first commit
This commit is contained in:
2
modules/sale_opportunity/__init__.py
Normal file
2
modules/sale_opportunity/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/opportunity.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/opportunity.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/party.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/party.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/sale.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/sale_opportunity/__pycache__/sale.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
50
modules/sale_opportunity/configuration.py
Normal file
50
modules/sale_opportunity/configuration.py
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.model import fields
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
from trytond.pyson import Eval, Id
|
||||
|
||||
|
||||
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'sale.configuration'
|
||||
sale_opportunity_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
|
||||
'ir.sequence', "Opportunity Sequence", required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('company', 'in', [Eval('context', {}).get('company', -1),
|
||||
None]),
|
||||
('sequence_type', '=',
|
||||
Id('sale_opportunity', 'sequence_type_sale_opportunity')),
|
||||
]))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def multivalue_model(cls, field):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
if field == 'sale_opportunity_sequence':
|
||||
return pool.get('sale.configuration.sequence')
|
||||
return super().multivalue_model(field)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_sale_opportunity_sequence(cls, **pattern):
|
||||
return cls.multivalue_model(
|
||||
'sale_opportunity_sequence').default_sale_opportunity_sequence()
|
||||
|
||||
|
||||
class ConfigurationSequence(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'sale.configuration.sequence'
|
||||
sale_opportunity_sequence = fields.Many2One(
|
||||
'ir.sequence', "Opportunity Sequence", required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
|
||||
('sequence_type', '=',
|
||||
Id('sale_opportunity', 'sequence_type_sale_opportunity')),
|
||||
])
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_sale_opportunity_sequence(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ModelData = pool.get('ir.model.data')
|
||||
try:
|
||||
return ModelData.get_id(
|
||||
'sale_opportunity', 'sequence_sale_opportunity')
|
||||
except KeyError:
|
||||
return None
|
||||
13
modules/sale_opportunity/configuration.xml
Normal file
13
modules/sale_opportunity/configuration.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view"
|
||||
id="sale_opportunity_configuration_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.configuration</field>
|
||||
<field name="inherit" ref="sale.sale_configuration_view_form"/>
|
||||
<field name="name">configuration_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="24" viewBox="0 0 24 24" width="24"><path d="M0 0h24v24H0z" fill="none"/><path d="M21.41 11.58l-9-9C12.05 2.22 11.55 2 11 2H4c-1.1 0-2 .9-2 2v7c0 .55.22 1.05.59 1.42l9 9c.36.36.86.58 1.41.58.55 0 1.05-.22 1.41-.59l7-7c.37-.36.59-.86.59-1.41 0-.55-.23-1.06-.59-1.42zM5.5 7C4.67 7 4 6.33 4 5.5S4.67 4 5.5 4 7 4.67 7 5.5 6.33 7 5.5 7z"/></svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 387 B |
543
modules/sale_opportunity/locale/bg.po
Normal file
543
modules/sale_opportunity/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,543 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Сума"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Конвертиран"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Служител"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Крайна дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Редове"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Причина за загуба"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Номер"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Партньор"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Условие за плащане"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Препратка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Управление на продажби"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Начална дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Състояние"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Единица"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Начална дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Крайна дата"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Служител"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Служител"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Очаквани приходи"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Управление на продажби"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отказан"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Конвертиран"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Инициатива"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Изгубен"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Уон"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Сума"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Сума"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Обменен курс"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Обменен курс"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Конвертиран"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Конвертирана сума"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Конвертирана сума"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Изгубен"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Номер"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Уон"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Сума"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Възможност за продажба"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Възможност за продажба"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Възможност за продажба"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Ред от възможност за продажба"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Възможност за продажба за служител за месец"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Възможност за продажа по месец"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Възможност за продажба за служител"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Възможност за продажба за служител"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Възможност за продажа по месец"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Ред от възможност за продажба"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Възможност за продажа по месец"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отказан"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Конвертиран"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Инициатива"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Изгубен"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Възможност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Уон"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Месец"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Година"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Инициатива/Възможност"
|
||||
487
modules/sale_opportunity/locale/ca.po
Normal file
487
modules/sale_opportunity/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,487 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència d'oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència d'oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Probabilitat de conversió"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Convertida per"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Línies"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Motius de la pèrdua"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termini de pagament"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referència"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vendes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Estat de l'oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoria UdM del producte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Des de la data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Període"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Fins a la data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adreça predeterminada per a la factura i l'enviament.\n"
|
||||
"Deixeu-lo en blanc per utilitzar els valors predeterminats."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Import estimat d'ingressos."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Percentatge entre 0 i 100."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vendes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Iniciatives i oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Iniciatives/Oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversió d'oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversió d'oportunitats per empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversió d'oportunitats per empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversió d'oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel·lada"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertida"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Iniciativa"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perduda"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Guanyada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr "No es pot modificar la oportunitat orígen de la venda \"%(sale)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu de cancel·lar l'oportunitat \"%(opportunity)s\" per poder-la eliminar."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendència import"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Rati conversió"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Tendència conversió"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertides"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Import convertides"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendència import convertides"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdudes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Número d'oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Tendència número"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Rati guanyades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Tendència guanyades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Guanyades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Import guanyades"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendència import guanyades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Converteix a venda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Convertir a iniciativa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Marca com a perduda"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Converteix a oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Iniciatives i oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Iniciatives i oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitat de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Línia d'oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Context informe d'oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Informe de conversions d'oportunitats"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Informe de conversions d'oportunitats per empleat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Informe de conversions d'oportunitats per empleat series temporals"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Informe de conversions d'oportunitats sèries temporals"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Informe d'oportunitats principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Informe de conversions d'oportunitats series temporals"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancel·lada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertida"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Iniciativa"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perduda"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Guanyat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dia"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Any"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
|
||||
520
modules/sale_opportunity/locale/cs.po
Normal file
520
modules/sale_opportunity/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,520 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
490
modules/sale_opportunity/locale/de.po
Normal file
490
modules/sale_opportunity/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,490 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Nummernkreis Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Nummernkreis Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Umwandlungswahrscheinlichkeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Umgewandelt von"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Positionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Ursache für Verlust"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Zahlungsbedingung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referenz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkäufe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Status Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Menge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Kurzbeschreibung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Von Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Zeitraum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Bis Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Standardadresse für Rechnung und Lieferung.\n"
|
||||
"Leer lassen, um die Standardwerte zu verwenden."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Geschätzter Ertrag."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Prozentsatz zwischen 0 und 100."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkauf"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Interessenten und Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Interessenten/Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Umgewandelte Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulliert"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Umgewandelt"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Interessenten"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Verloren"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gewonnen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Verkaufschancenherkunft von Verkauf \"%(sale)s\" kann nicht geändert "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Damit die Verkaufschance \"%(opportunity)s\" gelöscht werden kann, muss sie "
|
||||
"zuerst annulliert werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Trend Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Umwandlungsrate"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Trend Umwandlungsrate"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Umgewandelt"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Umgewandelter Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Trend Umgewandelter Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Verloren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Anzahl Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Trend Anzahl"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Gewinnquote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Trend Gewinnquote"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gewonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Gewonnener Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Trend Gewonnener Betrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "In Verkauf umwandeln"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Auf Interessent setzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Als Verlust markieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "In Verkaufschance umwandeln"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Interessenten und Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkaufschancen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Verkaufschancenposition"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Verkaufschancenberichtskontext"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Verkaufschance Auswertung Umwandlung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Verkaufschance Auswertung Umwandlung Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Verkaufschance Auswertung Umwandlung Mitarbeiter Zeitreihe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Verkaufschance Auswertung Umwandlung Zeitreihe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Verkaufschance Hauptauswertung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Verkaufschance Hauptauswertung Zeitreihe"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulliert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Umgewandelt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Interessent"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Verlust"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkaufschance"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gewonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jahr"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Interessent/Chance"
|
||||
487
modules/sale_opportunity/locale/es.po
Normal file
487
modules/sale_opportunity/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,487 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia de oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia de oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Probabilidad de conversión"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Convertida por"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Líneas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Motivos de la pérdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Plazo de pago"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Estado de la oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría UdM del producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Desde la fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periodo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Hasta la fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dirección por defecto para la factura y el albarán.\n"
|
||||
"Dejar en blanco para usar los valores por defecto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Importe estimado de ingresos."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Porcentaje entre 0 y 100."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Iniciativas y oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversión de oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversión de oportunidades por empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversión de oportunidades por empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversión de oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelada"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertida"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Iniciativa"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr "No se puede modificar la oportunidad origen de la venta \"%(sale)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr "Debéis cancelar la oportunidad \"%(opportunity)s\" para poderla eliminar."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendencia importe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Ratio de conversión"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Tendencia conversión"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertidas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Importe convertidas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendencia importe convertidas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdidas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Número de oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Tendencia número"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Ratio ganadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Tendencia ganadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Importe ganadas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendencia importe ganadas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convertir a venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Convertir a iniciativa"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Marcar como perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convertir a oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Iniciativas y oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Iniciativas y oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Línea de oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Contexto informes oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Informe de conversiones de oportunidades"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Informe de conversiones de oportunidades por empleado"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informe de conversiones de oportunidades por empleado series temporales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Informe de conversiones de oportunidades series temporales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Informes de oportunidades principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Informe de oportunidades principal series temporales"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertida"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Iniciativa"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Día"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Año"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
|
||||
516
modules/sale_opportunity/locale/es_419.po
Normal file
516
modules/sale_opportunity/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,516 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Creado por usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Motivo de la pérdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Término de pago"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Oportunidades de venta por mes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Oportunidades de venta por mes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Línea de oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Línea de oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Convertir a venta"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Creado por usuario"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Creado por usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganada"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convertir a venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Línea de oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Línea de oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Contexto de oportunidades de venta por empleado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Oportunidades de venta por mes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Oportunidades de venta por mes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Línea de oportunidad de venta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Oportunidades de venta por mes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
533
modules/sale_opportunity/locale/et.po
Normal file
533
modules/sale_opportunity/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,533 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Võimaluse jada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Võimaluse jada"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Aadress"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Pöördumise tõenäosus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Muudetud"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Selgitus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Töötaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Lõppkuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Read"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Kaotamise põhjus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Number"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Osapool"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Makstingimus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Viide"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Müügid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Selgitus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Võimalus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Võimaluse olek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Toode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ühik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Lõppkuupäev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Töötaja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Töötaja"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Protsent 0 kuni 100"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Müük"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Potensiaalid ja võimalused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Müügid potensiaalid/võimalused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Võimlaused töötaja lõikes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Võimlaused töötaja lõikes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kõik"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Tühistatud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Muudetud"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Potensiaalid"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Kaotatud"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Võidetud"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Pöördumise tõenäosus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Muudetud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Muudetud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Muudetud"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Kaotatud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Number"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Võidetud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Võidetud väärtus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Võidetud väärtus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Muuda müügiks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Märgi potensiaaliks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Märgi kaotatuks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Muuda võimaluseks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Müügivõimalus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Müügivõimalus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Potentsiaalid ja võimalused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Võimalused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Müügivõimalus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Müügi võimaluse rida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus töötaja lõikes - sisu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus kuu lõikes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus töötaja lõikes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus töötaja lõikes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus kuu lõikes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Müügi võimaluse rida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Müügi võimalus kuu lõikes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Tühistatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Muudetud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Potentsiaal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Kaotatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Võimalus"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Võidetud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Kuu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Aasta"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Potesntsiaal/Võimalus"
