first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació venta"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació venta"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació venta"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació venta"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr "Increments"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dia del mes"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr "Nombre de dies"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr "Nombre de mesos"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dia de la setmana"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr "Nombre de setmanes"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"El termini de facturació de venta per defecte pel client.\n"
"Deixeu-ho en blanc per utilitzar el valor per defecte de la configuració."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr "L'identificador principal del termini de facturació."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Terminis de facturació"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Terminis de facturació"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termini de facturació venta"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Increment del termini de facturació de venta"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskondition"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr "Zeitspannen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Tag des Monats"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr "Anzahl an Tagen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr "Anzahl an Monaten"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Wochentag"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr "Anzahl an Wochen"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"Die Standardrechnungskonditionen für den Kunden.\n"
"Leer lassen um den Standardwert aus der Konfiguration zu verwenden."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal der Rechnungskonditionen."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Verkauf Rechnungskondition Relative Zeitspanne"

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Plazo facturación venta"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Plazo facturación venta"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Plazo facturación venta"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Plazo facturación venta"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr "Incrementos"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del mes"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr "Número de días"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr "Número de meses"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Plazo de facturación"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Día de la semana"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr "Número de semanas"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Plazo de facturación"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"El plazo de facturación de venta por defecto para el cliente.\n"
"Dejar vacío para utilizar el valor por defecto de la configuración."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr "El identificador principal del plazo de facturación."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Plazos de facturación"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Plazos de facturación"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Plazo facturación venta"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Incremento del plazo de facturación de venta"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation de vente"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation de vente"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation de vente"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation de vente"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr "Deltas"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr "Nombre de jours"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr "Nombre de mois"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Jour de la semaine"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr "Nombre de semaines"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"La condition de facturation de vente par défaut pour le client.\n"
"Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut de la configuration."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr "L'identifiant principal de la condition de facturation."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Conditions de facturation"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Conditions de facturation"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Condition de facturation de vente"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Delta relatif de condition de facturation"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termine di fatturazione della vendita"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termine di fatturazione della vendita"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termine di fatturazione della vendita"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termine di fatturazione della vendita"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Termine di fatturazione della vendita"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Termine di fatturazione della vendita"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,87 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkoopfactuur termijn"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkoopfactuur termijn"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkoopfactuur termijn"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkoopfactuur termijn"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr "Verschillen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dag van de maand"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr "Aantal dagen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr "Aantal maanden"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Factuur termijn"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dag van de week"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr "Aantal weken"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Factuur termijn"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"De standaard factuur termijn voor de klant.\n"
"Laat leeg om de standaard waarde te gebruiken van de configuratie."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr "De hoofd identificatie van de factuur termijn."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Factuur termijnen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Factuur termijnen"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkoopfactuur termijn"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Verkoopfactuur termijn verschillen"

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,38 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import fields
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
from trytond.transaction import Transaction
class Party(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'party.party'
sale_invoice_term = fields.MultiValue(fields.Many2One(
'sale.invoice.term', "Sale Invoice Term",
help="The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."))
@classmethod
def multivalue_model(cls, field):
pool = Pool()
if field == 'sale_invoice_term':
return pool.get('party.party.sale_method')
return super().multivalue_model(field)
@classmethod
def copy(cls, parties, default=None):
default = default.copy() if default else {}
if Transaction().check_access:
default_values = cls.default_get(
['sale_invoice_term'], with_rec_name=False)
default.setdefault(
'sale_invoice_term', default_values.get('sale_invoice_term'))
return super().copy(parties, default=default)
class PartySaleMethod(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'party.party.sale_method'
sale_invoice_term = fields.Many2One(
'sale.invoice.term', "Sale Invoice Term", ondelete='RESTRICT')

