first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,134 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import fields
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
from trytond.pyson import Bool, Eval
class Tax(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.tax'
unece_code = fields.Selection([
(None, ''),
('AAA', "Petroleum tax"),
('AAB', "Provisional countervailing duty cash"),
('AAC', "Provisional countervailing duty bond"),
('AAD', "Tobacco tax"),
('AAE', "Energy fee"),
('AAF', "Coffee tax"),
('AAG', "Harmonised sales tax, Canadian"),
('AAH', "Quebec sales tax"),
('AAI', "Canadian provincial sales tax"),
('AAJ', "Tax on replacement part"),
('AAK', "Mineral oil tax"),
('AAL', "Special tax"),
('AAM', "Insurance tax"),
('ADD', "Anti-dumping duty"),
('BOL', "Stamp duty (Imposta di Bollo)"),
('CAP', "Agricultural levy"),
('CAR', "Car tax"),
('COC', "Paper consortium tax (Italy)"),
('CST', "Commodity specific tax"),
('CUD', "Customs duty"),
('CVD', "Countervailing duty"),
('ENV', "Environmental tax"),
('EXC', "Excise duty"),
('EXP', "Agricultural export rebate"),
('FET', "Federal excise tax"),
('FRE', "Free"),
('GCN', "General construction tax"),
('GST', "Goods and services tax"),
('ILL', "Illuminants tax"),
('IMP', "Import tax"),
('IND', "Individual tax"),
('LAC', "Business license fee"),
('LCN', "Local construction tax"),
('LDP', "Light dues payable"),
('LOC', "Local sales tax"),
('LST', "Lust tax"),
('MCA', "Monetary compensatory amount"),
('MCD', "Miscellaneous cash deposit"),
('OTH', "Other taxes"),
('PDB', "Provisional duty bond"),
('PDC', "Provisional duty cash"),
('PRF', "Preference duty"),
('SCN', "Special construction tax"),
('SSS', "Shifted social securities"),
('STT', "State/provincial sales tax"),
('SUP', "Suspended duty"),
('SUR', "Surtax"),
('SWT', "Shifted wage tax"),
('TAC', "Alcohol mark tax"),
('TOT', "Total"),
('TOX', "Turnover tax"),
('TTA', "Tonnage taxes"),
('VAD', "Valuation deposit"),
('VAT', "Value added tax"),
], "UNECE Code",
states={
'readonly': (Bool(Eval('template', -1))
& ~Eval('template_override', False)),
},
help="Standard code of "
"the United Nations Economic Commission for Europe.")
unece_category_code = fields.Selection([
(None, ''),
('A', "Mixed tax rate"),
('AA', "Lower rate"),
('AB', "Exempt for resale"),
('AC', "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"),
('AD', "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"),
('AE', "VAT Reverse Charge"),
('B', "Transferred (VAT)"),
('C', "Duty paid by supplier"),
('D', "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"),
('E', "Exempt from tax"),
('F', "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"),
('G', "Free export item, tax not charged"),
('H', "Higher rate"),
('I', "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"),
('J', "Value Added Tax (VAT) margin scheme - "
"collector's items and antiques"),
('K', "VAT exempt for EEA intra-community supply of "
"goods and services"),
('L', "Canary Islands general indirect tax"),
('M', "Tax for production, services and importation in "
"Ceuta and Melilla"),
('O', "Services outside scope of tax"),
('S', "Standard rate"),
('Z', "Zero rated goods"),
], "UNECE Category Code",
states={
'readonly': (Bool(Eval('template', -1))
& ~Eval('template_override', False)),
},
help="Standard code of "
"the United Nations Economic Commission for Europe.")
class TaxTemplate(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.tax.template'
unece_code = fields.Selection('get_unece_codes', "UNECE Code")
unece_category_code = fields.Selection(
'get_unece_category_code', "UNECE Category Code")
@classmethod
def get_unece_codes(cls):
pool = Pool()
Tax = pool.get('account.tax')
return Tax.fields_get(['unece_code'])['unece_code']['selection']
@classmethod
def get_unece_category_code(cls):
pool = Pool()
Tax = pool.get('account.tax')
return Tax.fields_get(
['unece_category_code'])['unece_category_code']['selection']
def _get_tax_value(self, tax=None):
value = super()._get_tax_value(tax=tax)
for field in ['unece_code', 'unece_category_code']:
if not tax or getattr(tax, field) != getattr(self, field):
value[field] = getattr(self, field)
return value

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="account_tax_template_view_form">
<field name="model">account.tax.template</field>
<field name="inherit" ref="account.tax_template_view_form"/>
<field name="name">account_tax_template_form</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="account_tax_view_form">
<field name="model">account.tax</field>
<field name="inherit" ref="account.tax_view_form"/>
<field name="name">account_tax_form</field>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,352 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Codi categoria UNECE"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Codi UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Codi categoria UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Codi UNECE"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Codi UNECE"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Codi estàndard de la comissió econòmica de les nacions unides a Europa."
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Codi estàndard de la comissió econòmica de les nacions unides a Europa."
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Codi estàndard de la comissió econòmica de les nacions unides a Europa."
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr "Impost indirecte general Illes Canàries"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Deute pagat pel proveïdor"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Exempt per revenda"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Exempt d'impostos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Article d'exportació gratuïta, impost no aplicable"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Rati Alt"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Rati baix"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Rati d'impostos mix"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Serveix exempts d'impost"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Rati estàndard"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr "Impost de producció, serveis i importació a Ceuta i Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "Transferit (VAT)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr "Impost de càrrec invers"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
"Exempció de l'IVA per a l'oferta intracomunitària de béns i serveis a l'EEE"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr "Impost sobre el valor afegit (IVA) a partir d'una factura anterior"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
"Impost sobre el valor afegit (IVA) en esquema de marge: articles de "
"col·leccionista i antiguitats"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
"Impost sobre el valor afegit (IVA) en esquema de marge: articles de segona "
"mà"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
"Impost sobre el valor afegit (IVA) en esquema de marge: agències de viatge"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr "Impost sobre el valor afegit (IVA) en esquema de marge: obres d'art"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr "L'impost sobre el valor afegit (IVA) no vençut pel seu pagament"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Bens amb impost zero"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "Descompte per exportació agrícola"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr "Impost sobre agricultura"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "Impost de marca d'alcohol"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "Impost anti-abocament"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr "Quota de llicència d'empresa"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "Impost de ventes comercials Canadenques"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Impost de vehicles"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Impost del cafè"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "Impost específic sobre productes bàsics"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr "Dret compensatori"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Impost duanes"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "Impost de l'energia"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Impost mediambiental"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Impostos especials"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Impost especial sobre impostos especials"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "Impost general de la construcció"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "Impost sobre bens i serveis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "Impost sobre les vendes harmonitzat, canadenc"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr "Impost d'iluminants"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Impost importació"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Impost individual"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "Impost assegurances"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr "Dotacions lleugeres a pagar"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "Impost construcció local"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "Impost vendes locals"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "Impost de luxúria"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Impost d'olis minerals"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "Dipòsits d'efectius diversos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "Import compensatori monetari"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Altres impostos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "Impost sobre el paper del consorci (Itàlia)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Impost del petroli"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr "Dret de preferència"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "Compensació provisional obligatòria"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "Dret compensatori provisional en efectiu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "Deute provisional en obligacions"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "Deute provisional en efectiu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "Impost sobre vendes a Quebec"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr "Valors socials alternats"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "Impost salarial alternat"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "Impost construccions especials"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Impost especial"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "Impost sobre el segell (Imposta di Bollo)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "Impost sobre vendes estatals/provincials"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "Sobretaxa"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr "Impost suspès"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Impost sobre les peces de recanvi"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Impost del tabac"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Impostos sobre els túnels"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "Impostos sobre beneficis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr "Dipòsit de valoració"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "Impost sobre el valor afegit"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE"

