first commit
This commit is contained in:
2
modules/project/__init__.py
Normal file
2
modules/project/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
BIN
modules/project/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/__pycache__/exceptions.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/__pycache__/exceptions.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/__pycache__/ir.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/__pycache__/ir.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/__pycache__/party.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/__pycache__/party.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/__pycache__/timesheet.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/__pycache__/timesheet.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/__pycache__/work.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/__pycache__/work.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
12
modules/project/exceptions.py
Normal file
12
modules/project/exceptions.py
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.model.exceptions import ValidationError
|
||||
|
||||
|
||||
class WorkValidationError(ValidationError):
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class WorkProgressValidationError(WorkValidationError):
|
||||
pass
|
||||
4
modules/project/icons/tryton-project.svg
Normal file
4
modules/project/icons/tryton-project.svg
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24" viewBox="0 0 24 24">
|
||||
<path d="M0 0h24v24H0z" fill="none"/>
|
||||
<path d="M20 6h-4V4c0-1.11-.89-2-2-2h-4c-1.11 0-2 .89-2 2v2H4c-1.11 0-1.99.89-1.99 2L2 19c0 1.11.89 2 2 2h16c1.11 0 2-.89 2-2V8c0-1.11-.89-2-2-2zm-6 0h-4V4h4v2z"/>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 301 B |
15
modules/project/ir.py
Normal file
15
modules/project/ir.py
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
|
||||
|
||||
class ActWindow(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'ir.action.act_window'
|
||||
|
||||
def get_domains(self, name):
|
||||
domains = super().get_domains(name)
|
||||
if self.res_model == 'project.work':
|
||||
pool = Pool()
|
||||
WorkStatus = pool.get('project.work.status')
|
||||
domains = WorkStatus.get_window_domains(self)
|
||||
return domains
|
||||
324
modules/project/locale/bg.po
Normal file
324
modules/project/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,324 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Наследници"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Коментар"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родител"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Партньор"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Адрес за контакт"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Състояние"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Наличен в график"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продължителност"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Ред от график"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Общо усилия"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Предполагаеми общо усилия за тази задача и подзадачите"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Предполагаеми общо усилия за тази задача и подзадачите"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Предполагаеми общо усилия за тази задача и подзадачите"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Предполагаеми общо усилия за тази задача и подзадачите"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Предполагаеми общо усилия за тази задача и подзадачите"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основен"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
301
modules/project/locale/ca.po
Normal file
301
modules/project/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Fills"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Esforç"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Adreça de contacte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progrés"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Disponible en fulls de treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Final del full de treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Inici del full de treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Fulls de treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Esforç total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Progrés total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Comptador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progrés"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Esforç estimat per aquest treball."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Progrés estimat per aquest treball."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Marqueu per registrar temps invertit."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Temps total dedicat en aquest treball i els seus subtreballs."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Esforç total estimat per aquest treball i els seus subtreballs."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Progrés total estimat per aquest treball i els seus subtreballs."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Marqueu per mostrar el nombre de treballs en aquest estat."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Marqueu per utilizar com a estat per defecte pel tipus."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "El progrés mínim que es requereix per aquest estat."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Els tipus de treball que poden utilitzar aquest estat."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Arbre de projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Línies del full de treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Projectes i tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Estat del treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Arbre de projectes i tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot eliminar el tercer \"%(party)s\" mentre tingui projectes oberts "
|
||||
"amb l'empresa \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per completar el treball \"%(work)s\", heu de completar primer tots els seus"
|
||||
" fills."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per actualitzar el treball \"%(work)s\" al estat \"%(status)s\", heu "
|
||||
"d'incrementar el seu progres com a mínim fins a %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per tornar a obrir el treball \"%(work)s\", també heu de reobrir el seu pare"
|
||||
" \"%(parent)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Arbre de projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Informes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Projectes i tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Estat del treball"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Arbre de projectes i tasques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Finalitzat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obert"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Estat del projecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Administració de projectes"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasca"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fi:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Inici:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Full de treball:"
|
||||
303
modules/project/locale/cs.po
Normal file
303
modules/project/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,303 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
308
modules/project/locale/de.po
Normal file
308
modules/project/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,308 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Untergeordnet (Projekte/Projektaufgaben)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Veranschlagte Zeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Übergeordnet (Projekt/Projektaufgabe)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Kontaktadresse"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pfad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Fortschritt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Verfügbar für Zeiterfassung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Erfasste Zeit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Zeiterfassung Ende"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Zeiterfassung Beginn"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Aufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Veranschlagter Gesamtaufwand"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Gesamtfortschritt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Zählen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Fortschritt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Typen"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Geschätzter Zeitaufwand für diese Projektaufgabe."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Geschätzter Fortschritt für diese Projektaufgabe."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Auswählen um Zeiterfassung zu aktivieren."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gesamte Zeit, die für diese Aufgabe inkl. Unteraufgaben aufgewendet "
|
||||
"wurde."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geschätzter Zeitaufwand für dieses Projekt oder diese Projektaufgabe "
|
||||
"inklusive aller untergeordneten Projekte und Projektaufgaben."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geschätzter Gesamtfortschritt für diese Projektaufgabe inkl. Unteraufgaben."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auswählen, um die Anzahl der Projekte/Projektaufgaben mit diesem Status "
|
||||
"anzuzeigen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Auswählen, um diesen Status für den Typ als Standard zu verwenden."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "Der minimale Fortschritt, der für diesen Status erforderlich ist."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Die Typen, die diesen Status verwenden können."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Projektaufgabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Zeiterfassungspositionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Projekte und Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Projektaufgaben Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Projekte und Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partei \"%(party)s\" kann nicht gelöscht werden solange für sie noch offene "
|
||||
"Projekte bei Unternehmen \"%(company)s\" bestehen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um das Projekt/die Projektaufgabe \"%(work)s\" abschließen zu können, müssen"
|
||||
" auch alle zugehörigen Unteraufgaben abgeschlossen werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um \"%(work)s\" in den Status \"%(status)s\" setzen zu können, muss der "
|
||||
"Fortschritt mindestens auf %(progress)s gesetzt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um das Projekt \"%(work)s\" wieder öffnen zu können, muss zuerst das "
|
||||
"übergeordnete Projekt \"%(parent)s\" wieder geöffnet werden."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Auswertungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Projekte und Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Projektaufgabenstatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Projekte und Projektaufgaben"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Erledigt"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Offen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Projektaufgaben Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Projekte Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Projektaufgabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Ende:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Start:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Zeiterfassung:"
|
||||
301
modules/project/locale/es.po
Normal file
301
modules/project/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Hijos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Esfuerzo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Dirección de contacto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Disponible en partes de trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Fin de parte de trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Inicio de parte de trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Partes de trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Tiempo total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Progreso total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Contador"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Esfuerzo estimado para este trabajo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Progreso estimado para este trabajo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Marcar para registrar el tiempo invertido."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Tiempo total empleado en este trabajo y sus subtrabajos."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Esfuerzo total estimado para este trabajo y sus subtrabajos."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Progreso total estimado para este trabajo y sus subtrabajos."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Marcar para mostrar el número de trabajos en este estado."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Marcar para usar como estado por defecto para el tipo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "El progreso mínimo que se requerie para este estado."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Los tipos de trabajo que pueden usar este estado."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Árbol de proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Líneas del parte de trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Proyectos y tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Estado del trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Árbol de proyectos y tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede eliminar el tercero \"%(party)s\" mientras tenga proyectos abiertos"
|
||||
" con la empresa \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para completar el trabajo \"%(work)s\", debe completar primero todos sus "
|
||||
"hijos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para establecer el trabajo \"%(work)s\" en el estado \"%(status)s\", debe "
|
||||
"incrementar su progreso como mínimo hasta %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para volver a abrir el trabajo \"%(work)s\", también debes volver a abrir su"
|
||||
" padre \"%(parent)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Árbol de proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Informes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Proyectos y tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Estado del trabajo"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Árbol de proyectos y tareas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Finalizado"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abierto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Estado del proyecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Administración de proyectos"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proyecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tarea"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fin:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Inicio:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Parte de trabajo:"
|
||||
298
modules/project/locale/es_419.po
Normal file
298
modules/project/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,298 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Esfuerzo total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Esfuerzo total estimado para este trabajo y sus subtrabajos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Esfuerzo total estimado para este trabajo y sus subtrabajos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Esfuerzo total estimado para este trabajo y sus subtrabajos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Esfuerzo total estimado para este trabajo y sus subtrabajos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Esfuerzo total estimado para este trabajo y sus subtrabajos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
304
modules/project/locale/et.po
Normal file
304