View File

@@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="party_view_form">
<field name="model">party.party</field>
<field name="inherit" ref="party.party_view_form"/>
<field name="name">party_form</field>
</record>
<record model="ir.model.field.access" id="access_party_sale_invoice_term">
<field name="model">party.party</field>
<field name="field">sale_invoice_term</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.field.access" id="access_party_sale_invoice_term_group_sale">
<field name="model">party.party</field>
<field name="field">sale_invoice_term</field>
<field name="group" ref="sale.group_sale"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,131 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from trytond.model import (
DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, fields, sequence_ordered)
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
class InvoiceTerm(DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'sale.invoice.term'
name = fields.Char(
"Name", required=True, translate=True,
help="The main identifier of the invoice term.")
relative_deltas = fields.One2Many(
'sale.invoice.term.relative_delta', 'term', "Deltas")
def get_date(self, date=None):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
if date is None:
date = Date.today()
for relative_delta in self.relative_deltas:
date += relative_delta.get()
return date
class InvoiceTermRelativeDelta(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
__name__ = 'sale.invoice.term.relative_delta'
term = fields.Many2One(
'sale.invoice.term', "Invoice Term", required=True, ondelete='CASCADE')
day = fields.Integer('Day of Month',
domain=['OR',
('day', '=', None),
[('day', '>=', 1), ('day', '<=', 31)],
])
month = fields.Many2One('ir.calendar.month', "Month")
weekday = fields.Many2One('ir.calendar.day', "Day of Week")
months = fields.Integer('Number of Months', required=True)
weeks = fields.Integer('Number of Weeks', required=True)
days = fields.Integer('Number of Days', required=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.__access__.add('term')
@classmethod
def default_months(cls):
return 0
@classmethod
def default_weeks(cls):
return 0
@classmethod
def default_days(cls):
return 0
def get(self):
"Return the relativedelta"
return relativedelta(
day=self.day,
month=int(self.month.index) if self.month else None,
days=self.days,
weeks=self.weeks,
months=self.months,
weekday=int(self.weekday.index) if self.weekday else None,
)
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'sale.configuration'
sale_invoice_term = fields.MultiValue(fields.Many2One(
'sale.invoice.term', "Sale Invoice Term"))
@classmethod
def multivalue_model(cls, field):
pool = Pool()
if field == 'sale_invoice_term':
return pool.get('sale.configuration.sale_method')
return super().multivalue_model(field)
class ConfigurationSaleMethod(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'sale.configuration.sale_method'
sale_invoice_term = fields.Many2One(
'sale.invoice.term', "Sale Invoice Term")
class Sale(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'sale.sale'
invoice_term = fields.Many2One(
'sale.invoice.term', "Invoice Term", ondelete='RESTRICT')
@classmethod
def default_invoice_term(cls, **pattern):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('sale.configuration')
config = Configuration(1)
invoice_term = config.get_multivalue('sale_invoice_term', **pattern)
return invoice_term.id if invoice_term else None
@fields.depends('party', 'company')
def on_change_party(self):
super().on_change_party()
self.invoice_term = self.default_invoice_term(
company=self.company.id if self.company else None)
if self.party:
if self.party.sale_invoice_term:
self.invoice_term = self.party.sale_invoice_term
@property
def _invoice_term_date(self):
return
def _get_invoice(self):
invoice = super()._get_invoice()
if self.invoice_term:
invoice.invoice_date = self.invoice_term.get_date(
date=self._invoice_term_date)
return invoice
def _get_invoice_grouping_fields(self, invoice):
return super()._get_invoice_grouping_fields(invoice) | {
'invoice_date'}

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="invoice_term_view_form">
<field name="model">sale.invoice.term</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">invoice_term_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="invoice_term_view_list">
<field name="model">sale.invoice.term</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">invoice_term_list</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window" id="act_invoice_term_form">
<field name="name">Invoice Terms</field>
<field name="res_model">sale.invoice.term</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_invoice_term_form_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="view" ref="invoice_term_view_list"/>
<field name="act_window" ref="act_invoice_term_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_invoice_term_form_view2">
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="view" ref="invoice_term_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_invoice_term_form"/>
</record>
<menuitem
parent="sale.menu_configuration"
action="act_invoice_term_form"
sequence="20"
id="menu_invoice_term_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_invoice_term">
<field name="model">sale.invoice.term</field>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="False"/>
<field name="perm_create" eval="False"/>
<field name="perm_delete" eval="False"/>
</record>
<record model="ir.model.access" id="access_invoice_term_sale_admin">
<field name="model">sale.invoice.term</field>
<field name="group" ref="sale.group_sale_admin"/>
<field name="perm_read" eval="True"/>
<field name="perm_write" eval="True"/>
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="invoice_term_relative_delta_view_form">
<field name="model">sale.invoice.term.relative_delta</field>
<field name="type">form</field>
<field name="name">invoice_term_relative_delta_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="invoice_term_relative_delta_view_list">
<field name="model">sale.invoice.term.relative_delta</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">invoice_term_relative_delta_list</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="invoice_term_relative_delta_view_list_sequence">
<field name="model">sale.invoice.term.relative_delta</field>
<field name="type">tree</field>
<field name="name">invoice_term_relative_delta_list_sequence</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="configuration_view_form">
<field name="model">sale.configuration</field>
<field name="inherit" ref="sale.sale_configuration_view_form"/>
<field name="name">configuration_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="sale_view_form">
<field name="model">sale.sale</field>
<field name="inherit" ref="sale.sale_view_form"/>
<field name="name">sale_form</field>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,94 @@
==========================
Sale Invoice Date Scenario
==========================
Imports::
>>> import datetime as dt
>>> from decimal import Decimal
>>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import (
... create_chart, create_fiscalyear, get_accounts)
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import (
... set_fiscalyear_invoice_sequences)
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
>>> today = dt.date.today()
>>> end_month = today + relativedelta(day=31)
Activate modules::
>>> config = activate_modules('sale_invoice_date', create_company, create_chart)
>>> Party = Model.get('party.party')
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> InvoiceTerm = Model.get('sale.invoice.term')
>>> Sale = Model.get('sale.sale')
Create fiscal year::
>>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences(
... create_fiscalyear(today=(today, end_month)))
>>> fiscalyear.click('create_period')
Get accounts::
>>> accounts = get_accounts()
Create invoice term::
>>> invoice_term = InvoiceTerm(name="End of Month")
>>> relative_delta = invoice_term.relative_deltas.new()
>>> relative_delta.day = 31
>>> invoice_term.save()
Create parties::
>>> customer = Party(name="Customer")
>>> customer.sale_invoice_term = invoice_term
>>> customer.save()
Create account categories::
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_expense = accounts['expense']
>>> account_category.account_revenue = accounts['revenue']
>>> account_category.save()
Create product::
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.salable = True
>>> template.list_price = Decimal('10')
>>> template.account_category = account_category
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Make a sale::
>>> sale = Sale(party=customer)
>>> assertEqual(sale.invoice_term, invoice_term)
>>> line = sale.lines.new()
>>> line.product = product
>>> line.quantity = 1
>>> sale.click('quote')
>>> sale.click('confirm')
>>> sale.state
'processing'
Check invoice date::
>>> invoice, = sale.invoices
>>> assertEqual(invoice.invoice_date, end_month)