|
||||
529
modules/sale_opportunity/locale/fa.po
Normal file
529
modules/sale_opportunity/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,529 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "ادامه فرصت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "ادامه فرصت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "آدرس"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "مقدار"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "اظهار نظر"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "احتمال تبدیل"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "تبدیل شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "کارمند"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "سطرها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "دلیل شکست"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "شماره"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "نحوه پرداخت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "مرجع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "فروش ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "شرح"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "فرصت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "وضعیت فرصت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "محصول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "مقدار/تعداد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "واحد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "کارمند"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "کارمند"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "مقدار درآمد تخمینی"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "درصد بین 0 و 100"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "فروش ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها و راهبردها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها/راهبردهای فروش"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "فرصت ها در هر کارمند"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "فرصت ها در هر کارمند"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "همه"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "لغو شده"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "تبدیل شده"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "راهبردها"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "گم شده"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "برد"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr "برای حذف فرصت :\"%(opportunity)s\" شما باید ابتدا آنرا لغو کنید."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "مقدار"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "مقدار"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "نرخ تبدیل"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "نرخ تبدیل"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "تبدیل شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "مقدار تبدیل شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "مقدار تبدیل شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "گم شده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "شماره"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "نرخ برد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "نرخ برد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "برد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "مقدار برد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "مقدار برد"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "فرصت فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "فرصت فروش"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها و راهبردها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "فرصت ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "فرصت فروش"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "فرصت فروش"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "سطر فرصت فروش"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "مفاد فرصت فروش در هر کارمند"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "فرصت های فروش در هر ماه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "فرصت فروش در هر کارمند"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "فرصت فروش در هر کارمند"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "فرصت های فروش در هر ماه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "سطر فرصت فروش"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "فرصت های فروش در هر ماه"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "لغو شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "تبدیل شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "هدایت کردن"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "گم شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "فرصت"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "برنده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "ماه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "سال"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "هدایت / فرصت"
|
||||
519
modules/sale_opportunity/locale/fi.po
Normal file
519
modules/sale_opportunity/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,519 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
491
modules/sale_opportunity/locale/fr.po
Normal file
491
modules/sale_opportunity/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,491 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence d'opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence d'opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Probabilité de conversion"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Convertie par"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Employé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Lignes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Raison de la perte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Conditions de paiement"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventes"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "État d'opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Catégorie d'UDM du produit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Période"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Employé"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Employé"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adresse par défaut pour la facture et l'expédition.\n"
|
||||
"Laissez vide pour utiliser les valeurs par défaut."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Revenu estimé."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Pourcentage entre 0 et 100."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Prospects et opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Prospects/Opportunités de ventes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversions d'opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversions d'opportunités par employé"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversions d'opportunités par employé"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversions d'opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulés"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertis"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Prospects"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdus"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gagnés"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier l'origine d'opportunité de la vente "
|
||||
"« %(sale)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour supprimer l’opportunité « %(opportunity)s », vous devez l'annuler."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendance du montant"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Taux de conversion"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Tendance de conversion"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertis"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Montant converti"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendance du montant converti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdues"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Nombre d'opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Tendance du nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Taux de réussite"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Tendance de réussite"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gagnées"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Montant gagné"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendance du montant gagné"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convertir en vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Reconvertir en prospect"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Marquer comme perdue"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convertir en opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunité de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunité de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Prospects et opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunités"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunité de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunité de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Ligne d'opportunité de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Contexte de rapport sur les opportunités de vente"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Rapport de conversion d'opportunités de ventes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Rapport de conversion d'opportunités de ventes par employé"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapport de conversion d'opportunités de ventes par employé Série temporelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Rapport de conversion d'opportunités de ventes Série temporelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Rapport d'opportunités de ventes Principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapport de conversion d'opportunités de ventes Principal série temporelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Prospect"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdue"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunité"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gagnée"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mois"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Année"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Prospect / Opportunité"
|
||||
543
modules/sale_opportunity/locale/hu.po
Normal file
543
modules/sale_opportunity/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,543 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Alkalmazott"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Sor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Termék"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Mennyiség"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Egység"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Alkalmazott"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Alkalmazott"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Szám"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Hónap"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Év"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
509
modules/sale_opportunity/locale/id.po
Normal file
509
modules/sale_opportunity/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,509 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Alamat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Jumlah"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Dibuat oleh"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Karyawan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Baris"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Alasan kerugian"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nomor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pihak"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Masa Pembayaran"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referensi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Awal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produk"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Awal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Karyawan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Karyawan"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Jumlah"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Jumlah"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Dibuat oleh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Dibuat oleh"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Nomor"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Jumlah"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Bulan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Tahun"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
543
modules/sale_opportunity/locale/it.po
Normal file
543
modules/sale_opportunity/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,543 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "sequenza opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "sequenza opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Probabilita di conversion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "convertito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Dipendente"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data finale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Righe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "motivo della perdita"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Controparte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termine di pagamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Riferimento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vendite"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data iniziale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "stato opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Prodotto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Data iniziale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Data finale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Dipendente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Dipendente"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Importo reddito stimato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "percentuale fra 0 e 100"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Importo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "tasso di conversione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "tasso di conversione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "convertito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "importo convertito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "importo convertito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "tasso di aggiudicazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "tasso di aggiudicazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "conseguito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "importo conseguito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "importo conseguito"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "riga opportunity di vendita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "context opportunity di vendita per dipendente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "opportunity di vendita per mese"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "opportunity di vendita per dipendente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "opportunity di vendita per dipendente"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "opportunity di vendita per mese"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "riga opportunity di vendita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "opportunity di vendita per mese"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "convertito"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perso"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "conseguito"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mese"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Anno"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "lead / opportunity"
|
||||
552
modules/sale_opportunity/locale/lo.po
Normal file
552
modules/sale_opportunity/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,552 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "ທີ່ຢູ່"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "ມູນຄ່າ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ຄໍາເຫັນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "ພະນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "ຮ່ວງ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "ເລກທີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "ພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "ໄລຍະຊໍາລະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ສະຖານະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "ຈຳນວນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ໜ່ວຍ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "ພະນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "ພະນັກງານ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ທັງໝົດ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "ມູນຄ່າ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "ມູນຄ່າ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "ເລກທີ"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "ມູນຄ່າ"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "ເດືອນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "ປີ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
524
modules/sale_opportunity/locale/lt.po
Normal file
524
modules/sale_opportunity/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,524 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Pabaigos data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Kontrahentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pradžios data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Pradžios data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Pabaigos data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Vonas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Vonas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Vonas"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
488
modules/sale_opportunity/locale/nl.po
Normal file
488
modules/sale_opportunity/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,488 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Verkoopkans reeks"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Verkoopkans reeks"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Succes kans"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Omgezet door"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Regels"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Reden voor verlies"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Betalingstermijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referentie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkopen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notitie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Kans"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Status verkoopkans"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr "Product eenheidsmaat categorie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Hoeveelheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Samenvatting"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Vanaf datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Tot datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het standaard adres voor de factuur en zending.\n"
|
||||
"Laat leeg om de standaard waarden te gebruiken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Geschat omzetbedrag."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Percentage tussen 0 en 100."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkopen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen per werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen per werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Omgezet"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Potenties"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Verloren"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gewonnen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de oorsprong van de verkoopkans van de verkoop \"%(sale)s\" niet "
|
||||
"wijzigen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr "Om verkoopkans \"%(opportunity)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Ontwikkeling van het bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Conversie percentage"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Ontwikkeling conversie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Geconverteerd"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Geconverteerd bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Ontwikkeling geconverteerd bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Verloren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Aantal verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Ontwikkeling van het aantal"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Percentage gewonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Ontwikkeling gewonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gewonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Gewonnen bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Ontwikkeling van gewonnen bedrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Omzetten naar verkoop"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Markeer als potentie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Markeren als verloren"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Omzetten naar verkoopkans"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkoopkans"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkoopkans"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Verkoopkansen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkoopkans"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Verkoopkans"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Verkoopkans regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Verkoopkans rapportering context"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Verkoopkans rapportage omzetting"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Verkoopkans rapportage omzetting werknemer"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Verkoopkans rapportage omzetting werknemer tijdlijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Verkoopkans rapportage omzetting tijdlijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Verkoopkans hoofd rapportage"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Verkoopkans hoofd rapportage tijdlijn"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Omgezet"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Potentie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Verloren"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Kans"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Gewonnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dag"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Maand"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Jaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notities"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Geïnteresseerde / kans"
|
||||
537
modules/sale_opportunity/locale/pl.po
Normal file
537
modules/sale_opportunity/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,537 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Pracownik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data ukończenia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Wiersze"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termin płatności"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referencja"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sprzedaż"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Data ukończenia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Pracownik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Pracownik"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Miesiąc"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
540
modules/sale_opportunity/locale/pt.po
Normal file
540