modules/project/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,304 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Alamjaotus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Püüdlus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Ülem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Osapool"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Kontaktaadress"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progress"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Ajatabelis saadaval"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kestvus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Töögraafiku lõpp"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Töögraafiku algus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Töögraafiku tööd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Koku püüdlus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Kogu progress"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progress"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Ülesanded"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektid"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektid"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Ülesanded"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Töögraafiku read"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Tööpingutused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Tööpingutused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Seadistus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektid"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektid"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projektid"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Ülesanded"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Tööpingutused"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Tööpingutused"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tehtud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Projekti juhtimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Ülesanne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Lõpp"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Peamine"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Algus"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Töögraafik:"
|
||||
313
modules/project/locale/fa.po
Normal file
313
modules/project/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,313 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "زیر مجموعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "اظهار نظر"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "تلاش"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "آدرس تماس"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "پیشرفت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "موجود در جدول زمانی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "مدت زمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "پایان جدول زمانی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "شروع جدول زمانی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "جدول زمانی کارها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "مجموع تلاش"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "مجموع پیشرفت ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "پیشرفت"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "تلاش پیش بینی شده برای این کار"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "پیشرفت پیش بینی شده برای این کار"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "کل زمان صرف شده در این کار و زیر کارهای آن"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "برآورد کل تلاش برای این کار و زیرکارهای آن"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "برآورد کل پیشرفت برای این کار و زیرکارهای آن"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "وظایف"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "پروژه ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "پروژه ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "وظایف"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "خطوط جدول زمانی"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "تلاش ها کارها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "تلاش ها کارها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما نمیتوانید نهاد/سازمان : \"%(party)s\"را هنگامی که پروژه باز با شرکت : "
|
||||
"\"%(company)s\"دارد حذف کنید."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای بستن کار \"%(parent)s\"، شما باید ابتدا کار زیرمجموعه :\"%(child)s\" را"
|
||||
" ببندید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای بازکردن کار \"%(child)s\"، شما باید ابتدا کار منبع:\"%(parent)s\" را "
|
||||
"باز کنید."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "پیکربندی"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "پروژه ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "پروژه ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "پروژه ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "وظایف"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "تلاش ها کارها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "تلاش ها کارها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "پروژه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "انجام شد"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "باز شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "مدیریت پروژه"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "پروژه"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "وظیفه"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "پایان :"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "شروع :"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "جدول زمانی :"
|
||||
301
modules/project/locale/fi.po
Normal file
301
modules/project/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
301
modules/project/locale/fr.po
Normal file
301
modules/project/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Enfants"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Effort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Parent"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Adresse de contact"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Chemin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progression"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Disponible sur les relevés de temps"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Fin de relevé de temps"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Début de relevé de temps"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Relevé de temps des travaux"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Effort total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Progression totale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Compter"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progression"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Effort estimé pour ce travail."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Progression estimée pour ce travail."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Cochez pour enregistrer le temps passé."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Temps total passé sur ce travail et ses sous-travaux."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Effort total estimé pour ce travail et ses sous-travaux."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Progression total estimée pour ce travail et ses sous-travaux."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Cochez pour montrer le nombre de travaux dans ce statut."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Cochez pour utiliser comme statut par défaut pour le type."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "La progression minimale requise pour ce statut."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Le type de travaux qui peuvent utiliser ce statut."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Lignes de relevé de temps"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Efforts de travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Statut de travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Efforts de travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas effacer le tiers « %(party)s » tant qu'il a des projets "
|
||||
"ouverts avec la société « %(company)s »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour terminer le travail « %(work)s », vous devez également terminer tous "
|
||||
"ses enfants."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour définir le travail « %(work)s » dans le statut « %(status)s », vous "
|
||||
"devez augmenter sa progression jusqu'à au moins %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour rouvrir le travail « %(work)s », vous devez également rouvrir son "
|
||||
"parent « %(parent)s »."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projets"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Rapports"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tâches"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Efforts de travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Statut de travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Efforts de travail"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Travail de projet"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Statut de travail de projet"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Administration des projets"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projet"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tâche"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fin :"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Début :"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Relevé de temps :"
|
||||
315
modules/project/locale/hu.po
Normal file
315
modules/project/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,315 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Gyermek (csomag)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Szülő (csomag)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Időkövetés vége"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Időkövetés kezdete"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Kész"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
294
modules/project/locale/id.po
Normal file
294
modules/project/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,294 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Cabang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Induk"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pihak"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Pelaporan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tugas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Mulai:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
306
modules/project/locale/it.po
Normal file
306
modules/project/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,306 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Figlio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Controparte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Indirizzo contatto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progresso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Disponibile sul registro delle attività"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
316
modules/project/locale/lo.po
Normal file
316
modules/project/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,316 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "ໝວດຍ່ອຍ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "ຄໍາເຫັນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "ຮ່ວງ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "ພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ສະຖານະ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "ກຳນົດເວລາ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງເຮັດວຽກຈົບເວລາ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "ຕາຕະລາງເຮັດວຽກເລີ້ມເວລາ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "ແລ້ວໆ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ທົ່ວໄປ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
303
modules/project/locale/lt.po
Normal file
303
modules/project/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,303 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentaras"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Kontrahentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Kontaktinis adresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Nuostatos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
301
modules/project/locale/nl.po
Normal file
301
modules/project/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Onderliggende niveaus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opmerking"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Inspanning"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Bovenliggend niveau"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Relatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "contact adres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Vooruitgang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Beschikbaar in tijdregistartie"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Looptijd"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Einde urenstaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Start urenstaat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Tijdsregistratie werken"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Totale inspanning"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Totale vooruitgang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Tellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Vooruitgang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Types"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Geschatte inspanning voor dit werk."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Geschatte voortgang voor dit werk."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Vink aan om de bestede tijd te registreren."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Totale tijd besteed aan dit werk en de subwerken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Geschatte totale inspanning voor dit werk en de subwerken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Geschatte totale voortgang voor dit werk en de subwerken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Vink aan om het aantal werken in deze status te tonen."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Vink aan om als standaardstatus voor het type te gebruiken."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "De minimaal vereiste voortgang voor deze status."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Het soort werken dat deze status kan gebruiken."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "taken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "projecten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "projecten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "taken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Tijdregistratieregels"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Werkt inspanningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Werk status"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Werkt inspanningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl ze facturen in "
|
||||
"behandeling hebben bij bedrijf \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om het werk \"%(work)s\" te voltooien, moet u ook al zijn kinderen "
|
||||
"voltooien."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om werk \"%(work)s\" in te stellen op \"%(status)s\" status, moet u de "
|
||||
"progressie (vooruitgang) verhogen tot minstens %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om werkzaamheden \"%(work)s\" te heropenen, moet u het bovenliggende niveau "
|
||||
"\"%(parent)s\" ook heropenen."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projecten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "projecten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "projecten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Rapportage"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "taken"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Werkt inspanningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Werk status"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Werkt inspanningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project werkzaamheden"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Project status werkzaamheden"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Taak"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Einde:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Begin:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Tijdsregistratie:"
|
||||
314
modules/project/locale/pl.po
Normal file
314
modules/project/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,314 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Elementy podrzędne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Element nadrzędny"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Adres kontaktu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Postęp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Czas trwania"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Postęp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Raportowanie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Zadanie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
302
modules/project/locale/pt.po
Normal file
302
