# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.configuration,default_category_account_expense:" msgid "Default Account Expense" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,default_category_account_revenue:" msgid "Default Account Revenue" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.default_account,default_category_account_expense:" msgid "Default Account Expense" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.default_account,default_category_account_revenue:" msgid "Default Account Revenue" msgstr "" msgctxt "field:account.create_chart.properties,category_account_expense:" msgid "Default Expense Account" msgstr "" msgctxt "field:account.create_chart.properties,category_account_revenue:" msgid "Default Revenue Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:analytic_account.rule,product_category:" msgid "Product Category" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_expense:" msgid "Account Expense" msgstr "Разходи за сметка" msgctxt "field:product.category,account_parent:" msgid "Use Parent's accounts" msgstr "Използване на родителски сметки" msgctxt "field:product.category,account_revenue:" msgid "Account Revenue" msgstr "Приход по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,accounting:" msgid "Accounting" msgstr "Счетоводство" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,accounting_templates:" msgid "Accounting Products" msgstr "Счетоводство" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,accounts:" msgid "Accounts" msgstr "Сметки" msgctxt "field:product.category,customer_taxes:" msgid "Customer Taxes" msgstr "Данъци на клиенти" msgctxt "field:product.category,customer_taxes_used:" msgid "Customer Taxes Used" msgstr "Използвани данъци на клиенти" msgctxt "field:product.category,supplier_taxes:" msgid "Supplier Taxes" msgstr "Данъци на доставчик" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,supplier_taxes_deductible_rate:" msgid "Supplier Taxes Deductible Rate" msgstr "Използвани данъци на доставчик" msgctxt "field:product.category,supplier_taxes_used:" msgid "Supplier Taxes Used" msgstr "Използвани данъци на доставчик" msgctxt "field:product.category,taxes_parent:" msgid "Use the Parent's Taxes" msgstr "Използване на данъците на родителя" msgctxt "field:product.category-customer-account.tax,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" msgctxt "field:product.category-customer-account.tax,tax:" msgid "Tax" msgstr "Данък" msgctxt "field:product.category-supplier-account.tax,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" msgctxt "field:product.category-supplier-account.tax,tax:" msgid "Tax" msgstr "Данък" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_expense:" msgid "Account Expense" msgstr "Разходи за сметка" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_revenue:" msgid "Account Revenue" msgstr "Приход по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" msgctxt "field:product.category.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_category:" msgid "Account Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_category:" msgid "Account Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.account,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" msgctxt "field:product.template-product.category.account,template:" msgid "Template" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.category,account_parent:" msgid "Use the accounts defined on the parent category." msgstr "Използване на сметките зададени в родителската категория" msgctxt "help:product.category,accounting:" msgid "Check to indicate the category is used for accounting." msgstr "" msgctxt "help:product.category,accounting_templates:" msgid "The products for which the accounting category applies." msgstr "" msgctxt "help:product.category,customer_taxes:" msgid "The taxes to apply when selling products of this category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,supplier_taxes:" msgid "The taxes to apply when purchasing products of this category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.category,taxes_parent:" msgid "Use the taxes defined on the parent category." msgstr "Използване на данъци от родителската категория" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_account" msgid "There is no \"%(field)s\" defined for \"%(name)s\"." msgstr "" #, python-format msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_taxes" msgid "There is no account category defined on product \"%(name)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_category_accounting" msgid "Any category" msgstr "" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_category_default" msgid "Not accounting category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.category-customer-account.tax,string:" msgid "Product Category - Customer - Account Tax" msgstr "Шаблон на продукт - Данък на клиент" #, fuzzy msgctxt "model:product.category-supplier-account.tax,string:" msgid "Product Category - Supplier - Account Tax" msgstr "Шаблон на продукт - Данък на доставчик" #, fuzzy msgctxt "model:product.category.account,string:" msgid "Product Category Account" msgstr "Използване на сметките за категорията" #, fuzzy msgctxt "model:product.template-product.category.account,string:" msgid "Product Template - Product Category Account" msgstr "Шаблон на продукт - Данък на клиент" msgctxt "model:res.group,name:group_account_product_admin" msgid "Account Product Administration" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "view:account.create_chart.properties:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "view:product.category:" msgid "Accounting" msgstr "Счетоводство" msgctxt "view:product.category:" msgid "Accounts" msgstr "Сметки" msgctxt "view:product.category:" msgid "Taxes" msgstr "Данъци" msgctxt "view:product.template:" msgid "Accounting" msgstr "Счетоводство"