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,352 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "UNECE Kategoriecode"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "UNECE Code"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "UNECE Kategoriecode"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "UNECE Code"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "UNECE Code"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Standardcode der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen "
"(UNECE)."
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Standardcode der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen "
"(UNECE)."
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Standardcode der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen "
"(UNECE)."
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr "Allgemeine indirekte Steuer der Kanarischen Inseln"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Zoll übernimmt Lieferant"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Nicht steuerbar bei Wiederverkauf"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Nicht steuerbar"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Gegenstand der freien Ausfuhr, nicht steuerbelastet"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Erhöhter Satz"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Reduzierter Satz"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Mehrere Steuersätze"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Dienstleistungen ohne Besteuerung"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Normaler Satz"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
"Steuer für Produktion, Dienstleistungen und Einfuhr in Ceuta und Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "Direkt abgeführt (Umsatzsteuer)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr "Umsatzsteuer Umkehr der Steuerschuldnerschaft"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
"Nicht steuerbar für innergemeinschaftliche Warenlieferungen und "
"Dienstleistungen im EWR"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr "Umsatzsteuer fällig aus vorangegangener Rechnung"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr "Umsatzsteuer Differenzbesteuerung - Sammelobjekte und Antiquitäten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr "Umsatzsteuer Differenzbesteuerung - Gebrauchtwaren"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr "Umsatzsteuer Differenzbesteuerung - Reisebüros"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr "Umsatzsteuer Differenzbesteuerung - Kunstwerke"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr "Umsatzsteuer nicht fällig"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Steuerbefreite Waren"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "Agrarexport Rabatt"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr "Agrarabgabe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "Steuer auf Alkoholika"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "Anti-Dumping-Abgabe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr "Geschäftslizenzgebühr"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "Kanadische Provinzumsatzsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Kfz-Steuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Kaffeesteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "Warenspezifische Steuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr "Ausgleichsabgabe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Zollabgabe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "Energiesteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Umweltsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Verbrauchssteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Verbrauchssteuer auf Bundesebene"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "Steuerfrei"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "Allgemeine Bausteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "Steuer auf Waren und Dienstleistungen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "Harmonisierte Umsatzsteuer, Kanadisch"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr "Leuchtstoffsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Einfuhrsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Personensteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "Versicherungssteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr "Leuchtturmabgabe (fällig)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "Lokale Bausteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "Lokale Umsatzsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "Vergnügungssteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Mineralölsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "Sonstige Bareinlagen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "Monetärer Ausgleichsbetrag"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Sonstige Steuern"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "Papierkonsortiumsteuer (Italien)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Petroleumsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr "Präferenzzoll"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "Vorläufige Ausgleichsabgabengarantie"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "Vorläufige Ausgleichsabgabenzahlung"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "Vorläufige Abgabengarantie"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "Vorläufige Abgabenzahlung"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "Quebec Umsatzsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr "Direkt abzuführende Sozialversicherungsbeiträge"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "Direkt abzuführende Lohnsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "Sonderbausteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Sondersteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "Stempelsteuer (Imposta di Bollo)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "Bundes-/Provinzumsatzsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "Steueraufschlag"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr "Aufgeschobener Zoll"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Ersatzteilsteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Tabaksteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Tonnagesteuer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "Steuer auf den Unternehmensumsatz"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr "Schätzwerteinlage"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "Umsatzsteuer"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE Code"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE Code"

View File

@@ -0,0 +1,354 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Código categoría UNECE"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Código UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Código categoría UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Código UNECE"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Código UNECE"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas a Europa."
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas a Europa."
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Código estándar de la comisión económica de las naciones unidas a Europa."
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr "Impuesto indirecto Islas Canarias"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Deuda pagada por el proveedor"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Exento por reventa"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Exento de impuestos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Articulo de exportación gratuita, impuesto no aplicable"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Ratio Alto"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Ratio bajo"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Ratio de impuestos mixto"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Servicios exentos de impuestos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Ratio estándar"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr "Impuesto de producción, servicios e importación en Ceuta y Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "Transferido (VAT)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr "Impuesto de cargo inverso"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
"IVA exento para el suministro intraeuropeo de bienes y servicios del EEE"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr "Impuesto al valor añadido (IVA) debido a una factura anterior"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
"Impuesto sobre el valor añadido (IVA) en esquema de margen: artículos de "
"coleccionista y antiguidades"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
"Impuesto sobre el valor añadido (IVA) en esquema de margen: artículos de "
"segunda mano"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
"Impuesto sobre el valor añadido (IVA) en esquema de margen: agencias de "
"viaje"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
"Impuesto sobre el valor añadido (IVA) en esquema de margen: obras de arte"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr "Impuesto sobre el valor añadido (IVA) no vencido por su pago"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Bienes con impuesto cero"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "Descuento por exportación agrícola"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr "Impuesto sobre agricultura"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "Impuesto de marca de alcohol"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "Impuesto anti-vertedero"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr "Cuota de licencias de empresa"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "Impuesto de ventas provinciales Canadienses"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Impuesto de vehículos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Impuesto del café"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "Impuestos específico sobre productos básicos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr "Derecho compensatorio"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Impuestos aduanas"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "Impuesto de l'energia"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Impuesto medioambiental"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Impuestos especiales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Impuesto especial sobre impuestos especiales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "Impuesto general de la construcción"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "Impuestos sobre bienes y servicios"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "Impuestos sobre ventas armonizadas, canadiense"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr "Impuesto a los Iluminantes"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Impuesto importación"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Impuesto individual"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "Impuesto de seguros"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr "Dotaciones ligeras a pagar"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "Impuesto de construcción local"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "Impuesto de ventas locales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "Impuesto de lujúria"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Impuesto de aceites minerales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "Depósitos en efectivo varios"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "Importe compensatorio monetario"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Otros impuestos"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "Impuesto sobre el papel del consorcio (Italia)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Impuesto del petroleo"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr "Derecho de preferencia"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "Compensación provisional obligatoria"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "Compensación provisional en efectivo"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "Deuda provisional en obligaciones"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "Deuda provisional en efectivo"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "Impuesto sobre ventas a Qeubec"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr "Valores sociales alternados"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "Impuesto salarial alternado"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "Impuesto de construcciones especiales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Impuesto especial"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "Impuestos sobre el sello (Imposta di Bollo)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "Impuesto sobre ventas estatales/provinciales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "Sobretasa"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr "Impuestos suspendido"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Impuesto sobre piezas de recambio"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Impuesto del tabaco"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Impuesto sobre los túneles"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "Impuesto sobre beneficios"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr "Deposito de valoración"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "Impuesto sobre el valor añadido"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE"