modules/project/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,302 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Filhos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Esforço"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pai"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Endereço de contato"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Caminho"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progresso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Disponível em quadros de tempo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Fim do Horário de Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Início do Horário de Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Horários de Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Esforço total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Progresso Total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Contagem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progresso"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Esforço estimado para este trabalho."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Progresso estimado para este trabalho."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Marque para registrar o tempo gasto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Tempo total gasto neste trabalho e nas sub-tarefas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "O esforço total estimado para este trabalho e trabalhos secundários."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O progresso total estimado para este trabalho e para suas sub-tarefas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Marque para mostrar o número de tarefas neste status."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Marque para usar como status padrão para o tipo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "O progresso mínimo necessário para esse status."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "O tipo de trabalhos que podem usar esse status."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de Horário de Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Esforços de trabalhos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Status do Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Esforços de trabalhos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não pode remover a pessoa \"%(party)s\" enquanto ela tiver projetos em "
|
||||
"aberto com a empresa \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para completar o trabalho \"%(work)s\" você deve completar também todos os "
|
||||
"seus filhos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para definir o trabalho \"%(work)s\" no status \"%(status)s\", você deve "
|
||||
"aumentar seu progresso até pelo menos %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para reabrir o trabalho \"%(work)s\", você também deve reabrir seu pai "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuário em companhia"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Relatórios"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tarefas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Esforços de Trabalhos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Status do Trabalho"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Esforços de Trabalhos"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Trabalho do Projeto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Pronto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aberto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Status do Trabalho do Projeto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Administração de Projetos"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tarefa"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fim:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Geral"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Início:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Quadro de Tempo:"
|
||||
307
modules/project/locale/ro.po
Normal file
307
modules/project/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,307 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Copii"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Efort"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Denumire"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Părinte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Adresa de Contact"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Cale"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Disponibil pe foile de pontaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Sfârșitul foii de pontaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Început foaie de pontaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Efort total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Progres total"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Implicit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progres"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipuri"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Efort estimat pentru această lucrare."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Progresul estimat pentru această lucrare."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Bifați pentru a înregistra timpul petrecut."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Timpul total petrecut cu această lucrare și sub-lucrări."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Efort total estimat pentru această lucrare și sublucrări."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Progresul total estimat pentru această lucrare și sublucrări."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Bifați pentru a afișa numărul de lucrări în această stare."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Bifați pentru a utiliza ca stare implicită pentru tip."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "Progresul minim necesar pentru acest statut."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Tipul de lucrări care pot folosi acest statut."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Sarcini"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Sarcini"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Rânduri Foaie Pontaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Starea de lucru"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu puteți șterge partea „%(party)s” în timp ce au proiecte deschise cu "
|
||||
"compania „%(company)s”."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a seta lucrarea „%(work)s” în starea „%(status)s”, trebuie să-i "
|
||||
"măriți progresul până la cel puțin %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Proiecte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Raportare"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Sarcini"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Starea Lucrării"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Proiect"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Deschis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Starea de lucru"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Administrare Proiect"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proiect"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Sarcina"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Sfârşit:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Start:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Foaie de pontaj:"
|
||||
323
modules/project/locale/ru.po
Normal file
323
modules/project/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Подчиненый"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Наименование"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Предок"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Контрагент"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Контактный адрес"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Доступно в табелях"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Конечная дата табеля"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Начальная дата табеля"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Общие затраты"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Наименование"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Предположительные общие затраты для этой работы и подчиненных работ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Предположительные общие затраты для этой работы и подчиненных работ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Предположительные общие затраты для этой работы и подчиненных работ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Предположительные общие затраты для этой работы и подчиненных работ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Предположительные общие затраты для этой работы и подчиненных работ"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Задача"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Основной"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
303
modules/project/locale/sl.po
Normal file
303
modules/project/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,303 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Podnaloge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "Porabljen čas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Matičnia dejavnost"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pot"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Napredek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "Na evidenci"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "Konec evidence"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "Začetek evidence"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "Evidentirane naloge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "Ocena skupaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "Napredek skupaj"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Število"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Napredek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "Ocenjen čas za to nalogo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "Ocenjen napredek za to nalogo."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr "Označite za beleženje porabljenega časa."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Skupni čas, porabljen na tej nalogi in podnalogami."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Skupen čas, porabljen za to nalogo in podnaloge."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "Skupen napredek za to nalogo in podnaloge."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "Označi za prikaz števila nalog v tem stanju."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "Označi za uporabo kot privzetega stanja za vrsto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "Minimalno napredovanje potrebno za to stanje."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "Vrsta naloge, ki sme uporabljati to stanje."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Naloge"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Naloge"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Vrstice urnika"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Delovna prizadevanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Stanje dela"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Delovna prizadevanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni mogoče izbrisati partnerja \"%(party)s\", dokler so nanj vezani odpri "
|
||||
"projekti z družbo \"%(company)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za zaključek dela \"%(work)s\", je potrebno zaključiti tudi podrejene "
|
||||
"elemente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite nastaviti delo »%(work)s« v stanje »%(status)s«, mora biti njegov "
|
||||
"napredek vsaj %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite znova odpreti delo \"%(work)s\", je potrebno znova odpreti tudi "
|
||||
"njegov matični zapis \"%(parent)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracija"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Poročanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Naloge"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Delovna prizadevanja"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "Stanje dela"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Delovna prizadevanja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Zaključeno"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odprto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "Stanje dela"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Skrbištvo projektov"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Naloga"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Konec:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "Začetek:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "Urnik:"
|
||||
300
modules/project/locale/tr.po
Normal file
300
modules/project/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,300 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Alt Öge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "Timesheet Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projects"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "Works Efforts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Done"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opened"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "Project Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Tasks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
293
modules/project/locale/uk.po
Normal file
293
modules/project/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,293 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Користувач у компаніях"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "Звітність"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
296
modules/project/locale/zh_CN.po
Normal file
296
modules/project/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,296 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,children:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "子工作"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,comment:"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "说明"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Effort"
|
||||
msgstr "投入"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "父工作"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "参与者"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,party_address:"
|
||||
msgid "Contact Address"
|
||||
msgstr "联系地址"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,path:"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "进度"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,status:"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Available on timesheets"
|
||||
msgstr "在时间表上显示"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "工期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_end_date:"
|
||||
msgid "Timesheet End"
|
||||
msgstr "时间表结束"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_start_date:"
|
||||
msgid "Timesheet Start"
|
||||
msgstr "时间表开始"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,timesheet_works:"
|
||||
msgid "Timesheet Works"
|
||||
msgstr "时间表工作"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Total Effort"
|
||||
msgstr "总投入"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Total Progress"
|
||||
msgstr "总进度"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "计数"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "进度"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,effort_duration:"
|
||||
msgid "Estimated Effort for this work."
|
||||
msgstr "这项工作的估计工作量."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,progress:"
|
||||
msgid "Estimated progress for this work."
|
||||
msgstr "这项工作的估计进度."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_available:"
|
||||
msgid "Check to record time spent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,timesheet_duration:"
|
||||
msgid "Total time spent on this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "这项工作和其子工作的总投入时间."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_effort:"
|
||||
msgid "Estimated total effort for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "这项工作和其子工作的估计总工作量."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work,total_progress:"
|
||||
msgid "Estimated total progress for this work and the sub-works."
|
||||
msgstr "这项工作和其子工作的估计总进度."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,count:"
|
||||
msgid "Check to show the number of works in this status."
|
||||
msgstr "选中可显示此状态下的工作数."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,default:"
|
||||
msgid "Check to use as default status for the type."
|
||||
msgstr "选中后,将用作此种类型的默认状态."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,progress:"
|
||||
msgid "The minimum progress required for this status."
|
||||
msgstr "此状态要求的最小进度."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:project.work.status,types:"
|
||||
msgid "The type of works which can use this status."
|
||||
msgstr "可以使用此状态的工作类型."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_child_work"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_work"
|
||||
msgid "Timesheet Lines"
|
||||
msgstr "时间表明细"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "工作量"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "工作状态"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "工作量"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_all"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_opened_project"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have opened projects with "
|
||||
"company \"%(company)s\"."
|
||||
msgstr "无法清除参与者 \"%(party)s\" , 因为他们与公司 \"%(company)s\" 有未完成项目."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_children_progress"
|
||||
msgid "To complete work \"%(work)s\" you must complete also all its children."
|
||||
msgstr "如果要完成工作 \"%(work)s\",你必须完成它的所有子工作."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_invalid_progress_status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set work \"%(work)s\" in \"%(status)s\" status, you must increase its "
|
||||
"progress up to at least %(progress)s."
|
||||
msgstr "如果要设置工作 \"%(work)s\" 的状态为 \"%(status)s\",你必须将其进度推进到至少 %(progress)s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_work_parent_progress"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reopen the work \"%(work)s\", you must also reopen its parent "
|
||||
"\"%(parent)s\"."
