Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

237 lines
6.5 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,default_category_account_expense:"
msgid "Default Account Expense"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration,default_category_account_revenue:"
msgid "Default Account Revenue"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.default_account,default_category_account_expense:"
msgid "Default Account Expense"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.default_account,default_category_account_revenue:"
msgid "Default Account Revenue"
msgstr ""
msgctxt "field:account.create_chart.properties,category_account_expense:"
msgid "Default Expense Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.create_chart.properties,category_account_revenue:"
msgid "Default Revenue Account"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:analytic_account.rule,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:analytic_account.rule,product_category:"
msgid "Product Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,account_expense:"
msgid "Account Expense"
msgstr "Разходи за сметка"
msgctxt "field:product.category,account_parent:"
msgid "Use Parent's accounts"
msgstr "Използване на родителски сметки"
msgctxt "field:product.category,account_revenue:"
msgid "Account Revenue"
msgstr "Приход по сметка"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,accounting:"
msgid "Accounting"
msgstr "Счетоводство"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,accounting_templates:"
msgid "Accounting Products"
msgstr "Счетоводство"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,accounts:"
msgid "Accounts"
msgstr "Сметки"
msgctxt "field:product.category,customer_taxes:"
msgid "Customer Taxes"
msgstr "Данъци на клиенти"
msgctxt "field:product.category,customer_taxes_used:"
msgid "Customer Taxes Used"
msgstr "Използвани данъци на клиенти"
msgctxt "field:product.category,supplier_taxes:"
msgid "Supplier Taxes"
msgstr "Данъци на доставчик"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,supplier_taxes_deductible_rate:"
msgid "Supplier Taxes Deductible Rate"
msgstr "Използвани данъци на доставчик"
msgctxt "field:product.category,supplier_taxes_used:"
msgid "Supplier Taxes Used"
msgstr "Използвани данъци на доставчик"
msgctxt "field:product.category,taxes_parent:"
msgid "Use the Parent's Taxes"
msgstr "Използване на данъците на родителя"
msgctxt "field:product.category-customer-account.tax,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:product.category-customer-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "Данък"
msgctxt "field:product.category-supplier-account.tax,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:product.category-supplier-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "Данък"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category.account,account_expense:"
msgid "Account Expense"
msgstr "Разходи за сметка"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category.account,account_revenue:"
msgid "Account Revenue"
msgstr "Приход по сметка"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category.account,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:product.category.account,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,account_category:"
msgid "Account Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,account_category:"
msgid "Account Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.account,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:product.template-product.category.account,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.category,account_parent:"
msgid "Use the accounts defined on the parent category."
msgstr "Използване на сметките зададени в родителската категория"
msgctxt "help:product.category,accounting:"
msgid "Check to indicate the category is used for accounting."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,accounting_templates:"
msgid "The products for which the accounting category applies."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,customer_taxes:"
msgid "The taxes to apply when selling products of this category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,supplier_taxes:"
msgid "The taxes to apply when purchasing products of this category."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.category,taxes_parent:"
msgid "Use the taxes defined on the parent category."
msgstr "Използване на данъци от родителската категория"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_account"
msgid "There is no \"%(field)s\" defined for \"%(name)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_taxes"
msgid "There is no account category defined on product \"%(name)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_category_accounting"
msgid "Any category"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_category_default"
msgid "Not accounting category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category-customer-account.tax,string:"
msgid "Product Category - Customer - Account Tax"
msgstr "Шаблон на продукт - Данък на клиент"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category-supplier-account.tax,string:"
msgid "Product Category - Supplier - Account Tax"
msgstr "Шаблон на продукт - Данък на доставчик"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category.account,string:"
msgid "Product Category Account"
msgstr "Използване на сметките за категорията"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.template-product.category.account,string:"
msgid "Product Template - Product Category Account"
msgstr "Шаблон на продукт - Данък на клиент"
msgctxt "model:res.group,name:group_account_product_admin"
msgid "Account Product Administration"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Accounting"
msgstr "Счетоводство"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Accounts"
msgstr "Сметки"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Taxes"
msgstr "Данъци"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Accounting"
msgstr "Счетоводство"