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,347 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "UNECE kategooria kood"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "UNECE kood"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "UNECE kategooria kood"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "UNECE kood"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "UNECE kood"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Maksud tasutud hankija poolt"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Kõrgem määr"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Madalam määr"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Segatud määr"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Standard määr"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Maksuvabastusega kaubad"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Automaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Kohvimaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Tollimaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "Energia maks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Keskkonnatasu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Aktsiis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Riiklik aktsiis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "Tasuta"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "Üldehituse tasu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "Kaupade ja teenuste maks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Impordimaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Eraisiku maks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "Kindlustustasu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "Üldehituse tasu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Muud maksud"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Kütuse maks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "Üldehituse tasu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Erimaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Tubakamaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Kaalumaks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "Käibe maks"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "Käibemaks"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE kood"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE kood"

View File

@@ -0,0 +1,345 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "کد دسته UNECE"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "کد UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "کد دسته UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "کد UNECE"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "کد UNECE"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr "کد استاندارد کمیسیون اقتصادی سازمان ملل متحد برای اروپا."
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr "کد استاندارد کمیسیون اقتصادی سازمان ملل متحد برای اروپا."
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr "کد استاندارد کمیسیون اقتصادی سازمان ملل متحد برای اروپا."
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr "مالیات غیر مستقیم عمومی جزایر قناری"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "وظیفه توسط تامین کننده پرداخت می شود"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "مجاز به فروش مجدد"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "معاف از مالیات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "آیتم های صادراتی آزاد بدون پرداخت مالیات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "نرخ بالاتر"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "نرخ پایین تر"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "نرخ مالیات مخلوط"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "خدمات خارج از محدوده مالیات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "نرخ استاندارد"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr "مالیات برای تولید، خدمات و واردات در Ceuta و Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "منتقل شده"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr "شارژ معکوس مالیات بر ارزش افزوده"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده ناشی از عرضه کالا و خدمات EEA در داخل جامعه است"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - به موجب صورتحساب قبلی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - اقلام کلکسیونی و عتیقه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - کالا دست دوم"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - آژانس مسافرتی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده طرح حاشیه - آثار هنری"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr "مالیات بر ارزش افزوده در حال حاضر آماده پرداخت نیست"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "امتیاز کالا صفر"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "تخفیف صادرات کشاورزی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr "مجوز کشاورزی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "مالیات بر الکل"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "وظیفه ضد دامپینگ"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr "هزینه مجوز کسب و کار"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "مالیات فروش استانی کانادا"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "مالیات خودرو"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "مالیات قهوه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "مالیات خاص کالا"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr "جبران خسارت وظیفه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "عوارض گمرکی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "هزینه های انرژی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "مالیات های زیست محیطی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "مالیات غیر مستقیم وظیفه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "مالیات غیر مستقیم استانی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "رایگان"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "مالیات ساخت و ساز عمومی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "مالیات بر کالاها و خدمات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "هماهنگی مالیات بر فروش کانادا"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr "کاهش مالیاتی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "مالیات بر واردات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "مالیات بر افراد"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "بیمه و مالیات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr "هزینه های قابل پرداخت"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "مالیات های محلی ساخت و ساز"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "مالیات بر فروش محلی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "مشمول مالیات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "مالیات بر روغن معدنی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "سپرده های نقدی متفرقه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "مبلغ جبران خسارت"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "سایر مالیات ها"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "کاغذ کنسرسیوم مالیات (ایتالیا)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "مالیات بر نفت"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr "مزایای وظیفه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "جبران خسارت وظیفه موقت تضمینی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "جبران خسارت وظیفه موقت نقدی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "وظیفه موقت تضمینی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "وظیفه موقت نقدی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "مالیات بر فروش quebec"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr "اوراق بهادار اجتماعی منتقل"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "مالیات دستمزد تغیریافته"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "مالیات ساختاری ویژه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "مالیات ویژه"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "تمبر عوارض"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "مالیات فروش ایالتی/استانی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "اضافه ماليات"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr "وظیفه معلق"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "مالیات در بخش جایگزینی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "مالیات توتون و تنباکو"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "مالیات تناژ"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "مالیات بر گردش مالی"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr "ارزیابی سپرده"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "مالیات ارزش افزوده"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "کد UNECE"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "کد UNECE"

