first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "Servei OCR"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"L'empresa que en la que s'utilitzarà el servei.\n"
"Deixeu-ho en blanc per totes les empreses."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
"El tipus de document a coincidir.\n"
"Deixeu-ho en blanc per tots els tipus."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
"L'expressió regular a coincidir amb l'origen del document.\n"
"Deixeu-ho en blanc per tots els origens."
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "Servei OCR de documents entrants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Serveis OCR"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Envia feedback"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Serveis OCR"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteri"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "OCR Schrifterkennungsdienst"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"Das Unternehmen für das der Service genutzt wird.\n"
"Leer lassen für alle Unternehmen."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
"Auswahl des passenden Dokumententyps.\n"
"Leer lassen für jeden Typ."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
"Der reguläre Ausdruck dem die Dokumentenquelle entsprechen muss.\n"
"Leer lassen um jede Dokumentenquelle zuzulassen."
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "Eingehendes Dokument OCR Schrifterkennungsdienst"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "OCR Schrifterkennungsservice"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Feedback senden"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "OCR Schrifterkennungsservice"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "Servicio OCR"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"La empresa en la que se usa el servicio.\n"
"Dejar en blanco para todas las empresas."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
"El tipo de documento a coinicidir.\n"
"Dejar en blanco para todos los tipos."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
"La expresión regular a coincidir con el origen del documento.\n"
"Dejar en blanco para cualquier origen."
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "Servicio OCR de documentos entrantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Servicios OCR"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Enviar feedback"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Servicios OCR"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criterio"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "Service ROC"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"La société pour laquelle le service est utilisé.\n"
"Laissez vide pour n'importe quelle société."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
"Le type de document à faire correspondre.\n"
"Laissez vide pour nimporte quel type."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
"L'expression régulière correspondant à la source du document.\n"
"Laissez vide pour autoriser nimporte quelle source."
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "Service ROC de document entrant"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Services ROC"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Envoyer des retours"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Services ROC"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Critères"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,72 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "OCR service"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"Het bedrijf waarvoor de dienst wordt gebruikt.\n"
"Laat leeg voor elk bedrijf."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
"Het bijpassende soort document.\n"
"Laat leeg voor elke soort."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
"De reguliere expressie die overeenkomt met de documentbron.\n"
"Laat leeg om elke bron toe te staan."
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "OCR service voor inkomende documenten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "OCR services"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Feedback verzenden"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "OCR services"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "Storitev OCR"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"Družba, ki uporablja storitev.\n"
"Pustite prazno za vse družbe."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "Storitev OCR vhodnih dokumentov"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Storitve OCR"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Pošlji povratno informacijo"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Uporabnik v družbah"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Storitve OCR"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterij"

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr ""
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr ""