first commit
This commit is contained in:
383
modules/analytic_account/locale/bg.po
Normal file
383
modules/analytic_account/locale/bg.po
Normal file
@@ -0,0 +1,383 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Редове от аналитична сметка"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Източник"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Баланс"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Наследници"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Кредит"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Дебит"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Бележка"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родител"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Щат"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Крайна дата"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Начална дата"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родител"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Кредит"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валута"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Дебит"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Ред от движение по сметка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Аналитични сметки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Аналитични сметки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Дневник"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Партньор"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Аналитична сметка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Аналитична сметка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Аналитична сметка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Аналитични сметки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Аналитични сметки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Аналитична сметка"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Редове от аналитична сметка"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Фактури"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Задължителен"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Приключен"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Отворен"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормален"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Задължителен"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Обща информация"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
352
modules/analytic_account/locale/ca.po
Normal file
352
modules/analytic_account/locale/ca.po
Normal file
@@ -0,0 +1,352 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Línies analítiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Estat analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Compte arrel analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Fills"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codi"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haver"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Deure"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Pares de la distribució"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distribucions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Percentatge"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haver"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Deure"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Apunt comptable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes analítics"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Mida comptes analítics"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diari"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercer"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Tercer visible"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Entrada compte analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Context del compte analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Distribució de comptabilitat analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Línea de comptabilitat analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Regla de compte analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Obre pla de comptes analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Línies analítiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Línies analítiques per completar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Obre compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regles"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr "No es pot canviar el tipus del compte \"%(account)s\" perquè te apunts."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es pot canviar l'arrel del compte analític \"%(account)s\" perquè està "
|
||||
"associat amb un apunt analític."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La suma de la distribució del compte \"%(account)s\" ha de ser 100%% per "
|
||||
"poder-lo guardar."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "Només es pot seleccionar un compte per cada origen i arrel analítica."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Aplica regles analítiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuari a les empreses"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Obre pla de comptes analític"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Línies analítiques per completar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regles"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Administració d'analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Vàlid"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Tancat"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Esborrany"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Obert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distribució"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Arrel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informació general"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
367
modules/analytic_account/locale/cs.po
Normal file
367
modules/analytic_account/locale/cs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,367 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
355
modules/analytic_account/locale/de.po
Normal file
355
modules/analytic_account/locale/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,355 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Kostenstelle Positionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editierbar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Herkunft"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Kostenstellenstamm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Untergeordnet (Kostenstellen)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haben"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Soll"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Übergeordnet (Verteilung)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Verteilungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notiz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Übergeordnet (Kostenstelle)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Kostenstellenstamm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kostenstelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Übergeordnet (Kostenstellenverteilung)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Anteil"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Kostenstellenstamm"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kostenstelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haben"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Währung"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Soll"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Buchungszeile"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Kostenstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Kostenstellengröße"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partei"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Partei sichtbar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Kostenstelleneintrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Kostenstelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Kostenstelle Kontext"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Kostenstelle Verteilung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Kostenstelleneintrag"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Kostenstellenregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Kostenstellenplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Kostenstelle Positionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Kostenpositionen zu vervollständigen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Kostenstelle öffnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regeln"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Typ der Kostenstelle \"%(account)s\" kann nicht geändert werden, da "
|
||||
"bereits Kosten verbucht wurden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Wurzel der Kostenstelle \"%(account)s\" kann nicht geändert werden, da "
|
||||
"bereits Kosten verbucht wurden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Kostenstelle \"%(account)s\" speichern zu können, muss die Summe aller "
|
||||
"Verteilungen 100%% ergeben."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist nur eine Kostenstelle pro Kostenstellenstamm und Ursprung möglich."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Kostenstelle Regeln anwenden"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Kostenstellenplan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Kosten- und Leistungsrechnung"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Kostenpositionen vervollständigen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regeln"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Kostenstellen Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gültig"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Geschlossen"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Entwurf"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Geöffnet"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Verteilung"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Wurzel"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Sicht"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Kostenstelle"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notizen"
|
||||
354
modules/analytic_account/locale/es.po
Normal file
354