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,354 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Code de catégorie CEE-ONU"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Code CEE-ONU"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Code de catégorie CEE-ONU"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Code CEE-ONU"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Code CEE-ONU"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Code standard de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies."
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Code standard de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies."
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Code standard de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies."
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr "Taxe indirecte générale des îles Canaries"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Droit acquitté par le fournisseur"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Exempté pour la revente"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Exonéré de taxe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Article d'exportation gratuit, taxe non facturée"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Taux supérieur"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Taux inférieur"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Taux d'imposition mixte"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Services hors taxes"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Taux standard"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
"Taxe sur la production, les services et l'importation à Ceuta et Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "Transféré (TVA)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr "TVA auto-liquidation"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
"Exonération de TVA pour la fourniture intracommunautaire de biens et de "
"services dans l'EEE"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr "Taxe sur la valeur ajoutée (TVA) due sur une facture précédente"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
"Système de marge de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) - objets de "
"collection et antiquités"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
"Système de marge de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) - biens d'occasion"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
"Système de marge de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) - agents de voyages"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
"Système de marge de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) - œuvres d'art"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr "Taxe sur la valeur ajoutée (TVA) non exigible pour le paiement"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Biens sans cote"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "Rabais à l'exportation agricole"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr "Prélèvement agricole"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "Taxe sur les marques d'alcool"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "Droit antidumping"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr "Frais de licence d'entreprise"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "Taxe sur les ventes en province canadienne"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Taxe sur les voitures"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Taxe sur le café"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "Taxe spécifique sur les commodités"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr "Droit compensateur"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Droit de douane"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "Frais d'énergie"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Taxe environnementale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Droit d'accise"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Taxe d'accise fédérale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "Taxe générale de construction"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "Taxe sur les biens et services"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "Taxe de vente harmonisée, canadienne"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr "Taxe sur les illuminants"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Taxe d'importation"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Taxe individuelle"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "Taxe d'assurance"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr "Frais légers à payer"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "Taxe de construction locale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "Taxe de vente locale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "Taxe sur le luxe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Taxe sur les huiles minérales"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "Dépôt en espèces divers"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "Montant compensatoire monétaire"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Autres taxes"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "Taxe sur les consortiums papier (Italie)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Taxe pétrolière"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr "Droit de préférence"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "Mesures compensatoires provisoires de droits compensateurs"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "Mesures compensatoires provisoires d'argent comptant"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "Provision de droits compensateurs"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "Provision d'argent comptant"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "Taxe de vente du Québec"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr "Sécurités sociales décalées"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "Impôt sur les salaires décalé"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "Taxe de construction spéciale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Taxe spéciale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "Droit de timbre (Imposta di Bollo)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "Taxe de vente étatique/provinciale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "Surtaxe"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr "Droit suspendu"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Taxe sur les pièces de rechange"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Taxe sur le tabac"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Taxes sur le tonnage"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "Taxe sur le chiffre d'affaires"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr "Dépôt de garantie"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "Taxe sur la valeur ajoutée"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "CEE-ONU"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "CEE-ONU"