modules/sale_opportunity/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência de Oportunidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência de Oportunidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Probabilidade de Conversão"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Convertido"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Linhas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Razão da perda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Prazo de Pagamento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referência"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vendas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrição"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Estado da Oportunidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "A Partir da Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Período"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Até a Data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empregado"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Monante estimado de receitas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Porcentagem entre 0 e 100"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Conversão"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Taxa de Conversão"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Montante Convertido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Montante Convertido"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de Ganho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Taxa de Ganho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganhou"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Montante Ganho"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Montante Ganho"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuário em Empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuário em Empresas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Linha da Oportunidade de Venda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Contexto da Oportunidade de Venda por Empregado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Oportunidade de Venda por Mês"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Oportunidade de Venda por Empregado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Oportunidade de Venda por Empregado"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Oportunidade de Venda por Mês"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Linha da Oportunidade de Venda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Oportunidade de Venda por Mês"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertida"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Chumbo"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Perdida"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunidade"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Ganhou"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mês"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Lead/Oportunidade"
|
||||
515
modules/sale_opportunity/locale/ro.po
Normal file
515
modules/sale_opportunity/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,515 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Secvență de oportunitate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Secvență de oportunitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Cometariu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Probabilitate de conversie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Convertit de"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Angajat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data Încheiere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Rânduri"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Motivul pierderii"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Număr"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Termen de plata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Referinţă"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vânzări"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Început"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Starea oportunității"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produs"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "De la Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Perioadă"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Până la Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Angajat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Angajat"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Suma estimată a veniturilor."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Procent între 0 și 100."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vânzări"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Piste și Oportunități"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Piste/Oportunități de vânzări"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversii de oportunitate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversii de oportunitate per angajat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Conversii de oportunitate per angajat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Conversii de oportunitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunități"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunități"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulat"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Piste"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Pierdut"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunități"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Câștigat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr "Nu puteți modifica originea oportunității vânzării \"%(sale)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a șterge oportunitatea \"%(opportunity)s\", aceasta trebuie să fie "
|
||||
"anulată."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Rata de conversie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Tendința de conversie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertit"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Suma convertită"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Tendința sumei convertite"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Pierdut"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Numărul de oportunități"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Tendința numărului"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Rata de câștig"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Câștigat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Suma câștigată"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convertire în vânzare"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Marcați ca Pierdut"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convertiți în oportunitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitate de vânzare"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitate de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Piste și oportunități"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Oportunități"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitate de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitate de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Rând de oportunități de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Context de raportare a oportunităților de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Conversie de raportare a oportunităților de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Conversie de raportare a oportunităților de vânzare per angajat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Conversie de raportare a oportunităților de vânzare per angajat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Conversie de raportare a oportunităților de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Raportarea oportunităților de vânzare"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Conversie de raportare a oportunităților de vânzare"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Convertit"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Pierdut"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Oportunitate"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Câștigat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Zi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Lună"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
544
modules/sale_opportunity/locale/ru.po
Normal file
544
modules/sale_opportunity/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,544 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Сумма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Обращенные"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Сотрудник"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Причина потери"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Номер"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Контрагент"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Правило оплаты"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Ссылка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Продажи"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Дата начала"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Возможная продажа"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Кол-во"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Единица измерения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Дата начала"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Сотрудник"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Сотрудник"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Оценочная прибыль"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Продажи"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Вона"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Сумма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Сумма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Частота обращения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Частота обращения"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Обращенные"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Кол-во обращенных"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Кол-во обращенных"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Утраченная"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Номер"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Вона"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Сумма"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Строка продажи Возможных"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной по сотрудникам по месяцам"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной по месяцам"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной по сотрудникам"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной по сотрудникам"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной по месяцам"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Строка продажи Возможных"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Продажа Возможной по месяцам"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Отмененно"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Обращенные"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Неопределенная"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Утраченная"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Возможная продажа"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Вона"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Месяц"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Год"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Неопределенная/Возможная"
|
||||
543
modules/sale_opportunity/locale/sl.po
Normal file
543
modules/sale_opportunity/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,543 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Številčna serija priložnosti"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr "Številčna serija priložnosti"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Znesek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr "Verjetnost pretvorbe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Pretvorjeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposlenec"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Končni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr "Razlog za zapravljeno priložnost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Številka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr "Pogoji plačila"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Sklic"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Prodajni nalogi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Priložnost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr "Stanje priložnosti"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Izdelek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Začetni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Končni datum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposlenec"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposlenec"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr "Ocenjen znesek prihodkov"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr "Odstotek med 0 in 100"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Znesek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr "Znesek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Stopnja pretvorbe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Stopnja pretvorbe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Pretvorjeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Pretvorjen znesek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr "Pretvorjen znesek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Zapravljeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr "Številka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr "Dobljeni delež"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr "Dobljeni delež"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Dobljeno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr "Dobljeni znesek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr "Dobljeni znesek"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Postavka prodajne priložnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Kontekst prodajne priložnosti na zaposlenca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Mesečna prodajna priložnost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Prodajna priložnost na zaposlenca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Prodajna priložnost na zaposlenca"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Mesečna prodajna priložnost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Postavka prodajne priložnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Mesečna prodajna priložnost"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Preklicano"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Pretvorjeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Sled"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Zapravljeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Priložnost"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Dobljeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mesec"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Leto"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr "Sled/Priložnost"
|
||||
518
modules/sale_opportunity/locale/tr.po
Normal file
518
modules/sale_opportunity/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,518 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "Won"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
484
modules/sale_opportunity/locale/uk.po
Normal file
484
modules/sale_opportunity/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,484 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
525
modules/sale_opportunity/locale/zh_CN.po
Normal file
525
modules/sale_opportunity/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,525 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,sale_opportunity_sequence:"
|
||||
msgid "Opportunity Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,contact:"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Conversion Probability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,converted_by:"
|
||||
msgid "Converted By"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
|
||||
msgid "Reason for loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
|
||||
msgid "Payment Term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,description:"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
|
||||
msgid "Opportunity State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product_uom_category:"
|
||||
msgid "Product UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,summary:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,from_date:"
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "写入日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.context,to_date:"
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"field:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,employee:"
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,address:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
|
||||
msgid "Estimated revenue amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
|
||||
msgid "Percentage between 0 and 100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
|
||||
msgid "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
msgstr "Sales Leads/Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_employee_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions per Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_conversion_time_series"
|
||||
msgid "Opportunity Conversions"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_main_time_series"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
|
||||
msgid "Leads"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "圆"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
|
||||
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
|
||||
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount"
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend"
|
||||
msgid "Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate"
|
||||
msgid "Conversion Rate"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend"
|
||||
msgid "Conversion Trend"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount"
|
||||
msgid "Converted Amount"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend"
|
||||
msgid "Converted Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_lost"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_help"
|
||||
msgid "Number of opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_number_trend"
|
||||
msgid "Number Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate"
|
||||
msgid "Winning Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend"
|
||||
msgid "Winning Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "圆"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount"
|
||||
msgid "Won Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend"
|
||||
msgid "Won Amount Trend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_cancel_button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_convert_button"
|
||||
msgid "Convert to Sale"
|
||||
msgstr "Convert to Sale"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
|
||||
msgid "Set as Lead"
|
||||
msgstr "Set as Lead"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
|
||||
msgid "Mark as Lost"
|
||||
msgstr "Mark as Lost"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
|
||||
msgid "Convert to Opportunity"
|
||||
msgstr "Convert to Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "公司中的用户"
|
||||
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_main_time_series_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "公司中的用户"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
|
||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||
msgstr "Leads and Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_opportunity"
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.line,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Line"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.context,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Employee Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.conversion.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Conversion Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main"
|
||||
msgstr "Sale Opportunity"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.main.time_series,string:"
|
||||
msgid "Sale Opportunity Reporting Main Time Series"
|
||||
msgstr "Opportunities per Employee per Month"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelled"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Converted"
|
||||
msgstr "Converted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Leads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Lost"
|
||||
msgstr "Lost"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Opportunity"
|
||||
msgstr "Opportunities"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
|
||||
msgid "Won"
|
||||
msgstr "圆"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.context,period:"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.conversion:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.main:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
||||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
58
modules/sale_opportunity/message.xml
Normal file
58
modules/sale_opportunity/message.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,58 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data grouped="1">
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_opportunity_delete_cancel">
|
||||
<field name="text">To delete opportunity "%(opportunity)s", you must cancel it.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_modify_origin_opportunity">
|
||||
<field name="text">You cannot modify the opportunity origin of the sale "%(sale)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_number_help">
|
||||
<field name="text">Number of opportunities</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_number_trend">
|
||||
<field name="text">Number Trend</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_amount">
|
||||
<field name="text">Amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend">
|
||||
<field name="text">Amount Trend</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_converted">
|
||||
<field name="text">Converted</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate">
|
||||
<field name="text">Conversion Rate</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend">
|
||||
<field name="text">Conversion Trend</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount">
|
||||
<field name="text">Converted Amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend">
|
||||
<field name="text">Converted Amount Trend</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_won">
|
||||
<field name="text">Won</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate">
|
||||
<field name="text">Winning Rate</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend">
|
||||
<field name="text">Winning Trend</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_won_amount">
|
||||
<field name="text">Won Amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend">
|
||||
<field name="text">Won Amount Trend</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_sale_opportunity_reporting_lost">
|
||||
<field name="text">Lost</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
674
modules/sale_opportunity/opportunity.py
Normal file
674
modules/sale_opportunity/opportunity.py
Normal file
@@ -0,0 +1,674 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
"Sales extension for managing leads and opportunities"
|
||||
import datetime
|
||||
from itertools import groupby
|
||||
|
||||
from sql.functions import CharLength
|
||||
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.ir.attachment import AttachmentCopyMixin
|
||||
from trytond.ir.note import NoteCopyMixin
|
||||
from trytond.model import (
|
||||
ChatMixin, Index, ModelSQL, ModelView, Workflow, fields, sequence_ordered)
|
||||
from trytond.model.exceptions import AccessError
|
||||
from trytond.modules.company.model import employee_field, set_employee
|
||||
from trytond.modules.currency.fields import Monetary
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.pyson import Bool, Eval, Get, If, In
|
||||
from trytond.tools import firstline
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOpportunity(
|
||||
Workflow, ModelSQL, ModelView,
|
||||
AttachmentCopyMixin, NoteCopyMixin, ChatMixin):
|
||||
__name__ = "sale.opportunity"
|
||||
_history = True
|
||||
_rec_name = 'number'
|
||||
|
||||
_states_start = {
|
||||
'readonly': Eval('state') != 'lead',
|
||||
}
|
||||
_states_stop = {
|
||||
'readonly': Eval('state').in_(
|
||||
['converted', 'won', 'lost', 'cancelled']),
|
||||
}
|
||||
|
||||
number = fields.Char("Number", readonly=True, required=True)
|
||||
reference = fields.Char("Reference")
|
||||
party = fields.Many2One(
|
||||
'party.party', "Party",
|
||||
states={
|
||||
'readonly': Eval('state').in_(['converted', 'lost', 'cancelled']),
|
||||
'required': ~Eval('state').in_(['lead', 'lost', 'cancelled']),
|
||||
},
|
||||
context={
|
||||
'company': Eval('company', -1),
|
||||
},
|
||||
depends={'company'})
|
||||
contact = fields.Many2One(
|
||||
'party.contact_mechanism', "Contact",
|
||||
context={
|
||||
'company': Eval('company', -1),
|
||||
},
|
||||
search_context={
|
||||
'related_party': Eval('party'),
|
||||
},
|
||||
depends=['party', 'company'])
|
||||
address = fields.Many2One(
|
||||
'party.address', "Address", states=_states_stop,
|
||||
domain=[('party', '=', Eval('party', -1))],
|
||||
help="The default address for the invoice and shipment.\n"
|
||||
"Leave empty to use the default values.")
|
||||
company = fields.Many2One(
|
||||
'company.company', "Company", required=True,
|
||||
states={
|
||||
'readonly': _states_stop['readonly'] | Eval('party', True),
|
||||
},
|
||||
domain=[
|
||||
('id', If(In('company', Eval('context', {})), '=', '!='),
|
||||
Get(Eval('context', {}), 'company', 0)),
|
||||
])
|
||||
currency = fields.Many2One(
|
||||
'currency.currency', "Currency", required=True, states=_states_start)
|
||||
amount = Monetary(
|
||||
"Amount", currency='currency', digits='currency',
|
||||
states=_states_stop,
|
||||
help='Estimated revenue amount.')
|
||||
payment_term = fields.Many2One(
|
||||
'account.invoice.payment_term', "Payment Term", ondelete='RESTRICT',
|
||||
states={
|
||||
'readonly': In(Eval('state'),
|
||||
['converted', 'lost', 'cancelled']),
|
||||
})
|
||||
employee = fields.Many2One('company.employee', 'Employee',
|
||||
states={
|
||||
'readonly': _states_stop['readonly'],
|
||||
'required': ~Eval('state').in_(['lead', 'lost', 'cancelled']),
|
||||
},
|
||||
domain=[('company', '=', Eval('company', -1))])
|
||||
start_date = fields.Date("Start Date", required=True, states=_states_start)
|
||||
end_date = fields.Date("End Date", states=_states_stop)
|
||||
description = fields.Char('Description', states=_states_stop)
|
||||
comment = fields.Text('Comment', states=_states_stop)
|
||||
lines = fields.One2Many('sale.opportunity.line', 'opportunity', 'Lines',
|
||||
states=_states_stop)
|
||||
conversion_probability = fields.Float('Conversion Probability',
|
||||
digits=(1, 4), required=True,
|
||||
domain=[
|
||||
('conversion_probability', '>=', 0),
|
||||
('conversion_probability', '<=', 1),
|
||||
],
|
||||
states={
|
||||
'readonly': ~Eval('state').in_(
|
||||
['opportunity', 'lead', 'converted']),
|
||||
},
|
||||
help="Percentage between 0 and 100.")