modules/analytic_account/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,354 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Líneas analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Estado analítico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Cuenta raíz analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Hijos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haber"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Padres de la distribución"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distribuciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Porcentaje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Haber"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Apunte contable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Cuentas analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tercero"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Tercero visible"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cuenta analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Contexto de la cuenta analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución de contabilidad analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Línea de contabilidad analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Regla de contabilidad analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Líneas analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Lineas analíticas a completar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Abrir cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reglas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede cambiar el tipo de la cuenta \"%(account)s\" porque tiene apuntes."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede cambiar la raíz de la cuenta analítica \"%(account)s\" porque está "
|
||||
"asociada con un apunte analítico."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para grabar la cuenta \"%(account)s\" la suma de sus distribuciones debe ser"
|
||||
" 100%%."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sólo se puede seleccionar una cuenta por cada origen y raíz analítica."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Aplicar reglas analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuario en las empresas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Abrir plan de cuentas analítico"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Lineas analíticas a completar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reglas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Administración de analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Cerrada"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Borrador"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Abierta"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distribución"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raíz"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
359
modules/analytic_account/locale/es_419.po
Normal file
359
modules/analytic_account/locale/es_419.po
Normal file
@@ -0,0 +1,359 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crédito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Débito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Fecha final"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Fecha Inicial"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crédito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Débito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Línea de asiento contable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Libro Diario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Asiento de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Asiento de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Asiento de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Asiento de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Asiento de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Asiento de cuenta analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Abrir plan de cuentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Abrir plan de cuentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
369
modules/analytic_account/locale/et.po
Normal file
369
modules/analytic_account/locale/et.po
Normal file
@@ -0,0 +1,369 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analüütilised read"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Analüütiline staatus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Päritolu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kood"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kreedit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Deebet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimetus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Märkus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Ülem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Olek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Lõppkuupäev"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Alguskuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Ülem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Tegur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juur"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kreedit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Deebet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Kande rida"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analüütilised kontod"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analüütilised kontod"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Ettevõte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Andmik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Osapool"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Nähtav osapool"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analüütiline kanne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analüütiline konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analüütiline kanne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analüütiline kanne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analüütilised kontod"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analüütiline konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Ava analüütiline kontoplaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analüütilised read"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Avatud konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analüütilised reeglid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Ava analüütiline kontoplaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analüütiline"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analüütika administreerimine"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Kehtiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Suletud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Avatud"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaalne"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Juur"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vaade"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analüütiline"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Üldinfo"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Märkused"
|
||||
365
modules/analytic_account/locale/fa.po
Normal file
365
modules/analytic_account/locale/fa.po
Normal file
@@ -0,0 +1,365 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "سطر های تحلیلی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "وضعیت تجزیه و تحلیل"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "مبداء"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "تجزیه و تحلیل ریشه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "تراز"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "زیر مجموعه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "کد"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "بستانکاری"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "بدهی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "توزیع منابع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "توزیع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "توجه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ریشه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "نسبت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ریشه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "بستانکاری"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "واحد پول"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاریخ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "بدهی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "حساب خط جابجایی"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "تجزیه و تحلیل حساب ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "اندازه تجزیه و تحلیل حساب ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "روزنامه"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "نهاد/سازمان"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "نهاد/سازمان قابل مشاهده"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "ورودی تجزیه و تحلیل حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "تجزیه و تحلیل حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "ورودی تجزیه و تحلیل حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "توزیع تجزیه و تحلیل حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "اندازه تجزیه و تحلیل حساب ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "تجزیه و تحلیل حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "بازکردن نمودار تجزیه و تحلیل حساب ها"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "سطر های تحلیلی"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "سطرهای تحلیلی برای تکمیل"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "بازکردن حساب"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr "برای ذخیره حساب : \"%(account)s\" مجموع توزیع آنها باید %100 باشد."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "در هر تجزیه و تحلیل ریشه و مبدأ فقط یک حساب مجاز است."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "قوانین تحلیلی"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "بازکردن نمودار تجزیه و تحلیل حساب ها"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "تحلیلی"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "سطرهای تحلیلی برای تکمیل"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "مدیریت تجزیه و تحلیل"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "معتبر"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "بسته شده"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "باز"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "توزیع"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادی"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "ریشه"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "مشاهده"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "تحلیلی"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "اطلاعات عمومی"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "یادداشت ها"
|
||||
366
modules/analytic_account/locale/fi.po
Normal file
366
modules/analytic_account/locale/fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,366 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
354
modules/analytic_account/locale/fr.po
Normal file
354
