Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

88 lines
2.2 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,dunning_email_fallback:"
msgid "Fall-back User"
msgstr "Usuario de envío de fallos"
msgctxt "field:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
msgid "Contact Mechanism"
msgstr "Medio de contacto"
msgctxt "field:account.dunning.level,email_from:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:account.dunning.level,email_template:"
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
msgctxt "field:account.dunning.level,send_email:"
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar correo"
msgctxt "field:ir.email,dunning_level:"
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
msgctxt "help:account.configuration,dunning_email_fallback:"
msgid "User notified when no email is found to send the dunning."
msgstr ""
"El usuario a notificar cuando no se ha encontrado ningún correo electrónico "
"para enviar la reclamación."
msgctxt "help:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms."
msgstr ""
"Define que correo electrónico de los métodos de contacto del tercero se "
"quiere utilizar."
msgctxt "help:account.dunning.level,email_from:"
msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
msgstr "Dejar en blanco para utilizar el valor definido en la configuración."
msgctxt "model:ir.action,name:report_email"
msgid "Dunning Email"
msgstr "Correo electrónico de reclamación"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha vencimiento"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Gastos:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Pagos pendientes recibidos"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Aviso recordatorio"
msgctxt "view:account.dunning.level:"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"