|
||||
lost_reason = fields.Text('Reason for loss', states={
|
||||
'invisible': Eval('state') != 'lost',
|
||||
})
|
||||
sales = fields.One2Many('sale.sale', 'origin', 'Sales')
|
||||
|
||||
converted_by = employee_field(
|
||||
"Converted By", states=['converted', 'won', 'lost', 'cancelled'])
|
||||
state = fields.Selection([
|
||||
('lead', "Lead"),
|
||||
('opportunity', "Opportunity"),
|
||||
('converted', "Converted"),
|
||||
('won', "Won"),
|
||||
('lost', "Lost"),
|
||||
('cancelled', "Cancelled"),
|
||||
], "State", required=True, sort=False, readonly=True)
|
||||
|
||||
del _states_start
|
||||
del _states_stop
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __register__(cls, module_name):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Company = pool.get('company.company')
|
||||
transaction = Transaction()
|
||||
cursor = transaction.connection.cursor()
|
||||
sql_table = cls.__table__()
|
||||
company = Company.__table__()
|
||||
|
||||
table = cls.__table_handler__(module_name)
|
||||
currency_exists = table.column_exist('currency')
|
||||
|
||||
super().__register__(module_name)
|
||||
|
||||
# Migration from 6.4: store currency
|
||||
if not currency_exists:
|
||||
value = company.select(
|
||||
company.currency,
|
||||
where=(sql_table.company == company.id))
|
||||
cursor.execute(*sql_table.update(
|
||||
[sql_table.currency],
|
||||
[value]))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
cls.number.search_unaccented = False
|
||||
cls.reference.search_unaccented = False
|
||||
super().__setup__()
|
||||
t = cls.__table__()
|
||||
cls._sql_indexes.update({
|
||||
Index(t, (t.reference, Index.Similarity())),
|
||||
Index(t, (t.party, Index.Range())),
|
||||
Index(
|
||||
t,
|
||||
(t.start_date, Index.Range(order='DESC')),
|
||||
(t.end_date, Index.Range(order='DESC'))),
|
||||
Index(
|
||||
t, (t.state, Index.Equality(cardinality='low')),
|
||||
where=t.state.in_(['lead', 'opportunity'])),
|
||||
})
|
||||
cls._order.insert(0, ('start_date', 'DESC'))
|
||||
cls._transitions |= set((
|
||||
('lead', 'opportunity'),
|
||||
('lead', 'lost'),
|
||||
('lead', 'cancelled'),
|
||||
('lead', 'converted'),
|
||||
('opportunity', 'converted'),
|
||||
('opportunity', 'lead'),
|
||||
('opportunity', 'lost'),
|
||||
('opportunity', 'cancelled'),
|
||||
('converted', 'won'),
|
||||
('converted', 'lost'),
|
||||
('won', 'converted'),
|
||||
('lost', 'converted'),
|
||||
('lost', 'lead'),
|
||||
('cancelled', 'lead'),
|
||||
))
|
||||
cls._buttons.update({
|
||||
'lead': {
|
||||
'invisible': ~Eval('state').in_(
|
||||
['cancelled', 'lost', 'opportunity']),
|
||||
'icon': If(Eval('state').in_(['cancelled', 'lost']),
|
||||
'tryton-undo', 'tryton-back'),
|
||||
'depends': ['state'],
|
||||
},
|
||||
'opportunity': {
|
||||
'pre_validate': [
|
||||
If(~Eval('party'),
|
||||
('party', '!=', None),
|
||||
()),
|
||||
If(~Eval('employee'),
|
||||
('employee', '!=', None),
|
||||
()),
|
||||
],
|
||||
'invisible': ~Eval('state').in_(['lead']),
|
||||
'depends': ['state'],
|
||||
},
|
||||
'convert': {
|
||||
'invisible': ~Eval('state').in_(['opportunity']),
|
||||
'depends': ['state'],
|
||||
},
|
||||
'lost': {
|
||||
'invisible': ~Eval('state').in_(['lead', 'opportunity']),
|
||||
'depends': ['state'],
|
||||
},
|
||||
'cancel': {
|
||||
'invisible': ~Eval('state').in_(['lead', 'opportunity']),
|
||||
'depends': ['state'],
|
||||
},
|
||||
})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def order_number(cls, tables):
|
||||
table, _ = tables[None]
|
||||
return [CharLength(table.number), table.number]
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_state():
|
||||
return 'lead'
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_start_date():
|
||||
Date = Pool().get('ir.date')
|
||||
return Date.today()
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_conversion_probability():
|
||||
return 0.5
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_company():
|
||||
return Transaction().context.get('company')
|
||||
|
||||
@fields.depends('amount', 'company')
|
||||
def on_change_company(self):
|
||||
self.payment_term = self.default_payment_term(
|
||||
company=self.company.id if self.company else None)
|
||||
if not self.amount:
|
||||
self.currency = self.default_currency(
|
||||
company=self.company.id if self.company else None)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_currency(cls, **pattern):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Company = pool.get('company.company')
|
||||
company = pattern.get('company')
|
||||
if not company:
|
||||
company = cls.default_company()
|
||||
if company is not None and company >= 0:
|
||||
return Company(company).currency.id
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_employee():
|
||||
return Transaction().context.get('employee')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_payment_term(cls, **pattern):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Configuration = pool.get('account.configuration')
|
||||
config = Configuration(1)
|
||||
payment_term = config.get_multivalue(
|
||||
'default_customer_payment_term', **pattern)
|
||||
return payment_term.id if payment_term else None
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
items = [self.number]
|
||||
if self.reference:
|
||||
items.append(f'[{self.reference}]')
|
||||
return ' '.join(items)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_rec_name(cls, name, clause):
|
||||
_, operator, value = clause
|
||||
if operator.startswith('!') or operator.startswith('not '):
|
||||
bool_op = 'AND'
|
||||
else:
|
||||
bool_op = 'OR'
|
||||
domain = [bool_op,
|
||||
('number', operator, value),
|
||||
('reference', operator, value),
|
||||
]
|
||||
return domain
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def view_attributes(cls):
|
||||
return super().view_attributes() + [
|
||||
('/tree', 'visual', If(Eval('state') == 'cancelled', 'muted', '')),
|
||||
]
|
||||
|
||||
def chat_language(self, audience='internal'):
|
||||
language = super().chat_language(audience=audience)
|
||||
if audience == 'public':
|
||||
language = self.party.lang.code if self.party.lang else None
|
||||
return language
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def get_resources_to_copy(cls, name):
|
||||
return {
|
||||
'sale.sale',
|
||||
}
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def preprocess_values(cls, mode, values):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Configuration = pool.get('sale.configuration')
|
||||
values = super().preprocess_values(mode, values)
|
||||
if mode == 'create' and not values.get('number'):
|
||||
company_id = values.get('company', cls.default_company())
|
||||
if company_id is not None:
|
||||
configuration = Configuration(1)
|
||||
if sequence := configuration.get_multivalue(
|
||||
'sale_opportunity_sequence', company=company_id):
|
||||
values['number'] = sequence.get()
|
||||
return values
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def check_modification(
|
||||
cls, mode, opportunities, values=None, external=False):
|
||||
super().check_modification(
|
||||
mode, opportunities, values=values, external=external)
|
||||
if mode == 'delete':
|
||||
for opportunity in opportunities:
|
||||
if opportunity.state not in {'cancelled', 'draft'}:
|
||||
raise AccessError(gettext(
|
||||
'sale_opportunity.msg_opportunity_delete_cancel',
|
||||
opportunity=opportunity.rec_name))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def copy(cls, opportunities, default=None):
|
||||
if default is None:
|
||||
default = {}
|
||||
else:
|
||||
default = default.copy()
|
||||
default.setdefault('number', None)
|
||||
default.setdefault('reference')
|
||||
default.setdefault('sales', None)
|
||||
default.setdefault('converted_by')
|
||||
return super().copy(opportunities, default=default)
|
||||
|
||||
@fields.depends('party', 'amount', 'company')
|
||||
def on_change_party(self):
|
||||
self.payment_term = self.default_payment_term(
|
||||
company=self.company.id if self.company else None)
|
||||
if self.party:
|
||||
if self.party.customer_payment_term:
|
||||
self.payment_term = self.party.customer_payment_term
|
||||
if not self.amount:
|
||||
if self.party.customer_currency:
|
||||
self.currency = self.party.customer_currency
|
||||
|
||||
def _get_sale_opportunity(self):
|
||||
'''
|
||||
Return sale for an opportunity
|
||||
'''
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Sale = pool.get('sale.sale')
|
||||
sale = Sale(
|
||||
description=self.description,
|
||||
party=self.party,
|
||||
contact=self.contact,
|
||||
company=self.company,
|
||||
comment=self.comment,
|
||||
sale_date=None,
|
||||
origin=self,
|
||||
warehouse=Sale.default_warehouse(),
|
||||
)
|
||||
sale.on_change_party()
|
||||
if self.address:
|
||||
sale.invoice_address = sale.shipment_address = self.address
|
||||
if self.payment_term:
|
||||
sale.payment_term = self.payment_term
|
||||
sale.currency = self.currency
|
||||
return sale
|
||||
|
||||
def create_sale(self):
|
||||
'''
|
||||
Create a sale for the opportunity and return the sale
|
||||
'''
|
||||
sale = self._get_sale_opportunity()
|
||||
sale_lines = []
|
||||
for line in self.lines:
|
||||
sale_lines.append(line.get_sale_line(sale))
|
||||
sale.lines = sale_lines
|
||||
return sale
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@ModelView.button
|
||||
@Workflow.transition('lead')
|
||||
def lead(cls, opportunities):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@ModelView.button
|
||||
@Workflow.transition('opportunity')
|
||||
def opportunity(cls, opportunities):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@ModelView.button_action('sale.act_sale_form')
|
||||
@Workflow.transition('converted')
|
||||
@set_employee('converted_by')
|
||||
def convert(cls, opportunities):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Sale = pool.get('sale.sale')
|
||||
sales = [o.create_sale() for o in opportunities if not o.sales]
|
||||
Sale.save(sales)
|
||||
for sale in sales:
|
||||
sale.origin.copy_resources_to(sale)
|
||||
return {
|
||||
'res_id': [s.id for s in sales],
|
||||
}
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def is_forecast(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
with Transaction().set_context(company=self.company.id):
|
||||
today = Date.today()
|
||||
return self.end_date or datetime.date.max > today
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@Workflow.transition('won')
|
||||
def won(cls, opportunities):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
for company, c_opportunities in groupby(
|
||||
opportunities, key=lambda o: o.company):
|
||||
with Transaction().set_context(company=company.id):
|
||||
today = Date.today()
|
||||
cls.write([o for o in c_opportunities if o.is_forecast], {
|
||||
'end_date': today,
|
||||
'state': 'won',
|
||||
})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@ModelView.button
|
||||
@Workflow.transition('lost')
|
||||
def lost(cls, opportunities):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
for company, c_opportunities in groupby(
|
||||
opportunities, key=lambda o: o.company):
|
||||
with Transaction().set_context(company=company.id):
|
||||
today = Date.today()
|
||||
cls.write([o for o in c_opportunities if o.is_forecast], {
|
||||
'end_date': today,
|
||||
'state': 'lost',
|
||||
})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@ModelView.button
|
||||
@Workflow.transition('cancelled')
|
||||
def cancel(cls, opportunities):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
for company, c_opportunities in groupby(
|
||||
opportunities, key=lambda o: o.company):
|
||||
with Transaction().set_context(company=company.id):
|
||||
today = Date.today()
|
||||
cls.write([o for o in c_opportunities if o.is_forecast], {
|
||||
'end_date': today,
|
||||
'state': 'cancelled',
|
||||
})
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def _sale_won_states():
|
||||
return ['confirmed', 'processing', 'done']
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def _sale_lost_states():
|
||||
return ['cancelled']
|
||||
|
||||
def is_won(self):
|
||||
sale_won_states = self._sale_won_states()
|
||||
sale_lost_states = self._sale_lost_states()
|
||||
end_states = sale_won_states + sale_lost_states
|
||||
return (self.sales
|
||||
and all(s.state in end_states for s in self.sales)
|
||||
and any(s.state in sale_won_states for s in self.sales))
|
||||
|
||||
def is_lost(self):
|
||||
sale_lost_states = self._sale_lost_states()
|
||||
return (self.sales
|
||||
and all(s.state in sale_lost_states for s in self.sales))
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def sale_amount(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
|
||||
if not self.sales:
|
||||
return
|
||||
|
||||
sale_lost_states = self._sale_lost_states()
|
||||
amount = 0
|
||||
for sale in self.sales:
|
||||
if sale.state not in sale_lost_states:
|
||||
amount += Currency.compute(sale.currency, sale.untaxed_amount,
|
||||
self.currency)
|
||||
return amount
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def process(cls, opportunities):
|
||||
won = []
|
||||
lost = []
|
||||
converted = []
|
||||
for opportunity in opportunities:
|
||||
sale_amount = opportunity.sale_amount
|
||||
if opportunity.amount != sale_amount:
|
||||
opportunity.amount = sale_amount
|
||||
if opportunity.is_won():
|
||||
won.append(opportunity)
|
||||
elif opportunity.is_lost():
|
||||
lost.append(opportunity)
|
||||
elif (opportunity.state != 'converted'
|
||||
and opportunity.sales):
|
||||
converted.append(opportunity)
|
||||
cls.save(opportunities)
|
||||
if won:
|
||||
cls.won(won)
|
||||
if lost:
|
||||
cls.lost(lost)
|
||||
if converted:
|
||||
cls.convert(converted)
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOpportunityLine(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = "sale.opportunity.line"
|
||||
_history = True
|
||||
_states = {
|
||||
'readonly': Eval('opportunity_state').in_(
|
||||
['converted', 'won', 'lost', 'cancelled']),
|
||||
}
|
||||
|
||||
opportunity = fields.Many2One(
|
||||
'sale.opportunity', "Opportunity", ondelete='CASCADE', required=True,
|
||||
states={
|
||||
'readonly': _states['readonly'] & Bool(Eval('opportunity')),
|
||||
})
|
||||
opportunity_state = fields.Function(
|
||||
fields.Selection('get_opportunity_states', "Opportunity State"),
|
||||
'on_change_with_opportunity_state')
|
||||
product = fields.Many2One(
|
||||
'product.product', "Product",
|
||||
domain=[
|
||||
If(Eval('opportunity_state').in_(['lead', 'opportunity'])
|
||||
& ~(Eval('quantity', 0) < 0),
|
||||
('salable', '=', True),
|
||||
()),
|
||||
],
|
||||
states=_states,
|
||||
context={
|
||||
'company': Eval('company', None),
|
||||
},
|
||||
depends=['company'])
|
||||
product_uom_category = fields.Function(
|
||||
fields.Many2One(
|
||||
'product.uom.category', "Product UoM Category"),
|
||||
'on_change_with_product_uom_category')
|
||||
quantity = fields.Float(
|
||||
"Quantity", digits='unit', required=True, states=_states)
|
||||
unit = fields.Many2One(
|
||||
'product.uom', "Unit",
|
||||
domain=[
|
||||
If(Eval('product_uom_category'),
|
||||
('category', '=', Eval('product_uom_category', -1)),
|
||||
('category', '=', -1)),
|
||||
],
|
||||
states={
|
||||
'required': Bool(Eval('product')),
|
||||
'readonly': _states['readonly'],
|
||||
})
|
||||