modules/analytic_account/locale/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,354 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Lignes analytiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "État analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Modifiable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Racine analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Enfants"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crédit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Parents de distribution"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distributions"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Parent"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Parent"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Ratio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crédit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Devise"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Débit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Ligne de mouvement comptable"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes analytiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Taille des comptes analytiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Société"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Tiers"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Tiers visible"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Entrée de compte analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Compte analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Contexte de compte analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Distribution de compte analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Ligne de compte analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Règle de compte analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Lignes analytiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Lignes analytiques à compléter"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Ouvrir le compte"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas changer le type de compte « %(account)s » car il contient"
|
||||
" des lignes de mouvement."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas modifier la racine du compte analytique « %(account)s » "
|
||||
"qui est associé à des entrées de compte analytique."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour enregistrer le compte « %(account)s », la somme de ses distribution "
|
||||
"doit être de 100%%."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "Seulement un compte est permit par racine analytique et origine."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Appliquer les règles analytiques"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Plan comptable analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Lignes analytiques à compléter"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Administration de l'analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valide"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Clôturé"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Brouillon"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distribution"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Racine"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytique"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Information générale"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
388
modules/analytic_account/locale/hu.po
Normal file
388
modules/analytic_account/locale/hu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,388 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Gyermek (csomag)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Partner kód"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Szülő (csomag)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Szülő (csomag)"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Pénznem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Társaság"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Számla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Nézet"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
367
modules/analytic_account/locale/id.po
Normal file
367
modules/analytic_account/locale/id.po
Normal file
@@ -0,0 +1,367 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Asal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Cabang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kode"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata Uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Catatan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Induk"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Akhir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Awal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Induk"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Mata uang"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Tanggal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Perusahaan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Jurnal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pihak"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Buka Bagan Akun"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rancangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Sah"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rancangan"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informasi Umum"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Catatan-Catatan"
|
||||
370
modules/analytic_account/locale/it.po
Normal file
370
modules/analytic_account/locale/it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,370 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Righe analitiche"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Stato analitico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Radice analitica"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Figlio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Codice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "AVERE"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "DARE"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Parametri di distribuzione"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distribuzioni"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data fine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data inizio"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Padre"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "AVERE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "DARE"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Riga di movimento contabile"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Conti Analitici"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Dimensioni degli account analitici"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Azienda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Rivista"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Controparte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Controparte visibile"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Scrittura di contabilità analitica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conto analitico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Scrittura di contabilità analitica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuzione analitica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Dimensioni degli account analitici"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Conto analitico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Apri il piano dei conti analitico"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Righe Analitiche"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Linee analitiche da completare"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Account aperto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per salvare il conto \"%(account)s\" la somma delle loro distribuzioni deve "
|
||||
"essere 100%%."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "È consentito solo un conto per radice ed origine analitica."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Applica regole analitiche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utente in azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utente in azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utente in azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utente in azienda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Apri il piano dei conti analitico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitico"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Linee analitiche da completare"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Amministrazione analitica"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valido"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Chiuso"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Bozza"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Aperto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuzione"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Radice"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitico"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informazioni generali"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
402
modules/analytic_account/locale/lo.po
Normal file
402
modules/analytic_account/locale/lo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,402 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "ໝວດຍ່ອຍ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "ລະຫັດແຂວງ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "ມີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "ໜີ້"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ຊື່"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ໝາຍເຫດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "ຮ່ວງ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "ສະຖານະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ຮູບແບບ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "ຮ່ວງ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "ມີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "ວັນທີ:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "ໜີ້"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "ພາກສ່ວນ"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "ບັນຊີ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "ອັດ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "ເບິ່ງ"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "ໝາຍເຫດ"
|
||||
370
modules/analytic_account/locale/lt.po
Normal file
370
modules/analytic_account/locale/lt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,370 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namu"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Pastaba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Pabaigos data"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Pradžios data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valiuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Organizacija"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Kontrahentas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Kontrahentas matomas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Pastabos"