|
||||
msgstr "如果要重新开启工作 \"%(work)s\",你首先必须重新开启它的父工作 \"%(parent)s\"."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_work_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_form"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_project_tree"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_task_form"
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_list"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "工作量"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_status"
|
||||
msgid "Work Status"
|
||||
msgstr "工作状态"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_work_tree"
|
||||
msgid "Works Efforts"
|
||||
msgstr "工作量"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work,string:"
|
||||
msgid "Project Work"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_done_status"
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,name:work_open_status"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "开启"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:project.work.status,string:"
|
||||
msgid "Project Work Status"
|
||||
msgstr "工作状态"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_project_admin"
|
||||
msgid "Project Administration"
|
||||
msgstr "项目管理"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:project.work,type:"
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "任务"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work.status:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "结束:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "常规"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Start:"
|
||||
msgstr "开始:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:project.work:"
|
||||
msgid "Timesheet:"
|
||||
msgstr "时间表:"
|
||||
22
modules/project/message.xml
Normal file
22
modules/project/message.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data grouped="1">
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_work_invalid_progress_status">
|
||||
<field name="text">To set work "%(work)s" in "%(status)s" status, you must increase its progress up to at least %(progress)s.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_work_children_progress">
|
||||
<field name="text">To complete work "%(work)s" you must complete also all its children.</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_work_parent_progress">
|
||||
<field name="text">To reopen the work "%(work)s", you must also reopen its parent "%(parent)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_erase_party_opened_project">
|
||||
<field name="text">You cannot erase party "%(party)s" while they have opened projects with company "%(company)s".</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.message" id="msg_domain_all">
|
||||
<field name="text">All</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
35
modules/project/party.py
Normal file
35
modules/project/party.py
Normal file
@@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.modules.party.exceptions import EraseError
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
|
||||
|
||||
class Replace(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'party.replace'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def fields_to_replace(cls):
|
||||
return super().fields_to_replace() + [
|
||||
('project.work', 'party'),
|
||||
]
|
||||
|
||||
|
||||
class Erase(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'party.erase'
|
||||
|
||||
def check_erase_company(self, party, company):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Work = pool.get('project.work')
|
||||
super().check_erase_company(party, company)
|
||||
|
||||
works = Work.search([
|
||||
('party', '=', party.id),
|
||||
('company', '=', company.id),
|
||||
('progress', '!=', 1),
|
||||
])
|
||||
if works:
|
||||
raise EraseError(
|
||||
gettext('project.msg_erase_party_opened_project',
|
||||
party=party.rec_name,
|
||||
company=company.rec_name))
|
||||
40
modules/project/project.xml
Normal file
40
modules/project/project.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="res.group" id="group_project_admin">
|
||||
<field name="name">Project Administration</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="res.user-res.group" id="user_admin_group_project_admin">
|
||||
<field name="user" ref="res.user_admin"/>
|
||||
<field name="group" ref="group_project_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.icon" id="project_icon">
|
||||
<field name="name">tryton-project</field>
|
||||
<field name="path">icons/tryton-project.svg</field>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Projects"
|
||||
sequence="100"
|
||||
id="menu_project"
|
||||
icon="tryton-project"/>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Configuration"
|
||||
parent="menu_project"
|
||||
sequence="0"
|
||||
id="menu_configuration"
|
||||
icon="tryton-settings"/>
|
||||
<record model="ir.ui.menu-res.group"
|
||||
id="menu_configuration_group_project_admin">
|
||||
<field name="menu" ref="menu_configuration"/>
|
||||
<field name="group" ref="group_project_admin"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
name="Reporting"
|
||||
parent="menu_project"
|
||||
sequence="100"
|
||||
id="menu_reporting"/>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
2
modules/project/tests/__init__.py
Normal file
2
modules/project/tests/__init__.py
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
BIN
modules/project/tests/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/tests/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/tests/__pycache__/test_module.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/tests/__pycache__/test_module.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
BIN
modules/project/tests/__pycache__/test_scenario.cpython-311.pyc
Normal file
BIN
modules/project/tests/__pycache__/test_scenario.cpython-311.pyc
Normal file
Binary file not shown.
87
modules/project/tests/scenario_project_status.rst
Normal file
87
modules/project/tests/scenario_project_status.rst
Normal file
@@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
=======================
|
||||
Project Status Scenario
|
||||
=======================
|
||||
|
||||
Imports::
|
||||
|
||||
>>> from proteus import Model
|
||||
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company
|
||||
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules, assertEqual
|
||||
|
||||
Activate project::
|
||||
|
||||
>>> config = activate_modules('project', create_company)
|
||||
|
||||
Create status::
|
||||
|
||||
>>> WorkStatus = Model.get('project.work.status')
|
||||
>>> in_progress = WorkStatus(name="In-Progress", types=['project'])
|
||||
>>> in_progress.progress = 0.1
|
||||
>>> in_progress.save()
|
||||
>>> open, = WorkStatus.find([('name', '=', "Open")])
|
||||
>>> done, = WorkStatus.find([('name', '=', "Done")])
|
||||
|
||||
Create a project with a task::
|
||||
|
||||
>>> Work = Model.get('project.work')
|
||||
|
||||
>>> project = Work(type='project', name="Project")
|
||||
>>> assertEqual(project.status, open)
|
||||
>>> task = project.children.new(name="Task")
|
||||
>>> assertEqual(task.status, open)
|
||||
|
||||
>>> project.save()
|
||||
>>> task, = project.children
|
||||
|
||||
Open the project::
|
||||
|
||||
>>> project.status = in_progress
|
||||
>>> project.progress
|
||||
0.1
|
||||
>>> project.save()
|
||||
|
||||
Try to complete project without task::
|
||||
|
||||
>>> project.status = done
|
||||
>>> project.progress
|
||||
1.0
|
||||
>>> project.save()
|
||||
Traceback (most recent call last):
|
||||
...
|
||||
WorkProgressValidationError: ...
|
||||
|
||||
>>> task, = project.children
|
||||
>>> task.progress = 1
|
||||
>>> project.save()
|
||||
|
||||
Try to reopen task without project::
|
||||
|
||||
>>> task = Work(task.id)
|
||||
>>> task.progress = 0.5
|
||||
>>> task.save()
|
||||
Traceback (most recent call last):
|
||||
...
|
||||
WorkProgressValidationError: ...
|
||||
|
||||
Change progress with updating status::
|
||||
|
||||
>>> project.progress = 0.8
|
||||
>>> project.save()
|
||||
Traceback (most recent call last):
|
||||
...
|
||||
WorkProgressValidationError: ...