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Codice UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "Codice categoria UNECE"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Codice UNECE"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "Codice UNECE"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "Oneri doganali pagati dal fornitore"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Esente dalla rivendita"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Esente da tasse"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Tasso più alto"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Tasso più basso"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Aliquota fiscale mista"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Servizi al di fuori dell'ambito fiscale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Tariffa standard"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Imposta sull'automobile"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Imposta sul caffè"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Dazi doganali"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Tassa ambientale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Accise"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Tassa di importazione"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Imposta individuale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "Imposta sulla lussuria"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Tassa su olio minerale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Altre tasse"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Tassa speciale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "Sovrattassa"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Tassa su parti di ricambio"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Tassa sul tabacco"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "UNECE"

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,353 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "VN / ECE-categoriecode"
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "VN / ECE-code"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr "VN / ECE-categoriecode"
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "VN / ECE-code"
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr "VN / ECE-code"
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Standaardcode van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde "
"Naties."
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Standaardcode van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde "
"Naties."
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
"Standaardcode van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde "
"Naties."
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr "Algemene indirecte belasting op de Canarische eilanden"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr "belasting betaald door leverancier"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr "Vrijgesteld voor wederverkoop"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Vrijgesteld van belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Gratis exportartikel, belasting niet in rekening gebracht"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr "Hoger tarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr "Lager tarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr "Gemengd belastingtarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Diensten buiten het bereik van de belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr "Standaardtarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr "Belasting voor productie, diensten en invoer in Ceuta en Melilla"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr "Overgedragen (btw)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr "BTW verlegging"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
"Btw vrijgesteld voor intracommunautaire levering van goederen en diensten in"
" de EER"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
"Belasting over de toegevoegde waarde (btw) verschuldigd op een eerdere "
"factuur"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr "Marge-regeling btw (btw) - verzamelobjecten en antiek"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr "Marge-regeling btw (BTW) - tweedehands goederen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr "Marge-regeling btw (btw) - reisbureaus"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr "Marge-regeling btw (btw) - kunstwerken"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr "Belasting toegevoegde waarde (btw) niet nu verschuldigd"
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Van belasting vrijgestelde goederen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr "Landbouw export korting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr "Landbouwheffing"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr "Belasting op alcoholische dranken"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr "Antidumpingrechten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr "Zakelijke licentiekosten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr "Canadese provinciale omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr "Auto belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr "Koffie belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr "Goederenspecifieke belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr "compenserende heffing"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr "Invoerrecht"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr "Energiekosten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr "Milieubelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr "Accijns"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr "Federale accijns"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr "Algemene bouwbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr "Goederen en diensten belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr "Geharmoniseerde omzetbelasting, Canadees"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr "Belastingen op verlichting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr "Import belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr "Individuele belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr "Verzekeringsbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr "te betalen belasting op verlichting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr "Lokale bouwbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr "Lokale omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr "luxe tax"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr "Belasting op minerale olie"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr "Diverse contante borgsommen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr "Monetair compenserend bedrag"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr "Overige belastingen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr "Papieren consortiumbelasting (Italië)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr "Aardolie belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr "voorkeurtarief"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr "Voorlopige compenserende maatregelen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr "Voorlopige compenserende maatregelen in contanten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr "Bepaling van compenserende rechten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr "Voorziening in contanten"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr "Quebec omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr "Verschoven sociale zekerheden"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr "Verschoven loonbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr "Speciale bouwbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr "Speciale belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr "Zegelrecht (Imposta di Bollo)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr "Staat / provinciale omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr "opcentiemen(surtax)"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr "uitgestelde belasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr "Belasting op reserve onderdelen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr "Tabaksbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr "Tonnagebelastingen"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr "Omzetbelasting"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr "Waarborgsom"
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr "Belasting over de toegevoegde waarde"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr "VN / ECE-code"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr "VN / ECE-code"

