first commit
This commit is contained in:
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/bg.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
modules/sale_promotion_coupon/locale/ca.po
Normal file
126
modules/sale_promotion_coupon/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Cupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "Nombre d'usos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Números"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Per tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promoció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "Cupó"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data finalització"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data d'inici"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Tercers dels cupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Cupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de vegades que es pot utilitzar el cupó.\n"
|
||||
"0 o menys indica sense límit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "Marca per contar l'ús per tercer."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Número cupó promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les dates dels números de cupó amb el mateix número no es poden solapar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La data de finalització dels cupons numerats \"%(numbers)s\" ha de ser "
|
||||
"anterior a %(start_date)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La data d'inici dels cupons numerats \"%(numbers)s\" ha de ser posterior a "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Número cupó promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Cupó promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Venda - Número de cupó promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Venda - Número de cupó promocional"
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/cs.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
129
modules/sale_promotion_coupon/locale/de.po
Normal file
129
modules/sale_promotion_coupon/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Coupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
# For a condensed but talking representation in list view it seems better to
|
||||
# put 'Anzahl' at the first place.
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl Verwendung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Nummern"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Pro Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Verkaufsaktion"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "Coupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Coupons Parteien"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Coupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie oft eine Coupon-Nummer genutzt werden kann.\n"
|
||||
"0 oder weniger für kein Limit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "Aktivieren um die Anzahl der Verwendungen pro Partei zu zählen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Couponnummern"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datumsangaben von Couponnummern mit gleicher Nummer dürfen sich nicht "
|
||||
"überschneiden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Enddatum von Coupons mit den Nummern „%(numbers)s“ muss vor dem "
|
||||
"%(start_date)s liegen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Startdatum von Coupons mit den Nummern „%(numbers)s“ muss nach dem "
|
||||
"%(start_date)s liegen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Couponnummern"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Verkaufsaktion Coupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Verkaufsaktion Couponnummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Verkauf - Verkaufsaktions Couponnummer"
|
||||
127
modules/sale_promotion_coupon/locale/es.po
Normal file
127
modules/sale_promotion_coupon/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Cupones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "Nombre de usos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Números"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Por tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promoción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "Cupón"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Terceros de los cupones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Cupones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de veces que se puede utilizar el cupón.\n"
|
||||
"0 o menos indica sin límite."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "Marcar para contar el uso por tercero."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Números de cupón"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las fechas de los números de cupón con el mismo número no pueden "
|
||||
"superponerse."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de finalización de los cupones numerados \"%(numbers)s\" debe ser "
|
||||
"anterior a %(start_date)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de inicio de los cupones numerados \"%(numbers)s\" debe ser "
|
||||
"posterior a %(start_date)s."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Número de cupón promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Cupón promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Venta Número de cupón promocional"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Venta - Número de cupón promocional"
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/es_419.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
modules/sale_promotion_coupon/locale/et.po
Normal file
126
modules/sale_promotion_coupon/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Kupongid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "Kasutuse arv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Numbrid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Osapoole kohta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Soodustus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "Kupong"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Number"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Kupongid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Kupongid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Number"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Müük"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Sooduskupongi number"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Sooduskupongi number"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Sooduskupong"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Müük - sooduskupongi number"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Müük - sooduskupongi number"
|
||||
128
modules/sale_promotion_coupon/locale/fa.po
Normal file
128
modules/sale_promotion_coupon/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "کوپن ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "تعداد استفاده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "تعداد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "در هر نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "تبلیغ و ترویج"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "کوپن"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "شماره"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ نوشته"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "کوپن ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "کوپن ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "شماره"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"چه مدت زمان یک کوپن باید استفاده شود.\n"
|
||||
"0 یا کمتر برای نامحدود."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "تیک بزنید برای شمارش استفاده در هر نهاد/سازمان."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "شماره کوپن تبلیغ و ترویج"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr "تعداد کوپن های :\"%s\" دوبرابر شده است."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr "تعداد کوپن های :\"%s\" دوبرابر شده است."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "شماره کوپن تبلیغ و ترویج"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "کوپن تبلیغ و ترویج"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "فروش - شماره کوپن تبلیغ و ترویج"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "فروش - شماره کوپن تبلیغ و ترویج"