|
||||
|
||||
>>> project.status = in_progress
|
||||
>>> project.save()
|
||||
|
||||
Reopen task::
|
||||
|
||||
>>> task = Work(task.id)
|
||||
>>> task.progress = 0.5
|
||||
>>> task.save()
|
||||
|
||||
Copy the project::
|
||||
|
||||
>>> project_copy, = project.duplicate()
|
||||
>>> assertEqual(project_copy.status, open)
|
||||
>>> project_copy.progress
|
||||
206
modules/project/tests/test_module.py
Normal file
206
modules/project/tests/test_module.py
Normal file
@@ -0,0 +1,206 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
import datetime
|
||||
|
||||
from trytond.modules.company.tests import (
|
||||
CompanyTestMixin, PartyCompanyCheckEraseMixin, create_company, set_company)
|
||||
from trytond.modules.party.tests import PartyCheckReplaceMixin
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
|
||||
class ProjectTestCase(
|
||||
PartyCompanyCheckEraseMixin, PartyCheckReplaceMixin, CompanyTestMixin,
|
||||
ModuleTestCase):
|
||||
'Test Project module'
|
||||
module = 'project'
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_sum_tree(self):
|
||||
'Test sum_tree'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
p_work_1, = ProjectWork.create([{
|
||||
'name': 'Work 1',
|
||||
'company': company.id,
|
||||
'effort_duration': datetime.timedelta(hours=1),
|
||||
}])
|
||||
|
||||
p_work_1_1, = ProjectWork.create([{
|
||||
'name': 'Work 1 1',
|
||||
'company': company.id,
|
||||
'parent': p_work_1.id,
|
||||
'effort_duration': datetime.timedelta(hours=1),
|
||||
}])
|
||||
|
||||
p_work_1_2, = ProjectWork.create([{
|
||||
'name': 'Work 1 2',
|
||||
'company': company.id,
|
||||
'parent': p_work_1.id,
|
||||
'effort_duration': datetime.timedelta(hours=1),
|
||||
}])
|
||||
|
||||
p_work_1_1_1, = ProjectWork.create([{
|
||||
'name': 'Work 1 1 1',
|
||||
'company': company.id,
|
||||
'parent': p_work_1_1.id,
|
||||
'effort_duration': datetime.timedelta(hours=1),
|
||||
}])
|
||||
|
||||
p_work_1_1_2, = ProjectWork.create([{
|
||||
'name': 'Work 1 1 2',
|
||||
'company': company.id,
|
||||
'parent': p_work_1_1.id,
|
||||
'effort_duration': datetime.timedelta(hours=1),
|
||||
}])
|
||||
|
||||
p_work_1_1_3, = ProjectWork.create([{
|
||||
'name': 'Work 1 1 3',
|
||||
'company': company.id,
|
||||
'parent': p_work_1_1.id,
|
||||
'effort_duration': datetime.timedelta(hours=1),
|
||||
}])
|
||||
|
||||
for work, total_effort in (
|
||||
(p_work_1, 6),
|
||||
(p_work_1_1, 4),
|
||||
(p_work_1_2, 1),
|
||||
(p_work_1_1_1, 1),
|
||||
(p_work_1_1_2, 1),
|
||||
(p_work_1_1_3, 1),
|
||||
):
|
||||
self.assertEqual(work.total_effort,
|
||||
datetime.timedelta(hours=total_effort))
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_timesheet_available(self):
|
||||
'Test timesheet available'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
p_work = ProjectWork()
|
||||
p_work.name = 'Project Work'
|
||||
p_work.save()
|
||||
|
||||
self.assertFalse(p_work.timesheet_works)
|
||||
|
||||
p_work.timesheet_available = True
|
||||
p_work.save()
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(p_work.timesheet_works), 1)
|
||||
|
||||
p_work.timesheet_available = False
|
||||
p_work.save()
|
||||
|
||||
self.assertFalse(p_work.timesheet_works)
|
||||
|
||||
@with_transaction(context={'_check_access': True})
|
||||
def test_delete_access(self):
|
||||
'Test delete_access'
|
||||
pool = Pool()
|
||||
User = pool.get('res.user')
|
||||
Group = pool.get('res.group')
|
||||
ModelData = pool.get('ir.model.data')
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
TimesheetWork = pool.get('timesheet.work')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
project_user = User()
|
||||
project_user.login = 'project'
|
||||
project_user.companies = [company]
|
||||
project_user.company = company
|
||||
project_group = Group(ModelData.get_id(
|
||||
'project', 'group_project_admin'))
|
||||
project_user.groups = [project_group]
|
||||
project_user.save()
|
||||
with Transaction().set_user(project_user.id):
|
||||
p_work = ProjectWork()
|
||||
p_work.name = 'Project Work'
|
||||
p_work.timesheet_available = True
|
||||
p_work.save()
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(p_work.timesheet_works), 1)
|
||||
ProjectWork.delete([p_work])
|
||||
self.assertEqual(TimesheetWork.search([]), [])
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_timesheet_default_work_empty(self):
|
||||
"Test timesheet default work with no context"
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
TimesheetLine = pool.get('timesheet.line')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
p_work = ProjectWork()
|
||||
p_work.name = "Work"
|
||||
p_work.timesheet_available = True
|
||||
p_work.save()
|
||||
|
||||
self.assertFalse(TimesheetLine.default_work())
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_timesheet_default_work_single(self):
|
||||
"Test timesheet default work with 1 work in context"
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
TimesheetLine = pool.get('timesheet.line')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
p_work = ProjectWork()
|
||||
p_work.name = "Work"
|
||||
p_work.timesheet_available = True
|
||||
p_work.save()
|
||||
|
||||
with Transaction().set_context({'project.work': [p_work.id]}):
|
||||
self.assertEqual(
|
||||
TimesheetLine.default_work(),
|
||||
p_work.timesheet_works[0].id)
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_timesheet_default_work_multiple(self):
|
||||
"Test timesheet default work with multiple work in context"
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
TimesheetLine = pool.get('timesheet.line')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
works = ProjectWork.create([
|
||||
{'name': "Work 1", 'timesheet_available': True},
|
||||
{'name': "Work 2", 'timesheet_available': True},
|
||||
])
|
||||
|
||||
with Transaction().set_context(
|
||||
{'project.work': map(int, works)}):
|
||||
self.assertFalse(TimesheetLine.default_work())
|
||||
|
||||
@with_transaction()
|
||||
def test_copy_work_with_children(self):
|
||||
"Test copy work with children"
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
|
||||
company = create_company()
|
||||
with set_company(company):
|
||||
work, = ProjectWork.create([
|
||||
{'name': "Parent", 'children': [('create', [
|
||||
{'name': "Work 1", 'timesheet_available': True},
|
||||
{'name': "Work 2", 'timesheet_available': False},
|
||||
])]}])
|
||||
new_work, = ProjectWork.copy([work])
|
||||
|
||||
child1, child2 = new_work.children
|
||||
self.assertTrue(child1.timesheet_available)
|
||||
self.assertFalse(child2.timesheet_available)
|
||||
|
||||
|
||||
del ModuleTestCase
|
||||
8
modules/project/tests/test_scenario.py
Normal file
8
modules/project/tests/test_scenario.py
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests
|
||||
|
||||
|
||||
def load_tests(*args, **kwargs):
|
||||
return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs)
|
||||
41
modules/project/timesheet.py
Normal file
41
modules/project/timesheet.py
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
|
||||
class Line(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'timesheet.line'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_work(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Work = pool.get('timesheet.work')
|
||||
try:
|
||||
default = super().default_work()
|
||||
except AttributeError:
|
||||
default = None
|
||||
project_works = Transaction().context.get('project.work')
|
||||
if project_works is not None:
|
||||
works = Work.search([
|
||||
('origin.id', 'in', project_works, 'project.work'),
|
||||
])
|
||||
if len(works) == 1:
|
||||
default = works[0].id
|
||||
return default
|
||||
|
||||
|
||||
class Work(metaclass=PoolMeta):
|
||||
__name__ = 'timesheet.work'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_origin(cls):
|
||||
return super()._get_origin() + ['project.work']
|
||||
|
||||
def _validate_company(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
ProjectWork = pool.get('project.work')
|
||||
result = super()._validate_company()
|
||||
if isinstance(self.origin, ProjectWork):
|
||||
result &= self.company == self.origin.company
|
||||
return result
|
||||
24
modules/project/timesheet.xml
Normal file
24
modules/project/timesheet.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_timesheet_line_form_work">
|
||||
<field name="name">Timesheet Lines</field>
|
||||
<field name="res_model">timesheet.line</field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('work.origin.id', '=', Eval('active_id'), 'project.work'), ('work.origin.id', 'in', Eval('active_ids'), 'project.work'))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field
|
||||
name="context"
|
||||
eval="{'project.work': Eval('active_ids')}"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="act_timesheet_line_form_work_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">project.work,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_timesheet_line_form_work"/>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
25
modules/project/tryton.cfg
Normal file
25
modules/project/tryton.cfg
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
[tryton]
|
||||
version=7.8.0
|
||||
depends:
|
||||
company
|
||||
company_work_time
|
||||
ir
|
||||
party
|
||||
timesheet
|
||||
xml:
|
||||
project.xml
|
||||
work.xml
|
||||
timesheet.xml
|
||||
message.xml
|
||||
|
||||
[register]
|
||||
model:
|
||||
# Before Work because status default value is read from WorkStatus
|
||||
work.WorkStatus
|
||||
work.Work
|
||||
timesheet.Line
|
||||
timesheet.Work
|
||||
ir.ActWindow
|
||||
wizard:
|
||||
party.Replace
|
||||
party.Erase
|
||||
59
modules/project/view/work_form.xml
Normal file
59
modules/project/view/work_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form col="6">
|
||||
<label name="name"/>
|
||||
<field name="name" colspan="3"/>
|
||||
<label name="parent"/>
|
||||
<field name="parent"/>
|
||||
<label name="type"/>
|
||||
<field name="type"/>
|
||||
<label name="company"/>
|
||||
<field name="company"/>
|
||||
<label name="sequence"/>
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
<label name="party"/>
|
||||
<field name="party"/>
|
||||
<label name="party_address"/>
|
||||
<field name="party_address"/>
|
||||
<notebook colspan="8">
|
||||
<page string="General" id="general" col="6">
|
||||
<label name="timesheet_available" string="Timesheet:"/>
|
||||
<group col="-1" id="timesheet">
|
||||