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from unittest.mock import MagicMock
from trytond.pool import Pool
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
class SaleInvoiceDateTestCase(ModuleTestCase):
'Test Sale Invoice Date module'
module = 'sale_invoice_date'
extras = ['sale_invoice_grouping']
@with_transaction()
def test_invoice_grouping(self):
"Test fields to group invoice"
pool = Pool()
Sale = pool.get('sale.sale')
Invoice = pool.get('account.invoice')
sale = Sale()
invoice = MagicMock(spec=Invoice)
fields = sale._get_invoice_grouping_fields(invoice)
self.assertIn('invoice_date', fields)
self.assertLessEqual(fields, Invoice._fields.keys())
del ModuleTestCase

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
def load_tests(*args, **kwargs):
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
[tryton]
version=7.8.0
depends:
ir
sale
party
extras_depend:
sale_invoice_grouping
xml:
sale.xml
party.xml
[register]
model:
sale.InvoiceTerm
sale.InvoiceTermRelativeDelta
sale.Configuration
sale.ConfigurationSaleMethod
sale.Sale
party.Party
party.PartySaleMethod

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//field[@name='sale_shipment_method']" position="after">
<newline/>
<label name="sale_invoice_term"/>
<field name="sale_invoice_term"/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="name"/>
<field name="name" colspan="3"/>
<field
name="relative_deltas"
mode="form,tree"
view_ids="sale_invoice_date.invoice_term_relative_delta_view_form,sale_invoice_date.invoice_term_relative_delta_view_list_sequence"
colspan="4"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="name" expand="1"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<form>
<label name="term"/>
<field name="term"/>
<label name="sequence"/>
<field name="sequence"/>
<label name="months"/>
<field name="months"/>
<label name="month"/>
<field name="month" widget="selection"/>
<label name="weeks"/>
<field name="weeks"/>
<label name="weekday"/>
<field name="weekday" widget="selection"/>
<label name="days"/>
<field name="days"/>
<label name="day"/>
<field name="day"/>
</form>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
<field name="term" expand="1"/>
<field name="months"/>
<field name="month" widget="selection"/>
<field name="weeks"/>
<field name="weekday" widget="selection"/>
<field name="days"/>
<field name="day"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree sequence="sequence">
<field name="term" expand="1"/>
<field name="months"/>
<field name="month" widget="selection"/>
<field name="weeks"/>
<field name="weekday" widget="selection"/>
<field name="days"/>
<field name="day"/>
</tree>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//field[@name='sale_shipment_method']" position="after">
<label name="sale_invoice_term"/>
<field name="sale_invoice_term"/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//field[@name='shipment_method']" position="after">
<label name="invoice_term"/>
<field name="invoice_term"/>
</xpath>
</data>