description = fields.Text("Description", states=_states)
|
||||
summary = fields.Function(
|
||||
fields.Char("Summary"), 'on_change_with_summary',
|
||||
searcher='search_summary')
|
||||
note = fields.Text("Note")
|
||||
|
||||
company = fields.Function(
|
||||
fields.Many2One('company.company', "Company"),
|
||||
'on_change_with_company')
|
||||
|
||||
del _states
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls.__access__.add('opportunity')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __register__(cls, module):
|
||||
table_h = cls.__table_handler__(module)
|
||||
super().__register__(module)
|
||||
# Migration from 7.0: remove required on product and unit
|
||||
table_h.not_null_action('product', 'remove')
|
||||
table_h.not_null_action('unit', 'remove')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def get_opportunity_states(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Opportunity = pool.get('sale.opportunity')
|
||||
return Opportunity.fields_get(['state'])['state']['selection']
|
||||
|
||||
@fields.depends('opportunity', '_parent_opportunity.state')
|
||||
def on_change_with_opportunity_state(self, name=None):
|
||||
if self.opportunity:
|
||||
return self.opportunity.state
|
||||
|
||||
@fields.depends('product', 'unit')
|
||||
def on_change_product(self):
|
||||
if not self.product:
|
||||
return
|
||||
|
||||
category = self.product.sale_uom.category
|
||||
if not self.unit or self.unit.category != category:
|
||||
self.unit = self.product.sale_uom
|
||||
|
||||
@fields.depends('product')
|
||||
def on_change_with_product_uom_category(self, name=None):
|
||||
return self.product.default_uom_category if self.product else None
|
||||
|
||||
@fields.depends('description')
|
||||
def on_change_with_summary(self, name=None):
|
||||
return firstline(self.description or '')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_summary(cls, name, clause):
|
||||
return [('description', *clause[1:])]
|
||||
|
||||
@fields.depends('opportunity', '_parent_opportunity.company')
|
||||
def on_change_with_company(self, name=None):
|
||||
return self.opportunity.company if self.opportunity else None
|
||||
|
||||
def get_sale_line(self, sale):
|
||||
'''
|
||||
Return sale line for opportunity line
|
||||
'''
|
||||
SaleLine = Pool().get('sale.line')
|
||||
sale_line = SaleLine(
|
||||
type='line',
|
||||
product=self.product,
|
||||
sale=sale,
|
||||
description=self.description,
|
||||
)
|
||||
sale_line.on_change_product()
|
||||
self._set_sale_line_quantity(sale_line)
|
||||
sale_line.on_change_quantity()
|
||||
return sale_line
|
||||
|
||||
def _set_sale_line_quantity(self, sale_line):
|
||||
sale_line.quantity = self.quantity
|
||||
sale_line.unit = self.unit
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Lang = pool.get('ir.lang')
|
||||
lang = Lang.get()
|
||||
if self.product:
|
||||
return (lang.format_number_symbol(
|
||||
self.quantity or 0, self.unit, digits=self.unit.digits)
|
||||
+ ' %s @ %s' % (
|
||||
self.product.rec_name, self.opportunity.rec_name))
|
||||
else:
|
||||
return self.opportunity.rec_name
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_rec_name(cls, name, clause):
|
||||
return [('product.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
|
||||
224
modules/sale_opportunity/opportunity.xml
Normal file
224
modules/sale_opportunity/opportunity.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,224 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.icon" id="sale_opportunity">
|
||||
<field name="name">tryton-sale-opportunity</field>
|
||||
<field name="path">icons/tryton-sale-opportunity.svg</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="res.group" id="group_opportunity">
|
||||
<field name="name">Sale Opportunity</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_opportunity">
|
||||
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
|
||||
<field name="group" ref="group_opportunity"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="opportunity_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="opportunity_view_tree">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_tree</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.sequence.type" id="sequence_type_sale_opportunity">
|
||||
<field name="name">Sale Opportunity</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.sequence.type-res.group"
|
||||
id="sequence_type_sale_opportunity_group_admin">
|
||||
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_sale_opportunity"/>
|
||||
<field name="group" ref="res.group_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.sequence.type-res.group"
|
||||
id="sequence_type_sale_opportunity_group_sale_admin">
|
||||
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_sale_opportunity"/>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.sequence" id="sequence_sale_opportunity">
|
||||
<field name="name">Sale Opportunity</field>
|
||||
<field name="sequence_type" ref="sequence_type_sale_opportunity"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_opportunity_form">
|
||||
<field name="name">Leads and Opportunities</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_opportunity_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="opportunity_view_tree"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_opportunity_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="opportunity_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_leads">
|
||||
<field name="name">Leads</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'lead')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="count" eval="True"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_opportunities">
|
||||
<field name="name">Opportunities</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('state', '=', 'opportunity')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="count" eval="True"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_converted">
|
||||
<field name="name">Converted</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="30"/>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('state', '=', 'converted')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_won">
|
||||
<field name="name">Won</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="40"/>
|
||||
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'won')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_cancelled">
|
||||
<field name="name">Cancelled</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="50"/>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('state', '=', 'cancelled')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_lost">
|
||||
<field name="name">Lost</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="60"/>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('state', '=', 'lost')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.domain"
|
||||
id="act_opportunity_form_domain_all">
|
||||
<field name="name">All</field>
|
||||
<field name="sequence" eval="9999"/>
|
||||
<field name="domain"></field>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="sale.menu_sale"
|
||||
action="act_opportunity_form"
|
||||
sequence="5"
|
||||
id="menu_opportunity_form"/>
|
||||
<record model="ir.ui.menu-res.group"
|
||||
id="menu_sale_opportunity_group_opportunity">
|
||||
<field name="menu" ref="sale.menu_sale"/>
|
||||
<field name="group" ref="group_opportunity"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_opportunity">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_opportunity_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_opportunity_oppotunity">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="group" ref="group_opportunity"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="opportunity_lead_button">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="name">lead</field>
|
||||
<field name="string">Set as Lead</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="opportunity_opportunity_button">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="name">opportunity</field>
|
||||
<field name="string">Convert to Opportunity</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="opportunity_convert_button">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="name">convert</field>
|
||||
<field name="string">Convert to Sale</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.button-res.group" id="opportunity_convert_button_group_sale">
|
||||
<field name="button" ref="opportunity_convert_button"/>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="opportunity_lost_button">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="name">lost</field>
|
||||
<field name="string">Mark as Lost</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.button" id="opportunity_cancel_button">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="name">cancel</field>
|
||||
<field name="string">Cancel</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_opportunity_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_opportunity_companies">
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_opportunity_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_open_sale_form">
|
||||
<field name="name">Sales</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.sale</field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('origin.id', '=', Eval('active_id'), 'sale.opportunity'), ('origin.id', 'in', Eval('active_ids'), 'sale.opportunity'))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_open_sale_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_open_sale_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="opportunity_line_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.line</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_line_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="opportunity_line_view_tree">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.line</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_line_tree</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
446
modules/sale_opportunity/opportunity_reporting.py
Normal file
446
modules/sale_opportunity/opportunity_reporting.py
Normal file
@@ -0,0 +1,446 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
from sql import Literal, Null, With
|
||||
from sql.aggregate import Count, Min, Sum
|
||||
from sql.conditionals import Case
|
||||
|
||||
from trytond.i18n import lazy_gettext
|
||||
from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields
|
||||
from trytond.modules.currency.fields import Monetary
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.pyson import Eval, If
|
||||
from trytond.tools import pairwise_longest
|
||||
from trytond.tools.chart import sparkline
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
|
||||
class Abstract(ModelSQL):
|
||||
|
||||
company = fields.Many2One(
|
||||
'company.company', lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_company'))
|
||||
|
||||
number = fields.Integer(lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_number'),
|
||||
help=lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.msg_sale_opportunity_reporting_number_help'))
|
||||
number_trend = fields.Function(
|
||||
fields.Char(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_number_trend')),
|
||||
'get_trend')
|
||||
|
||||
amount = Monetary(
|
||||
lazy_gettext('sale_opportunity.msg_sale_opportunity_reporting_amount'),
|
||||
currency='currency', digits='currency')
|
||||
amount_trend = fields.Function(
|
||||
fields.Char(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_amount_trend')),
|
||||
'get_trend')
|
||||
|
||||
converted = fields.Integer(
|
||||
lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.msg_sale_opportunity_reporting_converted'))
|
||||
conversion_rate = fields.Function(
|
||||
fields.Float(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_conversion_rate'),
|
||||
digits=(1, 4)), 'get_rate')
|
||||
conversion_trend = fields.Function(
|
||||
fields.Char(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_conversion_trend')),
|
||||
'get_trend')
|
||||
converted_amount = Monetary(
|
||||
lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount'),
|
||||
currency='currency', digits='currency')
|
||||
converted_amount_trend = fields.Function(
|
||||
fields.Char(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_converted_amount_trend')),
|
||||
'get_trend')
|
||||
|
||||
time_series = None
|
||||
|
||||
currency = fields.Function(
|
||||
fields.Many2One(
|
||||
'currency.currency',
|
||||
lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_currency')),
|
||||
'get_currency')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def table_query(cls):
|
||||
from_item, tables, withs = cls._joins()
|
||||
return from_item.select(*cls._columns(tables, withs),
|
||||
where=cls._where(tables, withs),
|
||||
group_by=cls._group_by(tables, withs),
|
||||
with_=withs.values())
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _joins(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Company = pool.get('company.company')
|
||||
Currency = pool.get('currency.currency')
|
||||
Opportunity = pool.get('sale.opportunity')
|
||||
context = Transaction().context
|
||||
|
||||
tables = {}
|
||||
company = context.get('company')
|
||||
tables['opportunity'] = opportunity = Opportunity.__table__()
|
||||
tables['opportunity.company'] = company = Company.__table__()
|
||||
withs = {}
|
||||
currency_opportunity = With(query=Currency.currency_rate_sql())
|
||||
withs['currency_opportunity'] = currency_opportunity
|
||||
currency_company = With(query=Currency.currency_rate_sql())
|
||||
withs['currency_company'] = currency_company
|
||||
|
||||
from_item = (opportunity
|
||||
.join(currency_opportunity,
|
||||
condition=(
|
||||
opportunity.currency == currency_opportunity.currency)
|
||||
& (currency_opportunity.start_date <= opportunity.start_date)
|
||||
& ((currency_opportunity.end_date == Null)
|
||||
| (currency_opportunity.end_date > opportunity.start_date))
|
||||
)
|
||||
.join(company, condition=opportunity.company == company.id)
|
||||
.join(currency_company,
|
||||
condition=(company.currency == currency_company.currency)
|
||||
& (currency_company.start_date <= opportunity.start_date)
|
||||
& ((currency_company.end_date == Null)
|
||||
| (currency_company.end_date > opportunity.start_date))
|
||||
))
|
||||
return from_item, tables, withs
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _columns(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return [
|
||||
cls._column_id(tables, withs).as_('id'),
|
||||
opportunity.company.as_('company'),
|
||||
Count(Literal(1)).as_('number'),
|
||||
Sum(opportunity.amount).as_('amount'),
|
||||
Sum(Case(
|
||||
(opportunity.state.in_(cls._converted_states()),
|
||||
Literal(1)), else_=Literal(0))).as_('converted'),
|
||||
Sum(Case(
|
||||
(opportunity.state.in_(cls._converted_states()),
|
||||
opportunity.amount),
|
||||
else_=Literal(0))).as_('converted_amount'),
|
||||
]
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _column_id(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return Min(opportunity.id)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _group_by(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return [opportunity.company]
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _where(cls, tables, withs):
|
||||
context = Transaction().context