<field name="timesheet_available" xexpand="0"/>
|
||||
<label name="timesheet_start_date" string="Start:"/>
|
||||
<field name="timesheet_start_date" xexpand="0"/>
|
||||
<label name="timesheet_end_date" string="End:"/>
|
||||
<field name="timesheet_end_date" xexpand="0"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="effort_duration"/>
|
||||
<field name="effort_duration"/>
|
||||
<label name="progress"/>
|
||||
<group col="2" id="progress">
|
||||
<field name="progress" factor="100" xexpand="0"/>
|
||||
<label name="progress" string="%" xalign="0.0" xexpand="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
<newline/>
|
||||
<label name="timesheet_duration"/>
|
||||
<field name="timesheet_duration"/>
|
||||
<label name="total_effort"/>
|
||||
<field name="total_effort"/>
|
||||
<newline/>
|
||||
<separator name="comment" colspan="6"/>
|
||||
<field name="comment" colspan="6"/>
|
||||
<group col="4" colspan="6" id="status_buttons">
|
||||
<group col="2" colspan="2" id="status">
|
||||
<label name="status"/>
|
||||
<field name="status" widget="selection"/>
|
||||
</group>
|
||||
<group col="-1" colspan="2" id="buttons">
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
</page>
|
||||
<page name="children" col="1">
|
||||
<field name="children"
|
||||
view_ids="project.work_view_list_children"/>
|
||||
</page>
|
||||
</notebook>
|
||||
</form>
|
||||
12
modules/project/view/work_list.xml
Normal file
12
modules/project/view/work_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="rec_name" expand="1"/>
|
||||
<field name="timesheet_duration" optional="0"/>
|
||||
<field name="total_effort" optional="0"/>
|
||||
<field name="type" optional="1"/>
|
||||
<field name="status"/>
|
||||
<field name="total_progress" widget="progressbar" expand="1" optional="0"/>
|
||||
</tree>
|
||||
10
modules/project/view/work_list_children.xml
Normal file
10
modules/project/view/work_list_children.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="name" expand="1"/>
|
||||
<field name="timesheet_duration" optional="0"/>
|
||||
<field name="total_effort" optional="0"/>
|
||||
<field name="type" optional="1"/>
|
||||
<field name="status"/>
|
||||
</tree>
|
||||
9
modules/project/view/work_list_simple.xml
Normal file
9
modules/project/view/work_list_simple.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree>
|
||||
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="rec_name" expand="1"/>
|
||||
<field name="type" optional="1"/>
|
||||
<field name="status" optional="0"/>
|
||||
</tree>
|
||||
24
modules/project/view/work_status_form.xml
Normal file
24
modules/project/view/work_status_form.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<form>
|
||||
<label name="name"/>
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<group colspan="2" col="-1" id="checkboxes">
|
||||
<label name="active"/>
|
||||
<field name="active" xexpand="0" width="25"/>
|
||||
<label name="default"/>
|
||||
<field name="default" xexpand="0" width="25"/>
|
||||
<label name="count"/>
|
||||
<field name="count" xexpand="0" width="25"/>
|
||||
<label name="sequence"/>
|
||||
<field name="sequence"/>
|
||||
</group>
|
||||
<label name="types"/>
|
||||
<field name="types" yexpand="0"/>
|
||||
<label name="progress"/>
|
||||
<group col="-1" id="progress">
|
||||
<field name="progress" factor="100" xexpand="0"/>
|
||||
<label name="progress" string="%" xalign="0.0" xexpand="1"/>
|
||||
</group>
|
||||
</form>
|
||||
8
modules/project/view/work_status_list.xml
Normal file
8
modules/project/view/work_status_list.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="name"/>
|
||||
<field name="types" expand="1"/>
|
||||
<field name="default"/>
|
||||
</tree>
|
||||
12
modules/project/view/work_tree.xml
Normal file
12
modules/project/view/work_tree.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="name" expand="1"/>
|
||||
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="timesheet_duration" optional="0"/>
|
||||
<field name="total_effort" optional="0"/>
|
||||
<field name="type" optional="1"/>
|
||||
<field name="status"/>
|
||||
<field name="total_progress" widget="progressbar" expand="1" optional="0"/>
|
||||
</tree>
|
||||
9
modules/project/view/work_tree_simple.xml
Normal file
9
modules/project/view/work_tree_simple.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tree sequence="sequence">
|
||||
<field name="name" expand="1"/>
|
||||
<field name="company" expand="1" optional="1"/>
|
||||
<field name="type" optional="1"/>
|
||||
<field name="status" optional="0"/>
|
||||
</tree>
|
||||
447
modules/project/work.py
Normal file
447
modules/project/work.py
Normal file
@@ -0,0 +1,447 @@
|
||||
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
|
||||
|
||||
import datetime
|
||||
from collections import defaultdict
|
||||
|
||||
from trytond.cache import Cache
|
||||
from trytond.i18n import gettext
|
||||
from trytond.model import (
|
||||
ChatMixin, DeactivableMixin, Index, ModelSQL, ModelView, fields,
|
||||
sequence_ordered, sum_tree, tree)
|
||||
from trytond.pool import Pool
|
||||
from trytond.pyson import Bool, Eval, If, PYSONEncoder, TimeDelta
|
||||
from trytond.transaction import Transaction
|
||||
|
||||
from .exceptions import WorkProgressValidationError
|
||||
|
||||
|
||||
class WorkStatus(DeactivableMixin, sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
|
||||
__name__ = 'project.work.status'
|
||||
|
||||
_get_default_status_cache = Cache('project_work_status.get_default_status')
|
||||
_get_window_domains_cache = Cache('project_work_status.get_window_domains')
|
||||
|
||||
types = fields.MultiSelection(
|
||||
'get_types', "Types",
|
||||
help="The type of works which can use this status.")
|
||||
name = fields.Char("Name", required=True, translate=True)
|
||||
progress = fields.Float(
|
||||
"Progress",
|
||||
domain=['OR',
|
||||
('progress', '=', None),
|
||||
[
|
||||
('progress', '>=', 0),
|
||||
('progress', '<=', 1),
|
||||
],
|
||||
],
|
||||
help="The minimum progress required for this status.")
|
||||
default = fields.Boolean(
|
||||
"Default",
|
||||
help="Check to use as default status for the type.")
|
||||
count = fields.Boolean(
|
||||
"Count",
|
||||
help="Check to show the number of works in this status.")
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def get_types(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Work = pool.get('project.work')
|
||||
return Work.fields_get(['type'])['type']['selection']
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def get_default_status(cls, type_=None):
|
||||
if type_ is None:
|
||||
return None
|
||||
status = cls._get_default_status_cache.get(type_, -1)
|
||||
if status != -1:
|
||||
return status
|
||||
records = cls.search([
|
||||
('types', 'in', type_),
|
||||
('default', '=', True)
|
||||
], limit=1)
|
||||
if records:
|
||||
status = records[0].id
|
||||
else:
|
||||
status = None
|
||||
cls._get_default_status_cache.set(type, status)
|
||||
return status
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def on_modification(cls, mode, records, field_names=None):
|
||||
super().on_modification(mode, records, field_names=field_names)
|
||||
cls._get_default_status_cache.clear()
|
||||
cls._get_window_domains_cache.clear()
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def get_window_domains(cls, action):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Data = pool.get('ir.model.data')
|
||||
if action.id == Data.get_id('project', 'act_project_tree'):
|
||||
return cls._get_window_domains([x[0] for x in cls.get_types()])
|
||||
elif action.id == Data.get_id('project', 'act_project_form'):
|
||||
return cls._get_window_domains(['project'])
|
||||
elif action.id == Data.get_id('project', 'act_task_form'):
|
||||
return cls._get_window_domains(['task'])
|
||||
else:
|
||||
return []
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_window_domains(cls, types):
|
||||
key = tuple(sorted(types))
|
||||
domains = cls._get_window_domains_cache.get(key)
|
||||
if domains is not None:
|
||||
return domains
|
||||
encoder = PYSONEncoder()
|
||||
domains = []
|
||||
for status in cls.search([('types', 'in', types)]):
|
||||
domain = encoder.encode([('status', '=', status.id)])
|
||||
domains.append((status.name, domain, status.count))
|
||||
if domains:
|
||||
domains.append(
|
||||
(gettext('project.msg_domain_all'), '[]', False))
|
||||
cls._get_window_domains_cache.set(key, domains)
|
||||
return domains
|
||||
|
||||
|
||||
class Work(
|
||||
sequence_ordered(), tree(separator='\\'), ModelSQL, ModelView,
|
||||
ChatMixin):
|
||||
__name__ = 'project.work'
|
||||
name = fields.Char("Name", required=True)
|
||||
type = fields.Selection([
|
||||
('project', 'Project'),
|
||||
('task', 'Task')
|
||||
],
|
||||
"Type", required=True)
|
||||
company = fields.Many2One('company.company', "Company", required=True)
|
||||
party = fields.Many2One('party.party', 'Party',
|
||||
states={
|
||||
'invisible': Eval('type') != 'project',
|
||||
},
|
||||
context={
|
||||
'company': Eval('company', -1),
|
||||
},
|
||||
depends={'company'})
|
||||
party_address = fields.Many2One('party.address', 'Contact Address',
|
||||
domain=[('party', '=', Eval('party', -1))],
|
||||
states={
|
||||
'invisible': Eval('type') != 'project',
|
||||
})
|
||||
timesheet_works = fields.One2Many(
|
||||
'timesheet.work', 'origin', 'Timesheet Works', readonly=True, size=1)
|
||||
timesheet_available = fields.Function(fields.Boolean(
|
||||
"Available on timesheets",
|
||||
help="Check to record time spent."),
|
||||
'get_timesheet_available', setter='set_timesheet_available')
|
||||
timesheet_start_date = fields.Function(fields.Date('Timesheet Start',
|
||||
states={
|
||||
'invisible': ~Eval('timesheet_available'),
|
||||
}),
|
||||
'get_timesheet_date', setter='set_timesheet_date')
|
||||
timesheet_end_date = fields.Function(fields.Date('Timesheet End',
|
||||
states={
|
||||
'invisible': ~Eval('timesheet_available'),
|
||||
}),
|
||||
'get_timesheet_date', setter='set_timesheet_date')
|
||||
timesheet_duration = fields.Function(fields.TimeDelta('Duration',
|
||||
'company_work_time',
|
||||
help="Total time spent on this work and the sub-works."),
|
||||
'get_total')
|
||||
effort_duration = fields.TimeDelta(
|
||||
"Effort", 'company_work_time',
|
||||
domain=['OR',
|
||||
('effort_duration', '=', None),
|
||||
('effort_duration', '>=', TimeDelta()),
|
||||
],
|
||||
help="Estimated Effort for this work.")
