# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,selection:information_record_type" msgid "" "01:Refunds\n" "02:Incomes\n" "03:Debits\n" "04:Transfers\n" "05:Loan Amortization\n" "06:Remittances\n" "07:Subscriptions\n" "08:Dividends\n" "09:Stock transactions\n" "10:Gasoline checks\n" "11:Cash Machines\n" "12:Credit Cards\n" "13:Foreign operations\n" "14:Returns and unpaids\n" "15:Payroll and social insurance\n" "16:Brokerage\n" "17:Interests, commissions and expenses\n" "98:Cancellations and seat corrections\n" "99:Others" msgstr "" "01:Reintegros\n" "02:Ingresos\n" "03:Recibos\n" "04:Transferencias\n" "05:Amortizaciones prestamos\n" "06:Remesas efectos\n" "07:Suscripciones\n" "08:Dividendos\n" "09:Operaciones de bolsa\n" "10:Cheques gasolina\n" "11:Cajero automático\n" "12:Tarjetas de crédito/débito\n" "13:Operaciones extranjero\n" "14:Devoluciones e impagados\n" "15:Nominas y seguros sociales\n" "16:Corretaje\n" "17:Intereses, comisiones y gastos\n" "98:Anulaciones y correcioens de asientos\n" "99:Varios" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_document_number" msgid "Document Number" msgstr "Número de documento" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_first_reference" msgid "First Reference" msgstr "Primera referencia" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_operation_date" msgid "Operation Date" msgstr "Fecha operación" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_record_type" msgid "Record Type" msgstr "Tipo de registro" msgctxt "" "model:account.statement.origin.information,string:information_second_reference" msgid "Second Reference" msgstr "Segunda referencia"