n"
"09:Stock transactions\n"
"10:Gasoline checks\n"
"11:Cash Machines\n"
"12:Credit Cards\n"
"13:Foreign operations\n"
"14:Returns and unpaids\n"
"15:Payroll and social insurance\n"
"16:Brokerage\n"
"17:Interests, commissions and expenses\n"
"98:Cancellations and seat corrections\n"
"99:Others"
msgstr ""
"01:Rimborsi\n"
"02:Redditi\n"
"03:Debiti\n"
"04:Trasferimenti\n"
"05:Ammortamento del prestito\n"
"06:Rimesse\n"
"07:Abbonamenti\n"
"08:Dividendi\n"
"09:Transazioni di borsa\n"
"10:Fatture benzina\n"
"11:Bancomat\n"
"12:Carte di credito\n"
"13:Operazioni estere\n"
"14:Resi e non pagati\n"
"15:Buste paga e assicurazione sociale\n"
"16:Mediazione\n"
"17:Interessi, commissioni e spese\n"
"98:Cancellazioni e correzioni\n"
"99:Altri"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_document_number"
msgid "Document Number"
msgstr "Numero del documento"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_first_reference"
msgid "First Reference"
msgstr "Primo riferimento"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_operation_date"
msgid "Operation Date"
msgstr "Data dell'operazione"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_record_type"
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo di record"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_second_reference"
msgid "Second Reference"
msgstr "Secondo riferimento"