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
|
||||
where = opportunity.company == context.get('company')
|
||||
|
||||
date = cls._column_date(tables, withs)
|
||||
from_date = context.get('from_date')
|
||||
if from_date:
|
||||
where &= date >= from_date
|
||||
to_date = context.get('to_date')
|
||||
if to_date:
|
||||
where &= date <= to_date
|
||||
return where
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _column_date(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return opportunity.start_date
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _converted_states(cls):
|
||||
return ['converted', 'won']
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _field_name_strip(cls, name, suffix):
|
||||
name = name[:-len(suffix)]
|
||||
return (name
|
||||
.replace('conversion', 'converted')
|
||||
.replace('winning', 'won'))
|
||||
|
||||
def get_rate(self, name):
|
||||
if self.number:
|
||||
digits = getattr(self.__class__, name).digits[1]
|
||||
name = self._field_name_strip(name, '_rate')
|
||||
value = float(getattr(self, name))
|
||||
return round(value / self.number, digits)
|
||||
else:
|
||||
return 0.0
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def time_series_all(self):
|
||||
delta = self._period_delta()
|
||||
for ts, next_ts in pairwise_longest(self.time_series or []):
|
||||
yield ts
|
||||
if delta and next_ts:
|
||||
date = ts.date + delta
|
||||
while date < next_ts.date:
|
||||
yield None
|
||||
date += delta
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _period_delta(cls):
|
||||
context = Transaction().context
|
||||
return {
|
||||
'year': relativedelta(years=1),
|
||||
'month': relativedelta(months=1),
|
||||
'day': relativedelta(days=1),
|
||||
}.get(context.get('period'))
|
||||
|
||||
def get_trend(self, name):
|
||||
name = self._field_name_strip(name, '_trend')
|
||||
return sparkline(
|
||||
[getattr(ts, name) or 0 if ts else 0
|
||||
for ts in self.time_series_all])
|
||||
|
||||
def get_currency(self, name):
|
||||
return self.company.currency.id
|
||||
|
||||
|
||||
class AbstractTimeseries(Abstract):
|
||||
|
||||
date = fields.Date(lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_date'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls._order.insert(0, ('date', 'ASC'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _columns(cls, tables, withs):
|
||||
return super()._columns(tables, withs) + [
|
||||
cls._column_date(tables, withs).as_('date')]
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _group_by(cls, tables, withs):
|
||||
return super()._group_by(tables, withs) + [
|
||||
cls._column_date(tables, withs)]
|
||||
|
||||
|
||||
class AbstractConversion(Abstract):
|
||||
|
||||
won = fields.Integer(
|
||||
lazy_gettext('sale_opportunity.msg_sale_opportunity_reporting_won'))
|
||||
winning_rate = fields.Function(
|
||||
fields.Float(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_winning_rate'),
|
||||
digits=(1, 4)),
|
||||
'get_rate')
|
||||
winning_trend = fields.Function(
|
||||
fields.Char(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_winning_trend')),
|
||||
'get_trend')
|
||||
won_amount = Monetary(
|
||||
lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.msg_sale_opportunity_reporting_won_amount'),
|
||||
currency='currency', digits='currency')
|
||||
won_amount_trend = fields.Function(
|
||||
fields.Char(lazy_gettext(
|
||||
'sale_opportunity.'
|
||||
'msg_sale_opportunity_reporting_won_amount_trend')),
|
||||
'get_trend')
|
||||
|
||||
lost = fields.Integer(
|
||||
lazy_gettext('sale_opportunity.msg_sale_opportunity_reporting_lost'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _columns(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return super()._columns(tables, withs) + [
|
||||
Sum(Case(
|
||||
(opportunity.state.in_(cls._won_states()),
|
||||
Literal(1)), else_=Literal(0))).as_('won'),
|
||||
Sum(Case(
|
||||
(opportunity.state.in_(cls._won_states()),
|
||||
opportunity.amount),
|
||||
else_=Literal(0))).as_('won_amount'),
|
||||
Sum(Case(
|
||||
(opportunity.state.in_(cls._lost_states()),
|
||||
Literal(1)), else_=Literal(0))).as_('lost'),
|
||||
]
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _column_date(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return opportunity.end_date
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _won_states(cls):
|
||||
return ['won']
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _lost_states(cls):
|
||||
return ['lost']
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _opportunity_states(cls):
|
||||
return cls._converted_states() + cls._won_states() + cls._lost_states()
|
||||
|
||||
|
||||
class AbstractConversionTimeseries(AbstractConversion, AbstractTimeseries):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class Context(ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.context'
|
||||
|
||||
company = fields.Many2One('company.company', "Company", required=True)
|
||||
from_date = fields.Date("From Date",
|
||||
domain=[
|
||||
If(Eval('to_date') & Eval('from_date'),
|
||||
('from_date', '<=', Eval('to_date')),
|
||||
()),
|
||||
])
|
||||
to_date = fields.Date("To Date",
|
||||
domain=[
|
||||
If(Eval('from_date') & Eval('to_date'),
|
||||
('to_date', '>=', Eval('from_date')),
|
||||
()),
|
||||
])
|
||||
period = fields.Selection([
|
||||
('year', "Year"),
|
||||
('month', "Month"),
|
||||
('day', "Day"),
|
||||
], "Period", required=True)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_company(cls):
|
||||
return Transaction().context.get('company')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_from_date(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
context = Transaction().context
|
||||
if 'from_date' in context:
|
||||
return context['from_date']
|
||||
return Date.today() - relativedelta(years=1)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_to_date(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Date = pool.get('ir.date')
|
||||
context = Transaction().context
|
||||
if 'to_date' in context:
|
||||
return context['to_date']
|
||||
return Date.today()
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_period(cls):
|
||||
return Transaction().context.get('period', 'month')
|
||||
|
||||
|
||||
class Main(Abstract, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.main'
|
||||
|
||||
time_series = fields.Function(fields.Many2Many(
|
||||
'sale.opportunity.reporting.main.time_series', None, None,
|
||||
lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_time_series')),
|
||||
'get_time_series')
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
return ''
|
||||
|
||||
def get_time_series(self, name):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Timeseries = pool.get('sale.opportunity.reporting.main.time_series')
|
||||
return [t.id for t in Timeseries.search([])]
|
||||
|
||||
|
||||
class MainTimeseries(AbstractTimeseries, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.main.time_series'
|
||||
|
||||
|
||||
class Conversion(AbstractConversion, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.conversion'
|
||||
|
||||
time_series = fields.Function(fields.Many2Many(
|
||||
'sale.opportunity.reporting.conversion.time_series', None, None,
|
||||
lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_time_series')),
|
||||
'get_time_series')
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
return ''
|
||||
|
||||
def get_time_series(self, name):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Timeseries = pool.get(
|
||||
'sale.opportunity.reporting.conversion.time_series')
|
||||
return [t.id for t in Timeseries.search([])]
|
||||
|
||||
|
||||
class ConversionTimeseries(AbstractConversionTimeseries, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.conversion.time_series'
|
||||
|
||||
|
||||
class EmployeeMixin:
|
||||
__slots__ = ()
|
||||
|
||||
employee = fields.Many2One('company.employee', "Employee")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _columns(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return super()._columns(tables, withs) + [
|
||||
opportunity.employee.as_('employee')]
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _group_by(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return super()._group_by(tables, withs) + [
|
||||
opportunity.employee]
|
||||
|
||||
def get_rec_name(self, name):
|
||||
if self.employee:
|
||||
return self.employee.rec_name
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_rec_name(cls, name, clause):
|
||||
return [('employee.rec_name', *clause[1:])]
|
||||
|
||||
|
||||
class ConversionEmployee(EmployeeMixin, AbstractConversion, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.conversion.employee'
|
||||
|
||||
time_series = fields.One2Many(
|
||||
'sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series',
|
||||
'employee', lazy_gettext('sale.msg_sale_reporting_time_series'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
super().__setup__()
|
||||
cls._order.insert(0, ('employee', 'ASC'))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _column_id(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
return opportunity.employee
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _where(cls, tables, withs):
|
||||
opportunity = tables['opportunity']
|
||||
where = super()._where(tables, withs)
|
||||
where &= opportunity.employee != Null
|
||||
return where
|
||||
|
||||
|
||||
class ConversionEmployeeTimeseries(
|
||||
EmployeeMixin, AbstractConversionTimeseries, ModelView):
|
||||
__name__ = 'sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series'
|
||||
462
modules/sale_opportunity/opportunity_reporting.xml
Normal file
462
modules/sale_opportunity/opportunity_reporting.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,462 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Opportunities"
|
||||
parent="sale.menu_reporting"
|
||||
sequence="50"
|
||||
id="menu_reporting_opportunity"
|
||||
icon="tryton-graph"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_context_view_form">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_context_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Main -->
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_main_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_main_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_main_view_graph_number">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_main_graph_number</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_main_view_graph_amount">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_main_graph_amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_reporting_main">
|
||||
<field name="name">Opportunities</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="context_model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_main_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_main_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_main"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_main_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model" ref="menu_reporting_opportunity"/>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_main"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_reporting_main_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_reporting_main_companies">
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_reporting_main_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_main">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_main_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_main_time_series_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_main_time_series_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_main_time_series_view_graph_number">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_main_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_main_time_series_graph_number</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_main_time_series_view_graph_amount">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_main_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_main_time_series_graph_amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_reporting_main_time_series">
|
||||
<field name="name">Opportunities</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="context_model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
<field name="order" eval="[('date', 'DESC')]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_main_time_series_list_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_main_time_series_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_main_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_main_time_series_list_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_main_time_series_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_main_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_main_time_series_list_view3">
|
||||
<field name="sequence" eval="30"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_main_time_series_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_main_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_main_time_series_list_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_main_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_reporting_main_time_series_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_reporting_main_time_series_companies">
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_reporting_main_time_series_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_main_time_series">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_main_time_series_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.main.time_series</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Conversion -->
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_view_graph_number">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_graph_number</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_view_graph_amount">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_graph_amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_reporting_conversion">
|
||||
<field name="name">Opportunity Conversions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="context_model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_conversion_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model" ref="menu_reporting_opportunity"/>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_conversion"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_reporting_conversion_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_reporting_conversion_companies">
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_reporting_conversion_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_time_series_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_time_series_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_time_series_view_graph_number">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_conversion_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_time_series_graph_number</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_time_series_view_graph_amount">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_conversion_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_time_series_graph_amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_reporting_conversion_time_series">
|
||||