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,343 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
msgid "UNECE Category Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
msgid "UNECE Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Canary Islands general indirect tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Duty paid by supplier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt for resale"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Exempt from tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Higher rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Lower rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Mixed tax rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Standard rate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Transferred (VAT)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT Reverse Charge"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
msgid "Zero rated goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural export rebate"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Agricultural levy"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Alcohol mark tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Anti-dumping duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Business license fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Canadian provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Car tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Coffee tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Commodity specific tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Countervailing duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Customs duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Energy fee"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Environmental tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Excise duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Federal excise tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Free"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "General construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Goods and services tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Illuminants tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Import tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Individual tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Insurance tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Light dues payable"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Local sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Lust tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Mineral oil tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Miscellaneous cash deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Monetary compensatory amount"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Other taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Petroleum tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Preference duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional countervailing duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty bond"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Provisional duty cash"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Quebec sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted social securities"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Shifted wage tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special construction tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Special tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "State/provincial sales tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Surtax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Suspended duty"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tax on replacement part"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tobacco tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Tonnage taxes"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Turnover tax"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Valuation deposit"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
msgid "Value added tax"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "UNECE"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "UNECE"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import re
from trytond.pool import PoolMeta
class Identifier(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'party.identifier'
@property
def unece_code(self):
if self.type and re.match(r'[a-z]{2}_vat', self.type):
return 'VAT'

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import fields
from trytond.pool import PoolMeta
class Uom(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.uom'
unece_code = fields.Char("UNECE Code",
help="Standard code of "
"the United Nations Economic Commission for Europe.")

View File

@@ -0,0 +1,117 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tryton>
<data>
<record model="ir.ui.view" id="product_uom_view_tree">
<field name="model">product.uom</field>
<field name="inherit" ref="product.uom_view_tree"/>
<field name="name">product_uom_tree</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="product_uom_view_form">
<field name="model">product.uom</field>
<field name="inherit" ref="product.uom_view_form"/>
<field name="name">product_uom_form</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_unit">
<field name="unece_code">C62</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_kilogram">
<field name="unece_code">KGM</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_gram">
<field name="unece_code">GRM</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_carat">
<field name="unece_code">CTM</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_pound">
<field name="unece_code">LBR</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_ounce">
<field name="unece_code">ONZ</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_second">
<field name="unece_code">SEC</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_minute">
<field name="unece_code">MIN</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_hour">
<field name="unece_code">HUR</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_day">
<field name="unece_code">DAY</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_meter">
<field name="unece_code">MTR</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_kilometer">
<field name="unece_code">KMT</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_centimeter">
<field name="unece_code">CMT</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_millimeter">
<field name="unece_code">MMT</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_foot">
<field name="unece_code">FOT</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_yard">
<field name="unece_code">YRD</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_inch">
<field name="unece_code">INH</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_mile">
<field name="unece_code">SMI</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_cubic_meter">
<field name="unece_code">MTQ</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_liter">
<field name="unece_code">LTR</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_cubic_centimeter">
<field name="unece_code">CMQ</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_cubic_inch">
<field name="unece_code">INQ</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_cubic_foot">
<field name="unece_code">FTQ</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_gallon">
<field name="unece_code">GLL</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_square_meter">
<field name="unece_code">MTK</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_square_centimeter">
<field name="unece_code">CMK</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_are">
<field name="unece_code">ARE</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_hectare">
<field name="unece_code">HAR</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_square_inch">
<field name="unece_code">INK</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_square_foot">
<field name="unece_code">FTK</field>
</record>
<record model="product.uom" id="product.uom_square_yard">
<field name="unece_code">YDK</field>
</record>
</data>
</tryton>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
class EDocumentUNECETestCase(ModuleTestCase):
'Test EDocument UNECE module'
module = 'edocument_unece'
del ModuleTestCase

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
[tryton]
version=7.8.0
depends:
account
ir
party
product
xml:
product.xml
account.xml
[register]
model:
party.Identifier
product.Uom
account.TaxTemplate
account.Tax

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//notebook" position="inside">
<page id="unece" string="UNECE">
<label name="unece_code"/>
<field name="unece_code"/>
<label name="unece_category_code"/>
<field name="unece_category_code"/>
</page>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//notebook" position="inside">
<page id="unece" string="UNECE">
<label name="unece_code"/>
<field name="unece_code"/>
<label name="unece_category_code"/>
<field name="unece_category_code"/>
</page>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//field[@name='active']" position="after">
<label name="unece_code"/>
<field name="unece_code"/>
<newline/>
</xpath>
</data>

View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<data>
<xpath expr="//field[@name='symbol']" position="after">
<field name="unece_code" optional="1"/>
</xpath>
</data>