first commit
This commit is contained in:
76
modules/sale_supply/locale/bg.po
Normal file
76
modules/sale_supply/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Заявка за покупка"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Заявки за покупки"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
75
modules/sale_supply/locale/ca.po
Normal file
75
modules/sale_supply/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Subministra a la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Subministra a la venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Línies de venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Sol·licitud de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Estat subministrament"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Sol·licituds de compra"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr "El producte \"%(product)s\" es subministra a la venda."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El producte té regles d'aprovisionament de compra \"%(order_points)s\" "
|
||||
"definits."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Primer existències"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Primer existències"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel·lat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Sol·licitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr "Subministrat"
|
||||
74
modules/sale_supply/locale/cs.po
Normal file
74
modules/sale_supply/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
74
modules/sale_supply/locale/de.po
Normal file
74
modules/sale_supply/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Beschaffung bei Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Beschaffung bei Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Verkaufspositionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Bestellvorschlag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Beschaffungsstatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Bestellvorschläge"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr "Der Artikel \"%(product)s\" wird bei Bestellung beschafft."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für den Artikel sind Einkaufsbestellpunkte \"%(order_points)s\" definiert."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Immer"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Lagerbestand Zuerst"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Immer"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Lagerbestand Zuerst"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulliert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Angefragt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr "Beschafft"
|
||||
75
modules/sale_supply/locale/es.po
Normal file
75
modules/sale_supply/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Suministrar en la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Suministra en la venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Solicitud de compra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Estado suministro"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Solicitudes de compra"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr "El producto \"%(product)s\" se subministra en la venta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El producto tiene reglas de abastecimientod de compra \"%(order_points)s\" "
|
||||
"definidos."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Siempre"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Primero existencias"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Siempre"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Primero existencias"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Solicitado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr "Suministrado"
|
||||
74
modules/sale_supply/locale/es_419.po
Normal file
74
modules/sale_supply/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Solicitado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
76
modules/sale_supply/locale/et.po
Normal file
76
modules/sale_supply/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Müügitarne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Müügitarne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Müügirida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Ostupäring"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Müügitarne"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Ostupäringud"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Päritud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
76
modules/sale_supply/locale/fa.po
Normal file
76
modules/sale_supply/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "عرضه در فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "عرضه در فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "سطرهای فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "درخواست خرید"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "عرضه در فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "درخواست های خرید"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "درخواست شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
74
modules/sale_supply/locale/fi.po
Normal file
74
modules/sale_supply/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
75
modules/sale_supply/locale/fr.po
Normal file
75
modules/sale_supply/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Approvisionnement sur vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Approvisionnement sur vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Demande d'achat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "État d'approvisionnement"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Demandes d'achat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr "Le produit « %(product)s » est approvisionné sur vente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le produit a des règles d'approvisionnements d'achat « %(order_points)s » "
|
||||
"définies."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Toujours"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Stock d'abord"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Toujours"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Stock d'abord"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Demandé"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr "Approvisionné"
|
||||
75
modules/sale_supply/locale/hu.po
Normal file
75
modules/sale_supply/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
73
modules/sale_supply/locale/id.po
Normal file
73
modules/sale_supply/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Dibatalkan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
73
modules/sale_supply/locale/it.po
Normal file
73
modules/sale_supply/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "forniture in vendita"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "forniture in vendita"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Righe di vendita"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Richiesta di acquisto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Stato della fornitura"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Richiesta acquisti"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Richiesto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr "Fornito"
|
||||
77
modules/sale_supply/locale/lo.po
Normal file
77
modules/sale_supply/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "ສະໜອງການຂາຍ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "ສະໜອງການຂາຍ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "ລາຍການຂາຍ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "ຕ້ອງການສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "ສະໜອງການຂາຍ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "ສັ່ງແລ້ວ"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
74
modules/sale_supply/locale/lt.po
Normal file
74
modules/sale_supply/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
74
modules/sale_supply/locale/nl.po
Normal file
74
modules/sale_supply/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Inkopen Bij Verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Inkopen Bij Verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Verkoop Regels"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Inkoop Aanvraag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Lever Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Inkoop Aanvragen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr "Het product \"%(product)s\" is aangeleverd voor verkoop."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op het product zijn inkoop order niveaus \"%(order_points)s\" gedefinieerd."
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Altijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Voorraad eerst"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Altijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr "Voorraad eerst"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Aangevraagd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr "Geleverd"
|
||||
76
modules/sale_supply/locale/pl.po
Normal file
76
modules/sale_supply/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Wiersze sprzedaży"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
75
modules/sale_supply/locale/pt.po
Normal file
75
modules/sale_supply/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Abastecimento Na Venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Abastecimento Na Venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de Venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Pedido de Compra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Abastecimento Na Venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Solicitações de Compra"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Solicitado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
73
modules/sale_supply/locale/ro.po
Normal file
73
modules/sale_supply/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
76
modules/sale_supply/locale/ru.po
Normal file
76
modules/sale_supply/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,76 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Запрос на покупку"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Запросы на покупку"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
77
modules/sale_supply/locale/sl.po
Normal file
77
modules/sale_supply/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Dobava ob prodaji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Dobava ob prodaji"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Prodajne postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Nabavni zahtevek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Dobava ob prodaji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Preklicano"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Zahtevano"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
80
modules/sale_supply/locale/tr.po
Normal file
80
modules/sale_supply/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Satış Tedariği"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr "Satış Tedariği"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr "Satış Kanalları"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Satınalma Talebi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr "Satış Tedariği"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Vazgeç"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr "Talep Edilen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
73
modules/sale_supply/locale/uk.po
Normal file
73
modules/sale_supply/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
75
modules/sale_supply/locale/zh_CN.po
Normal file
75
modules/sale_supply/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,75 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Supply On Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:purchase.request,sale_lines:"
|
||||
msgid "Sale Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.line,purchase_request:"
|
||||
msgid "Purchase Request"
|
||||
msgstr "Purchase Requests"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supply State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||||
msgid "Purchase Requests"
|
||||
msgstr "采购申请"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_product_supply_on_sale"
|
||||
msgid "The product \"%(product)s\" is supplied on sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_supply_on_sale_order_point"
|
||||
msgid "The product has purchase order points \"%(order_points)s\" defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.product,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:product.template,supply_on_sale:"
|
||||
msgid "Stock First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.line,supply_state:"
|
||||
msgid "Supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user