Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

72 lines
1.8 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,selection:information_record_type"
msgid ""
"01:Refunds\n"
"02:Incomes\n"
"03:Debits\n"
"04:Transfers\n"
"05:Loan Amortization\n"
"06:Remittances\n"
"07:Subscriptions\n"
"08:Dividends\n"
"09:Stock transactions\n"
"10:Gasoline checks\n"
"11:Cash Machines\n"
"12:Credit Cards\n"
"13:Foreign operations\n"
"14:Returns and unpaids\n"
"15:Payroll and social insurance\n"
"16:Brokerage\n"
"17:Interests, commissions and expenses\n"
"98:Cancellations and seat corrections\n"
"99:Others"
msgstr ""
"01:Reintegros\n"
"02:Ingresos\n"
"03:Recibos\n"
"04:Transferencias\n"
"05:Amortizaciones prestamos\n"
"06:Remesas efectos\n"
"07:Suscripciones\n"
"08:Dividendos\n"
"09:Operaciones de bolsa\n"
"10:Cheques gasolina\n"
"11:Cajero automático\n"
"12:Tarjetas de crédito/débito\n"
"13:Operaciones extranjero\n"
"14:Devoluciones e impagados\n"
"15:Nominas y seguros sociales\n"
"16:Corretaje\n"
"17:Intereses, comisiones y gastos\n"
"98:Anulaciones y correcioens de asientos\n"
"99:Varios"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_document_number"
msgid "Document Number"
msgstr "Número de documento"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_first_reference"
msgid "First Reference"
msgstr "Primera referencia"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_operation_date"
msgid "Operation Date"
msgstr "Fecha operación"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_record_type"
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de registro"
msgctxt ""
"model:account.statement.origin.information,string:information_second_reference"
msgid "Second Reference"
msgstr "Segunda referencia"