<field name="name">Opportunity Conversions</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="context_model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
<field name="order" eval="[('date', 'DESC')]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_time_series_list_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_time_series_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_time_series_list_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_time_series_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_time_series_list_view3">
|
||||
<field name="sequence" eval="30"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_time_series_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_conversion_time_series_list_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_conversion_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_reporting_conversion_time_series_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_reporting_conversion_time_series_companies">
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_reporting_conversion_time_series_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_time_series">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_time_series_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.time_series</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Conversion Employee -->
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_employee_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_conversion_view_list"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_employee_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_employee_view_graph_number">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_conversion_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_employee_graph_number</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_employee_view_graph_amount">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="type" eval="None"/>
|
||||
<field name="inherit" ref="reporting_conversion_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_employee_graph_amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_reporting_conversion_employee">
|
||||
<field name="name">Opportunity Conversions per Employee</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="context_model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_employee_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_employee_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_employee"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_employee_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_employee_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_employee"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_employee_view3">
|
||||
<field name="sequence" eval="30"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_employee_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_employee"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_conversion_employee_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model" ref="menu_reporting_opportunity"/>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_conversion_employee"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_conversion_employee_keyword2">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_conversion_employee"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_reporting_conversion_employee_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_reporting_conversion_employee_companies">
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_reporting_conversion_employee_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_employee">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_employee_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_employee_time_series_view_list">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_time_series_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_employee_time_series_view_graph_number">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_time_series_graph_number</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="reporting_conversion_employee_time_series_view_graph_amount">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="type">graph</field>
|
||||
<field name="name">opportunity_reporting_conversion_time_series_graph_amount</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_reporting_conversion_employee_time_series">
|
||||
<field name="name">Opportunity Conversions per Employee</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="context_model">sale.opportunity.reporting.context</field>
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('employee', '=', Eval('active_id', -1))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="order" eval="[('date', 'DESC')]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_employee_time_series_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_employee_time_series_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_employee_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_employee_time_series_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_employee_time_series_view_graph_number"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_employee_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_reporting_conversion_employee_time_series_view3">
|
||||
<field name="sequence" eval="30"/>
|
||||
<field name="view" ref="reporting_conversion_employee_time_series_view_graph_amount"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_reporting_conversion_employee_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword" id="act_reporting_conversion_employee_time_series_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">tree_open</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_reporting_conversion_employee_time_series"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_reporting_conversion_employee_time_series_companies">
|
||||
<field
|
||||
name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_reporting_conversion_employee_time_series_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_employee_time_series">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_reporting_conversion_employee_time_series_sale">
|
||||
<field name="model">sale.opportunity.reporting.conversion.employee.time_series</field>
|
||||
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
13
modules/sale_opportunity/party.py
Normal file
13
modules/sale_opportunity/party.py
Normal file
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.pool import PoolMeta
|
||||
|
||||
|
||||
class Replace(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'party.replace'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def fields_to_replace(cls):
|
||||
return super().fields_to_replace() + [
|
||||
('sale.opportunity', 'party'),
|
||||
]
|
||||
28
modules/sale_opportunity/party.xml
Normal file
28
modules/sale_opportunity/party.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="party_view_form">
|
||||
<field name="model">party.party</field>
|
||||
<field name="inherit" ref="party.party_view_form"/>
|
||||
<field name="name">party_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_opportunity_form2">
|
||||
<field name="name">Sales Leads/Opportunities</field>
|
||||
<field name="res_model">sale.opportunity</field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('party', 'in', Eval('active_ids', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="search_value" eval="[('state', 'not in', ['won', 'cancelled', 'lost'])]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="act_open_sale_opportunity_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">party.party,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_opportunity_form2"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
77
modules/sale_opportunity/sale.py
Normal file
77
modules/sale_opportunity/sale.py
Normal file
@@ -0,0 +1,77 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from functools import wraps
|
||||
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.model.exceptions import AccessError
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
from trytond.transaction import without_check_access
|
||||
|
||||
|
||||
def process_opportunity(func):
|
||||
@wraps(func)
|
||||
def wrapper(cls, sales):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Opportunity = pool.get('sale.opportunity')
|
||||
with without_check_access():
|
||||
opportunities = Opportunity.browse(
|
||||
set(s.origin for s in cls.browse(sales)
|
||||
if isinstance(s.origin, Opportunity)))
|
||||
result = func(cls, sales)
|
||||
with without_check_access():
|
||||
Opportunity.process(opportunities)
|
||||
return result
|
||||
return wrapper
|
||||
|
||||
|
||||
class Sale(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'sale.sale'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_origin(cls):
|
||||
return super()._get_origin() + ['sale.opportunity']
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def check_modification(cls, mode, sales, values=None, external=False):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Opportunity = pool.get('sale.opportunity')
|
||||
|
||||
super().check_modification(
|
||||
mode, sales, values=values, external=external)
|
||||
|
||||
if mode == 'write' and 'origin' in values:
|
||||
origin = values['origin']
|
||||
if origin and not isinstance(origin, str):
|
||||
origin = '%s,%s' % tuple(origin)
|
||||
for sale in sales:
|
||||
if (isinstance(sale.origin, Opportunity)
|
||||
and str(sale.origin) != origin):
|
||||
raise AccessError(gettext(
|
||||
'sale_opportunity'
|
||||
'.msg_modify_origin_opportunity',
|
||||
sale=sale.rec_name))
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@process_opportunity
|
||||
def cancel(cls, sales):
|
||||
super().cancel(sales)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@process_opportunity
|
||||
def quote(cls, sales):
|
||||
super().quote(sales)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@process_opportunity
|
||||
def confirm(cls, sales):
|
||||
super().confirm(sales)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@process_opportunity
|
||||
def proceed(cls, sales):
|
||||
super().proceed(sales)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
@process_opportunity
|
||||
def do(cls, sales):
|
||||
super().do(sales)
|
||||
2
modules/sale_opportunity/tests/__init__.py
Normal file
2
modules/sale_opportunity/tests/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
176
modules/sale_opportunity/tests/scenario_sale_opportunity.rst
Normal file
176
modules/sale_opportunity/tests/scenario_sale_opportunity.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,176 @@
|
||||
=========================
|
||||
Sale Opportunity Scenario
|
||||
=========================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model
|
||||
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
|
||||
... create_chart, create_tax, get_accounts)
|
||||
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import create_payment_term
|
||||
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('sale_opportunity', create_company, create_chart)
|
||||
|
||||
>>> Sale = Model.get('sale.sale')
|
||||
>>> Employee = Model.get('company.employee')
|
||||
>>> Party = Model.get('party.party')
|
||||
|
||||
Create employee::
|
||||
|
||||
>>> employee_party = Party(name="Employee")
|
||||
>>> employee_party.save()
|
||||
>>> employee = Employee(party=employee_party)
|
||||
>>> employee.save()
|
||||
|
||||
Get accounts::
|
||||
|
||||
>>> accounts = get_accounts()
|
||||
>>> revenue = accounts['revenue']
|
||||
|
||||
Create tax::
|
||||
|
||||
>>> tax = create_tax(Decimal('.10'))
|
||||
>>> tax.save()
|
||||
|
||||
Create party::
|
||||
|
||||
>>> Party = Model.get('party.party')
|
||||
>>> customer = Party(name='Customer')
|
||||
>>> customer.save()
|
||||
|
||||
Create account category::
|
||||
|
||||
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
|
||||
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
|
||||
>>> account_category.accounting = True
|
||||
>>> account_category.account_revenue = revenue
|
||||
>>> account_category.customer_taxes.append(tax)
|
||||
>>> account_category.save()
|
||||
|
||||
Create product::
|
||||
|
||||
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
|
||||
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
|
||||
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
|
||||
|
||||
>>> template = ProductTemplate()
|
||||
>>> template.name = 'product'
|
||||
>>> template.default_uom = unit
|
||||
>>> template.type = 'goods'
|
||||
>>> template.salable = True
|
||||
>>> template.list_price = Decimal('10')
|
||||
>>> template.account_category = account_category
|
||||
>>> template.save()
|
||||
>>> product, = template.products
|
||||
|
||||
Create payment term::
|
||||
|
||||
>>> payment_term = create_payment_term()
|
||||
>>> payment_term.save()
|
||||
|
||||
Create an lead::
|
||||
|
||||
>>> Opportunity = Model.get('sale.opportunity')
|
||||
>>> opportunity = Opportunity()
|
||||
>>> opportunity.description = 'Opportunity'
|
||||
>>> opportunity.save()
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'lead'
|
||||
|
||||
Convert to opportunity::
|
||||
|
||||
>>> opportunity.party = customer
|
||||
>>> opportunity.address, = customer.addresses
|
||||
>>> opportunity.payment_term = payment_term
|
||||
>>> opportunity.amount = Decimal(100)
|
||||
>>> opportunity.employee = employee
|
||||
>>> opportunity.click('opportunity')
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'opportunity'
|
||||
|
||||
Add a line::
|
||||
|
||||
>>> line = opportunity.lines.new()
|
||||
>>> line.product = product
|
||||
>>> line.quantity = 10
|
||||
>>> opportunity.save()
|
||||
|
||||
Convert to sale::
|
||||
|
||||
>>> sale, = opportunity.click('convert')
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'converted'
|
||||
>>> assertEqual(sale.origin, opportunity)
|
||||
|
||||
Find the sale::
|
||||
|
||||
>>> line, = sale.lines
|
||||
>>> assertEqual(line.product, product)
|
||||
>>> line.quantity
|
||||
10.0
|
||||
>>> assertEqual(line.taxes, [tax])
|
||||
|
||||
Quote different quantity::
|
||||
|
||||
>>> line.quantity = 9
|
||||
>>> sale.click('quote')
|
||||
|
||||
Check opportunity amount updated::
|
||||
|
||||
>>> opportunity.reload()
|
||||
>>> opportunity.amount
|
||||
Decimal('90.00')
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'converted'
|
||||
|
||||
Add a second quotation::
|
||||
|
||||
>>> second_sale = Sale()
|
||||
>>> second_sale.origin = opportunity
|
||||
>>> second_sale.party = customer
|
||||
>>> second_sale.payment_term = payment_term
|
||||
>>> line = second_sale.lines.new()
|
||||
>>> line.product = product
|
||||
>>> line.quantity = 1
|
||||
>>> second_sale.click('quote')
|
||||
|
||||
Check opportunity amount updated::
|
||||
|
||||
>>> opportunity.reload()
|
||||
>>> opportunity.amount
|
||||
Decimal('100.00')
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'converted'
|
||||
|
||||
Cancel second quotation::
|
||||
|
||||
>>> second_sale.click('cancel')
|
||||
>>> second_sale.state
|
||||
'cancelled'
|
||||
|
||||
Check opportunity amount updated::
|
||||
|
||||
>>> opportunity.reload()
|
||||
>>> opportunity.amount
|
||||
Decimal('90.00')
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'converted'
|
||||
|
||||
Won opportunity::
|
||||
|
||||
>>> sale.click('confirm')
|
||||
>>> opportunity.reload()
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'won'