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/fi.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
127
modules/sale_promotion_coupon/locale/fr.po
Normal file
127
modules/sale_promotion_coupon/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Coupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "Nombre d'utilisation"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Numéros"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Par tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promotion"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "Coupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Tiers de coupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Coupons"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combien de fois un numéro de coupon peut être utilisé.\n"
|
||||
"0 ou moins pour aucune limite."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "Cochez pour compter l'utilisation par tiers."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Numéros de coupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les dates des numéros de coupon portant le même numéro ne peuvent pas se "
|
||||
"chevaucher."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La date de fin des coupons numérotés « %(numbers)s » doit être antérieure à "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La date de début des coupons numérotés « %(numbers)s » doit être postérieure"
|
||||
" à %(start_date)s."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Numéros de coupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Coupon de promotion de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Numéro de coupon de promotion de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Vente - Numéro de coupon de promotion de vente"
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/hu.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
128
modules/sale_promotion_coupon/locale/id.po
Normal file
128
modules/sale_promotion_coupon/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Kupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nomor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Penulisan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Kupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Kupon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nomor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "Penjualan"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berapa kali nomor kupondapat digunakan.\n"
|
||||
"0 atau di bawahnya untuk tanpa batas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "Periksa untuk menghitung penggunaan per pihak."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Nomor Kupon Promosi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr "Kupon bernomor \"%(numbers)s\" digandakan."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr "Kupon bernomor \"%(numbers)s\" digandakan."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Nomor Kupon Promosi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Kupon Promosi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Penjualan - Nomor Kupon Promosi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Penjualan - Nomor Kupon Promosi"
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/it.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/lo.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
120
modules/sale_promotion_coupon/locale/lt.po
Normal file
120
modules/sale_promotion_coupon/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Kontrahentui"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pakeitimo data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
126
modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po
Normal file
126
modules/sale_promotion_coupon/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Bonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr "aantal gebruik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Nummers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr "Per relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr "Promotie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr "Bon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr "Relatie Bon"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr "Bonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr "verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoe vaak kan een couponnummer gebruikt worden.\n"
|
||||
"0 of lager voor geen limiet."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr "Vink aan om het gebruik per relatie te tellen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Waardebon nummers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De datums van de couponnummers met hetzelfde nummer mogen niet overlappen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De einddatum van de coupons met nummer \"%(numbers)s\" moet vóór "
|
||||
"%(start_date)s liggen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De startdatum van de coupons met het nummer \"%(numbers)s\" moet na "
|
||||
"%(start_date)s liggen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr "Waardebon nummers"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr "Verkoop waardebon"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Verkoop waardebon nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr "Verkoop - Verkoop waardebon nummer"
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/pl.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/pt.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/ro.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/ru.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/sl.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/tr.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/uk.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/zh_CN.po
Normal file
119
modules/sale_promotion_coupon/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,119 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid "Number of Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,numbers:"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Per Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon,promotion:"
|
||||
msgid "Promotion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,coupon:"
|
||||
msgid "Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.promotion.coupon.number,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupon_parties:"
|
||||
msgid "Coupon Parties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale,coupons:"
|
||||
msgid "Coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,sale:"
|
||||
msgid "Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,number_of_use:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much times a coupon number can be used.\n"
|
||||
"0 or below for no limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.promotion.coupon,per_party:"
|
||||
msgid "Check to count usage per party."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_coupon_number_form"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_duplicate_numbers"
|
||||
msgid "The dates of coupon numbers with the same number can not overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_end_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The end date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be before "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_promotion_coupon_number_start_date"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The start date of coupons numbered \"%(numbers)s\" must be after "
|
||||
"%(start_date)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_coupon_number_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion_coupon_number"
|
||||
msgid "Coupon Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.sale-sale.promotion.coupon.number,string:"
|
||||
msgid "Sale - Sale Promotion Coupon Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user