|
||||
total_effort = fields.Function(fields.TimeDelta('Total Effort',
|
||||
'company_work_time',
|
||||
help="Estimated total effort for this work and the sub-works."),
|
||||
'get_total')
|
||||
progress = fields.Float('Progress',
|
||||
domain=['OR',
|
||||
('progress', '=', None),
|
||||
[
|
||||
('progress', '>=', 0),
|
||||
('progress', '<=', 1),
|
||||
],
|
||||
],
|
||||
help='Estimated progress for this work.')
|
||||
total_progress = fields.Function(fields.Float('Total Progress',
|
||||
digits=(None, 4),
|
||||
help='Estimated total progress for this work and the sub-works.',
|
||||
states={
|
||||
'invisible': (
|
||||
Eval('total_progress', None) == None), # noqa: E711
|
||||
}),
|
||||
'get_total')
|
||||
comment = fields.Text('Comment')
|
||||
parent = fields.Many2One(
|
||||
'project.work', 'Parent', path='path', ondelete='RESTRICT',
|
||||
domain=[
|
||||
('company', '=', Eval('company', -1)),
|
||||
])
|
||||
path = fields.Char("Path")
|
||||
children = fields.One2Many('project.work', 'parent', 'Children',
|
||||
domain=[
|
||||
('company', '=', Eval('company', -1)),
|
||||
])
|
||||
status = fields.Many2One(
|
||||
'project.work.status', "Status", required=True,
|
||||
domain=[If(Bool(Eval('type')), ('types', 'in', Eval('type')), ())])
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __setup__(cls):
|
||||
cls.path.search_unaccented = False
|
||||
super().__setup__()
|
||||
t = cls.__table__()
|
||||
cls._sql_indexes.update({
|
||||
Index(t, (t.path, Index.Similarity(begin=True))),
|
||||
})
|
||||
|
||||
@staticmethod
|
||||
def default_type():
|
||||
return 'task'
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_company(cls):
|
||||
return Transaction().context.get('company')
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_status(cls):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
WorkStatus = pool.get('project.work.status')
|
||||
return WorkStatus.get_default_status(cls.default_type())
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def __register__(cls, module_name):
|
||||
table_project_work = cls.__table_handler__(module_name)
|
||||
|
||||
super().__register__(module_name)
|
||||
|
||||
# Migration from 6.0: remove left and right
|
||||
table_project_work.drop_column('left')
|
||||
table_project_work.drop_column('right')
|
||||
|
||||
@fields.depends('type', 'status')
|
||||
def on_change_type(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
WorkState = pool.get('project.work.status')
|
||||
if (self.type
|
||||
and (not self.status
|
||||
or self.type not in self.status.types)):
|
||||
self.status = WorkState.get_default_status(self.type)
|
||||
|
||||
@fields.depends('status', 'progress')
|
||||
def on_change_status(self):
|
||||
if (self.status
|
||||
and self.status.progress is not None
|
||||
and self.status.progress > (self.progress or -1.0)):
|
||||
self.progress = self.status.progress
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def index_set_field(cls, name):
|
||||
index = super().index_set_field(name)
|
||||
if name in {'timesheet_start_date', 'timesheet_end_date'}:
|
||||
index = cls.index_set_field('timesheet_available') + 1
|
||||
return index
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def validate(cls, works):
|
||||
super().validate(works)
|
||||
for work in works:
|
||||
work.check_work_progress()
|
||||
|
||||
def check_work_progress(self):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
progress = -1 if self.progress is None else self.progress
|
||||
if (self.status.progress is not None
|
||||
and progress < self.status.progress):
|
||||
Lang = pool.get('ir.lang')
|
||||
lang = Lang.get()
|
||||
raise WorkProgressValidationError(
|
||||
gettext('project.msg_work_invalid_progress_status',
|
||||
work=self.rec_name,
|
||||
progress=lang.format('%.2f%%', self.status.progress * 100),
|
||||
status=self.status.rec_name))
|
||||
if (self.status.progress == 1.0
|
||||
and not all(c.progress == 1.0 for c in self.children)):
|
||||
raise WorkProgressValidationError(
|
||||
gettext('project.msg_work_children_progress',
|
||||
work=self.rec_name,
|
||||
status=self.status.rec_name))
|
||||
if (self.parent
|
||||
and self.parent.progress == 1.0
|
||||
and not self.progress == 1.0):
|
||||
raise WorkProgressValidationError(
|
||||
gettext('project.msg_work_parent_progress',
|
||||
work=self.rec_name,
|
||||
parent=self.parent.rec_name))
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def effort_hours(self):
|
||||
if not self.effort_duration:
|
||||
return 0
|
||||
return self.effort_duration.total_seconds() / 60 / 60
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def total_effort_hours(self):
|
||||
if not self.total_effort:
|
||||
return 0
|
||||
return self.total_effort.total_seconds() / 60 / 60
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def timesheet_duration_hours(self):
|
||||
if not self.timesheet_duration:
|
||||
return 0
|
||||
return self.timesheet_duration.total_seconds() / 60 / 60
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def default_timesheet_available(cls):
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def get_timesheet_available(self, name):
|
||||
return bool(self.timesheet_works)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def set_timesheet_available(cls, projects, name, value):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Timesheet = pool.get('timesheet.work')
|
||||
|
||||
to_create = []
|
||||
to_delete = []
|
||||
for project in projects:
|
||||
if not project.timesheet_works and value:
|
||||
to_create.append({
|
||||
'origin': str(project),
|
||||
'company': project.company.id,
|
||||
})
|
||||
elif project.timesheet_works and not value:
|
||||
to_delete.extend(project.timesheet_works)
|
||||
|
||||
if to_create:
|
||||
Timesheet.create(to_create)
|
||||
if to_delete:
|
||||
Timesheet.delete(to_delete)
|
||||
|
||||
def get_timesheet_date(self, name):
|
||||
if self.timesheet_works:
|
||||
func = {
|
||||
'timesheet_start_date': min,
|
||||
'timesheet_end_date': max,
|
||||
}[name]
|
||||
return func(getattr(w, name) for w in self.timesheet_works)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def set_timesheet_date(cls, projects, name, value):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
Timesheet = pool.get('timesheet.work')
|
||||
timesheets = [w for p in projects for w in p.timesheet_works]
|
||||
if timesheets:
|
||||
Timesheet.write(timesheets, {
|
||||
name: value,
|
||||
})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def get_total(cls, works, names):
|
||||
works = cls.search([
|
||||
('parent', 'child_of', [w.id for w in works]),
|
||||
])
|
||||
|
||||
if 'total_progress' in names and 'total_effort' not in names:
|
||||
names = list(names)
|
||||
names.append('total_effort')
|
||||
|
||||
result = {}
|
||||
for name in names:
|
||||
values = getattr(cls, '_get_%s' % name)(works)
|
||||
result[name] = sum_tree(works, values)
|
||||
|
||||
if 'total_progress' in names:
|
||||
digits = cls.total_progress.digits[1]
|
||||
total_progress = result['total_progress']
|
||||
total_effort = result['total_effort']
|
||||
for work in works:
|
||||
if total_effort[work.id]:
|
||||
total_progress[work.id] = round(total_progress[work.id]
|
||||
/ (total_effort[work.id].total_seconds() / 60 / 60),
|
||||
digits)
|
||||
else:
|
||||
total_effort[work.id] = None
|
||||
return result
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_total_effort(cls, works):
|
||||
return defaultdict(
|
||||
datetime.timedelta,
|
||||
{w.id: w.effort_duration or datetime.timedelta() for w in works})
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_timesheet_duration(cls, works):
|
||||
durations = defaultdict(datetime.timedelta)
|
||||
for work in works:
|
||||
value = datetime.timedelta()
|
||||
for timesheet_work in work.timesheet_works:
|
||||
if timesheet_work.duration:
|
||||
value += timesheet_work.duration
|
||||
durations[work.id] = value
|
||||
return durations
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def _get_total_progress(cls, works):
|
||||
return defaultdict(
|
||||
int,
|
||||
{w.id: w.effort_hours * (w.progress or 0) for w in works})
|
||||
|
||||
def chat_language(self, audience='internal'):
|
||||
language = super().chat_language(audience=audience)
|
||||
if audience == 'public':
|
||||
work = self
|
||||
party = self.party
|
||||
while work and not party:
|
||||
work = work.parent
|
||||
party = work.party
|
||||
language = party.lang.code if party and party.lang else None
|
||||
return language
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def copy(cls, project_works, default=None):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
WorkStatus = pool.get('project.work.status')
|
||||
if default is None:
|
||||
default = {}
|
||||
else:
|
||||
default = default.copy()
|
||||
default.setdefault('progress', None)
|
||||
default.setdefault(
|
||||
'status', lambda data: WorkStatus.get_default_status(data['type']))
|
||||
new_works = super().copy(project_works, default=default)
|
||||
to_save = []
|
||||
for work, new_work in zip(project_works, new_works):
|
||||
if work.timesheet_available:
|
||||
new_work.timesheet_available = work.timesheet_available
|
||||
new_work.timesheet_start_date = work.timesheet_start_date
|
||||
new_work.timesheet_end_date = work.timesheet_end_date
|
||||
to_save.append(new_work)
|
||||
if to_save:
|
||||
cls.save(to_save)
|
||||
return new_works
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def on_delete(cls, project_works):
|
||||
pool = Pool()
|
||||
TimesheetWork = pool.get('timesheet.work')