|
||||
|
||||
Check opportunity state updated::
|
||||
|
||||
>>> opportunity.reload()
|
||||
>>> opportunity.state
|
||||
'won'
|
||||
@@ -0,0 +1,139 @@
|
||||
===================================
|
||||
Sale Opportunity Reporting Scenario
|
||||
===================================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> import datetime as dt
|
||||
>>> from decimal import Decimal
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model
|
||||
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
|
||||
|
||||
>>> today = dt.date.today()
|
||||
|
||||
Activate modules::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('sale_opportunity', create_company)
|
||||
|
||||
>>> Employee = Model.get('company.employee')
|
||||
>>> Opportunity = Model.get('sale.opportunity')
|
||||
>>> Party = Model.get('party.party')
|
||||
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
|
||||
|
||||
Create employees::
|
||||
|
||||
>>> employee1_party = Party(name="Employee 1")
|
||||
>>> employee1_party.save()
|
||||
>>> employee1 = Employee(party=employee1_party)
|
||||
>>> employee1.save()
|
||||
|
||||
>>> employee2_party = Party(name="Employee 2")
|
||||
>>> employee2_party.save()
|
||||
>>> employee2 = Employee(party=employee2_party)
|
||||
>>> employee2.save()
|
||||
|
||||
Create parties::
|
||||
|
||||
>>> customer1 = Party(name="Customer 1")
|
||||
>>> customer1.save()
|
||||
>>> customer2 = Party(name="Customer 2")
|
||||
>>> customer2.save()
|
||||
|
||||
Create leads and opportunities::
|
||||
|
||||
>>> lead = Opportunity(party=customer1)
|
||||
>>> lead.amount = Decimal('1000.00')
|
||||
>>> lead.save()
|
||||
|
||||
>>> opportunity = Opportunity(party=customer1)
|
||||
>>> opportunity.amount = Decimal('2000.00')
|
||||
>>> opportunity.employee = employee1
|
||||
>>> opportunity.click('opportunity')
|
||||
|
||||
>>> opportunity = Opportunity(party=customer2)
|
||||
>>> opportunity.amount = Decimal('500.00')
|
||||
>>> opportunity.employee = employee2
|
||||
>>> opportunity.end_date = today
|
||||
>>> opportunity.click('opportunity')
|
||||
>>> sale, = opportunity.click('convert')
|
||||
|
||||
>>> opportunity = Opportunity(party=customer1)
|
||||
>>> opportunity.amount = Decimal('700.00')
|
||||
>>> opportunity.employee = employee1
|
||||
>>> opportunity.click('opportunity')
|
||||
>>> sale, = opportunity.click('convert')
|
||||
>>> line = sale.lines.new()
|
||||
>>> line.quantity = 1
|
||||
>>> line.unit_price = Decimal('800.00')
|
||||
>>> sale.invoice_address, = sale.party.addresses
|
||||
>>> sale.click('quote')
|
||||
>>> sale.click('confirm')
|
||||
|
||||
>>> opportunity = Opportunity(party=customer2)
|
||||
>>> opportunity.amount = Decimal('200.00')
|
||||
>>> opportunity.employee = employee2
|
||||
>>> opportunity.click('opportunity')
|
||||
>>> opportunity.click('lost')
|
||||
|
||||
Check opportunity reporting::
|
||||
|
||||
>>> Main = Model.get('sale.opportunity.reporting.main')
|
||||
>>> context = dict(
|
||||
... from_date=today,
|
||||
... to_date=today,
|
||||
... period='month')
|
||||
>>> with config.set_context(context=context):
|
||||
... reports = Main.find([])
|
||||
>>> report, = reports
|
||||
>>> report.number
|
||||
5
|
||||
>>> report.amount
|
||||
Decimal('4500.00')
|
||||
>>> report.converted
|
||||
2
|
||||
>>> report.conversion_rate
|
||||
0.4
|
||||
>>> report.converted_amount
|
||||
Decimal('1300.00')
|
||||
|
||||
>>> report, = report.time_series
|
||||
>>> report.number
|
||||
5
|
||||
>>> report.amount
|
||||
Decimal('4500.00')
|
||||
>>> report.converted
|
||||
2
|
||||
>>> report.conversion_rate
|
||||
0.4
|
||||
>>> report.converted_amount
|
||||
Decimal('1300.00')
|
||||
|
||||
Check conversion reporting::
|
||||
|
||||
>>> Conversion = Model.get('sale.opportunity.reporting.conversion')
|
||||
>>> with config.set_context(context=context):
|
||||
... reports = Conversion.find([])
|
||||
>>> report, = reports
|
||||
>>> report.number
|
||||
3
|
||||
>>> report.converted
|
||||
2
|
||||
>>> report.won
|
||||
1
|
||||
>>> report.winning_rate
|
||||
0.3333
|
||||
>>> report.won_amount
|
||||
Decimal('800.00')
|
||||
>>> report.lost
|
||||
1
|
||||
>>> len(report.time_series)
|
||||
1
|
||||
|
||||
>>> ConversionEmployee = Model.get(
|
||||
... 'sale.opportunity.reporting.conversion.employee')
|
||||
>>> with config.set_context(context=context):
|
||||
... reports = ConversionEmployee.find([])
|
||||
>>> len(reports)
|
||||
2
|
||||
15
modules/sale_opportunity/tests/test_module.py
Normal file
15
modules/sale_opportunity/tests/test_module.py
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.modules.company.tests import CompanyTestMixin
|
||||
from trytond.modules.party.tests import PartyCheckReplaceMixin
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOpportunityTestCase(
|
||||
PartyCheckReplaceMixin, CompanyTestMixin, ModuleTestCase):
|
||||
'Test SaleOpportunity module'
|
||||
module = 'sale_opportunity'
|
||||
|
||||
|
||||
del ModuleTestCase
|
||||
8
modules/sale_opportunity/tests/test_scenario.py
Normal file
8
modules/sale_opportunity/tests/test_scenario.py
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
|
||||
|
||||
|
||||
def load_tests(*args, **kwargs):
|
||||
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)
|
||||
32
modules/sale_opportunity/tryton.cfg
Normal file
32
modules/sale_opportunity/tryton.cfg
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
[tryton]
|
||||
version=7.8.0
|
||||
depends:
|
||||
account_invoice
|
||||
company
|
||||
currency
|
||||
party
|
||||
product
|
||||
sale
|
||||
xml:
|
||||
opportunity.xml
|
||||
party.xml
|
||||
configuration.xml
|
||||
opportunity_reporting.xml
|
||||
message.xml
|
||||
|
||||
[register]
|
||||
model:
|
||||
configuration.Configuration
|
||||
configuration.ConfigurationSequence
|
||||
sale.Sale
|
||||
opportunity.SaleOpportunity
|
||||
opportunity.SaleOpportunityLine
|
||||
opportunity_reporting.Context
|
||||
opportunity_reporting.Main
|
||||
opportunity_reporting.MainTimeseries
|
||||
opportunity_reporting.Conversion
|
||||
opportunity_reporting.ConversionTimeseries
|
||||
opportunity_reporting.ConversionEmployee
|
||||
opportunity_reporting.ConversionEmployeeTimeseries
|
||||
wizard:
|
||||
party.Replace
|
||||
9
modules/sale_opportunity/view/configuration_form.xml
Normal file
9
modules/sale_opportunity/view/configuration_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="/form/field[@name='sale_sequence']" position="after">
|
||||
<label name="sale_opportunity_sequence"/>
|
||||
<field name="sale_opportunity_sequence"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
67
modules/sale_opportunity/view/opportunity_form.xml
Normal file
67
modules/sale_opportunity/view/opportunity_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form col="6">
|
||||
<label name="party"/>
|
||||
<field name="party"/>
|
||||
<label name="contact"/>
|
||||
<field name="contact"/>
|
||||
<label name="number"/>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
|
||||
<label name="address"/>
|
||||
<field name="address" colspan="3"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
||||
<label name="description"/>
|
||||
<field name="description" colspan="3"/>
|
||||
<label name="reference"/>
|
||||
<field name="reference"/>
|
||||
|
||||
<label name="amount"/>
|
||||
<field name="amount"/>
|
||||
<label name="conversion_probability"/>
|
||||
<group id="conversion_probability">
|
||||
<field name="conversion_probability" factor="100" xexpand="0"/>
|
||||
<label name="conversion_probability" string="%"
|
||||
xalign="0.0" xexpand="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
|
||||
<notebook colspan="6">
|
||||
<page string="Lead/Opportunity" id="opportunity">
|
||||
<label name="company"/>
|
||||
<field name="company"/>
|
||||
<label name="currency"/>
|
||||
<field name="currency"/>
|
||||
<label name="employee"/>
|
||||
<field name="employee"/>
|
||||
<label name="converted_by"/>
|
||||
<field name="converted_by"/>
|
||||
<label name="start_date"/>
|
||||
<field name="start_date"/>
|
||||
<label name="end_date"/>
|
||||
<field name="end_date"/>
|
||||
<label name="payment_term"/>
|
||||
<field name="payment_term"/>
|
||||
<separator name="comment" colspan="4"/>
|
||||
<field name="comment" colspan="4"/>
|
||||
<separator name="lost_reason" colspan="4"/>
|
||||
<field name="lost_reason" colspan="4"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page name="lines">
|
||||
<field name="lines"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page name="sales">
|
||||
<field name="sales" colspan="4"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
<label name="state"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
<group col="-1" colspan="4" id="buttons">
|
||||
<button name="cancel" icon="tryton-cancel"/>
|
||||
<button name="lost" icon="tryton-cancel"/>
|
||||
<button name="lead" icon="tryton-back"/>
|
||||
<button name="opportunity" icon="tryton-forward"/>
|
||||
<button name="convert" icon="tryton-forward"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
28
modules/sale_opportunity/view/opportunity_line_form.xml
Normal file
28
modules/sale_opportunity/view/opportunity_line_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form cursor="product">
|
||||
<label name="opportunity"/>
|
||||
<field name="opportunity"/>
|
||||
<label name="sequence"/>
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
<notebook colspan="4">
|
||||
<page string="General" id="general">
|
||||
<label name="product"/>
|
||||
<field name="product"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
|
||||
<label name="quantity"/>
|
||||
<field name="quantity"/>
|
||||
<label name="unit"/>
|
||||
<field name="unit"/>
|
||||
|
||||
<separator name="description" colspan="4"/>
|
||||
<field name="description" colspan="4"/>
|
||||
</page>
|
||||
<page string="Notes" id="notes">
|
||||
<separator name="note" colspan="4"/>
|
||||
<field name="note" colspan="4"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</form>
|
||||
9
modules/sale_opportunity/view/opportunity_line_tree.xml
Normal file
9
modules/sale_opportunity/view/opportunity_line_tree.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="opportunity" expand="1"/>
|
||||
<field name="product" expand="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="summary" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="quantity" symbol="unit"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="from_date"/>
|
||||
<group id="dates" col="-1">
|
||||
<field name="from_date"/>
|
||||
<label name="to_date"/>
|
||||
<field name="to_date"/>
|
||||
</group>
|
||||
<label name="period"/>
|
||||
<field name="period"/>
|
||||
<label name="company"/>
|
||||
<field name="company"/>
|
||||
</form>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//x/field[@name='id']" position="replace">
|
||||
<field name="employee"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//x/field[@name='id']" position="replace">
|
||||
<field name="employee"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//field[@name='won']" position="before">
|
||||
<field name="employee" expand="1"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<graph>
|
||||
<x>
|
||||
<field name="id"/>
|
||||
</x>
|
||||
<y>
|
||||
<field name="won_amount"/>
|
||||
</y>
|
||||
</graph>
|
||||
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<graph>
|
||||
<x>
|
||||
<field name="id"/>
|
||||
</x>
|
||||
<y>
|
||||
<field name="won"/>
|
||||
<field name="lost"/>
|
||||
</y>
|
||||
</graph>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree keyword_open="1">
|
||||
<field name="won" sum="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="winning_rate" factor="100">
|
||||
<suffix string="%" name="winning_rate"/>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="winning_trend" expand="1"/>
|
||||
<field name="won_amount" sum="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="won_amount_trend" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="lost" sum="1" optional="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//x/field[@name='id']" position="replace">
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//x/field[@name='id']" position="replace">
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="won" sum="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="won_amount" sum="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="lost" sum="1" optional="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<graph>
|
||||
<x>
|
||||
<field name="id"/>
|
||||
</x>
|
||||
<y>
|
||||
<field name="amount"/>
|
||||
<field name="converted_amount"/>
|
||||
</y>
|
||||
</graph>
|
||||
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<graph>
|
||||
<x>
|
||||
<field name="id"/>
|
||||
</x>
|
||||
<y>
|
||||
<field name="number"/>
|
||||
<field name="converted"/>
|
||||
</y>
|
||||
</graph>
|
||||
@@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree keyword_open="1">
|
||||
<field name="number" sum="1"/>
|
||||
<field name="number_trend" expand="1"/>
|
||||
<field name="amount" sum="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="amount_trend" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="converted" sum="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="conversion_rate" factor="100" optional="0">
|
||||
<suffix string="%" name="conversion_rate"/>
|
||||
</field>
|
||||
<field name="conversion_trend" expand="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="converted_amount" sum="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="converted_amount_trend" expand="1" optional="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//x/field[@name='id']" position="replace">
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//x/field[@name='id']" position="replace">
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="date"/>
|
||||
<field name="number" sum="1"/>
|
||||
<field name="amount" sum="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="converted" sum="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="converted_amount" sum="1" optional="1"/>
|
||||
</tree>
|
||||
18
modules/sale_opportunity/view/opportunity_tree.xml
Normal file
18
modules/sale_opportunity/view/opportunity_tree.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="number" expand="1"/>
|
||||
<field name="reference" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="start_date" optional="0"/>
|
||||
<field name="end_date" optional="0"/>
|
||||
<field name="employee" expand="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="description" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="party" expand="1" optional="0"/>
|
||||
<field name="amount" optional="0"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
<field name="conversion_probability" factor="100" optional="0">
|
||||
<suffix name="conversion_probability" string="%"/>
|
||||
</field>
|
||||
</tree>
|
||||
8
modules/sale_opportunity/view/party_form.xml
Normal file
8
modules/sale_opportunity/view/party_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<data>
|
||||
<xpath expr="//link[@name='sale.act_sale_relate']" position="before">
|
||||
<link icon="tryton-sale-opportunity" name="sale_opportunity.act_opportunity_form2" empty="hide"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</data>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user