Files
tradon/modules/sale_invoice_date/locale/de.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

88 lines
2.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_term:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskondition"
msgctxt "field:sale.invoice.term,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.invoice.term,relative_deltas:"
msgid "Deltas"
msgstr "Zeitspannen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Tag des Monats"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,days:"
msgid "Number of Days"
msgstr "Anzahl an Tagen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,month:"
msgid "Month"
msgstr "Monat"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,months:"
msgid "Number of Months"
msgstr "Anzahl an Monaten"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Wochentag"
msgctxt "field:sale.invoice.term.relative_delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
msgstr "Anzahl an Wochen"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_term:"
msgid "Invoice Term"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "help:party.party,sale_invoice_term:"
msgid ""
"The default sale invoice term for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"Die Standardrechnungskonditionen für den Kunden.\n"
"Leer lassen um den Standardwert aus der Konfiguration zu verwenden."
msgctxt "help:sale.invoice.term,name:"
msgid "The main identifier of the invoice term."
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal der Rechnungskonditionen."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_term_form"
msgid "Invoice Terms"
msgstr "Rechnungskonditionen"
msgctxt "model:sale.invoice.term,string:"
msgid "Sale Invoice Term"
msgstr "Verkauf Rechnungskonditionen"
msgctxt "model:sale.invoice.term.relative_delta,string:"
msgid "Sale Invoice Term Relative Delta"
msgstr "Verkauf Rechnungskondition Relative Zeitspanne"