|
||||
callback = super().on_delete(project_works)
|
||||
timesheet_works = {
|
||||
w for pw in project_works for w in pw.timesheet_works}
|
||||
if timesheet_works:
|
||||
timesheet_works = TimesheetWork.browse(timesheet_works)
|
||||
callback.append(lambda: TimesheetWork.delete(timesheet_works))
|
||||
return callback
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def search_global(cls, text):
|
||||
for record, rec_name, icon in super().search_global(text):
|
||||
icon = icon or 'tryton-project'
|
||||
yield record, rec_name, icon
|
||||
276
modules/project/work.xml
Normal file
276
modules/project/work.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,276 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
|
||||
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
|
||||
<tryton>
|
||||
<data>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_status_view_list">
|
||||
<field name="model">project.work.status</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">work_status_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_status_view_form">
|
||||
<field name="model">project.work.status</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">work_status_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_work_status">
|
||||
<field name="name">Work Status</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work.status</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_work_status_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_status_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_work_status"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_work_status_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_status_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_work_status"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_configuration"
|
||||
sequence="20"
|
||||
action="act_work_status"
|
||||
id="menu_work_status"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_work_companies">
|
||||
<field name="name">User in companies</field>
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="global_p" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.rule" id="rule_work_companies">
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('company', 'in', Eval('companies', []))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
<field name="rule_group" ref="rule_group_work_companies"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_work_status">
|
||||
<field name="model">project.work.status</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_work_status_admin">
|
||||
<field name="model">project.work.status</field>
|
||||
<field name="group" ref="group_project_admin"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_view_tree">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="priority" eval="20"/>
|
||||
<field name="field_childs">children</field>
|
||||
<field name="name">work_tree</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_view_tree_simple">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="priority" eval="20"/>
|
||||
<field name="field_childs">children</field>
|
||||
<field name="name">work_tree_simple</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_view_list">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="priority" eval="20"/>
|
||||
<field name="name">work_list</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_view_list_simple">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="priority" eval="10"/>
|
||||
<field name="name">work_list_simple</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_view_list_children">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="type">tree</field>
|
||||
<field name="name">work_list_children</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.ui.view" id="work_view_form">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="type">form</field>
|
||||
<field name="name">work_form</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_work_tree">
|
||||
<field name="name">Works Efforts</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work</field>
|
||||
<field name="domain" eval="[('parent', '=', None)]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_work_tree_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_tree_simple"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_work_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_work_tree_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_work_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_configuration"
|
||||
action="act_work_tree"
|
||||
sequence="10"
|
||||
id="menu_work_tree"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_work_list">
|
||||
<field name="name">Works Efforts</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_work_list_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_list_simple"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_work_list"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_work_list_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_work_list"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_work_tree"
|
||||
action="act_work_list"
|
||||
sequence="10"
|
||||
id="menu_work_list"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_project_tree">
|
||||
<field name="name">Projects</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work</field>
|
||||
<field name="domain" eval="[('parent', '=', None)]" pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_project_tree_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_tree"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_project_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_project_tree_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_project_tree"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_reporting"
|
||||
action="act_project_tree"
|
||||
sequence="10"
|
||||
id="menu_project_tree"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_project_form">
|
||||
<field name="name">Projects</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work</field>
|
||||
<field name="domain" eval="[('type', '=', 'project')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="context"></field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_project_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_project_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_project_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_project_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_project"
|
||||
action="act_project_form"
|
||||
sequence="10"
|
||||
id="menu_project_form"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_task_form">
|
||||
<field name="name">Tasks</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work</field>
|
||||
<field name="domain" eval="[('type', '=', 'task')]" pyson="1"/>
|
||||
<field name="context"></field>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_task_form_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_task_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_task_form_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_task_form"/>
|
||||
</record>
|
||||
<menuitem
|
||||
parent="menu_project"
|
||||
action="act_task_form"
|
||||
sequence="20"
|
||||
id="menu_task_form"/>
|
||||
|
||||
<record model="ir.action.act_window" id="act_open_child_work">
|
||||
<field name="name">Tasks</field>
|
||||
<field name="res_model">project.work</field>
|
||||
<field name="context"></field>
|
||||
<field name="domain"
|
||||
eval="[('type', '=', 'task'), If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('parent', '=', Eval('active_id')), ('parent', 'in', Eval('active_ids')))]"
|
||||
pyson="1"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.keyword"
|
||||
id="act_open_project_work_keyword1">
|
||||
<field name="keyword">form_relate</field>
|
||||
<field name="model">project.work,-1</field>
|
||||
<field name="action" ref="act_open_child_work"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_open_project_view1">
|
||||
<field name="sequence" eval="10"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_list"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_open_child_work"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.action.act_window.view"
|
||||
id="act_open_project_view2">
|
||||
<field name="sequence" eval="20"/>
|
||||
<field name="view" ref="work_view_form"/>
|
||||
<field name="act_window" ref="act_open_child_work"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_work">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="False"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="ir.model.access" id="access_work_admin">
|
||||
<field name="model">project.work</field>
|
||||
<field name="group" ref="group_project_admin"/>
|
||||
<field name="perm_read" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_write" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_create" eval="True"/>
|
||||
<field name="perm_delete" eval="True"/>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record model="project.work.status" id="work_open_status">
|
||||
<field name="name">Open</field>
|
||||
<field name="default" eval="True"/>
|
||||
<field name="count" eval="True"/>
|
||||
<field name="types" eval="['project', 'task']"/>
|
||||
</record>
|
||||
<record model="project.work.status" id="work_done_status">
|
||||
<field name="name">Done</field>
|
||||
<field name="progress" eval="1.0"/>
|
||||
<field name="types" eval="['project', 'task']"/>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</tryton>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user