|
||||
354
modules/analytic_account/locale/nl.po
Normal file
354
modules/analytic_account/locale/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,354 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytische lijnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Analytische status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Bewerkbaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Oorsprong"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Root analytisch"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balans"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Onderliggende niveaus"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Credit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Distributie bovenliggend niveau"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "distributies"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Aantekening"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Bovenliggend niveau"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Eind Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Start Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Bovenliggend niveau"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Verhouding"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Credit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Boekingsregel"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Rekening"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytische rekeningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytische rekeningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Bedrijf"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dagboek"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Relaties"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Relatie zichtbaar"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytische rekening invoer"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytische rekening"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytische rekening context"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytische rekening verdeling"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytische rekening regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytische rekening regel"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Grootboekrekeningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Grootboekrekeningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Analytisch rekeningschema"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytische lijnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "te vervolledigen analytische lijnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regels"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U het soort van grootboekrekening \"%(account)s\" niet wijzigen omdat er "
|
||||
"boekingsregels zijn gekoppeld."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de basis van de analytische grootboekrekening \"%(account)s\" niet "
|
||||
"wijzigen omdat er een analytische regel is gekoppeld."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om de rekening \"%(account)s\" te bewaren moet de som van hun "
|
||||
"distributies(verdelingen) 100%% zijn."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "Slechts één account is toegestaan door analytische root en oorsprong."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Pas analytische regels toe"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Grootboekrekeningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Grootboekrekeningen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytisch rekeningschema"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "analytisch"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "te vervolledigen analytische lijnen"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Regels"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytische Administratie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Geldig"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Concept"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Geopend"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distributie"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "normaal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "analytisch"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Algemene informatie"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Aantekeningen"
|
||||
369
modules/analytic_account/locale/pl.po
Normal file
369
modules/analytic_account/locale/pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,369 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Bilans"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Konta podrzędne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kod"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notatka"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Konto nadrzędne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data ukończenia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Konto nadrzędne"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Waluta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informacje ogólne"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notatki"
|
||||
369
modules/analytic_account/locale/pt.po
Normal file
369
modules/analytic_account/locale/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,369 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Linhas Analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Estado Analítico"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origem"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Conta Analítica de Raiz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Filhos"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crédito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Débito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Distribuição Pais"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distribuições"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Observação"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pai"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data de extremidade"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de início"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Pai"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Proporção"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Crédito"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moeda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Débito"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Linha de Lançamento Contábil"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Analíticas"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Tamanho da Conta Analítica"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diário"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Pessoa"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Pessoa Visível"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Entrada de Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuição da Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Tamanho da Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Conta Analítica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "Somente se permite uma conta por raiz analítica e origem."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuário em companhias"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Usuário em companhia"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Contábeis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Árvore de Contas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analítico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rascunho"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechado"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Rascunho"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Abriu"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuição"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Raiz"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Sumário"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analítico"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informações gerais"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Observações"
|
||||
374
modules/analytic_account/locale/ro.po
Normal file
374
modules/analytic_account/locale/ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,374 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Rânduri Analitice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Stare Analitică"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origine"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Sold"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Copii"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Cod"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Credit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valută"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Distribuții"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notă"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stare"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Data de sfârșit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Data de Început"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Rație"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Credit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Moneda"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Rând Mişcare Cont"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cont"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi Analitice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Mărimea Conturilor Analitice"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Societate"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Jurnal"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Parte"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Cont Analitic"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Cont Analitic"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Cont Analitic"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuția analitică a conturilor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Mărimea Conturilor Analitice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Cont Analitic"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Planu de Conturi Analitice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Rânduri Analitice"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Rânduri analitice de completat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Cont deschis"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reguli"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu puteți schimba tipul de cont \"%(account)s\" deoarece are rânduri de "
|
||||
"mişcare."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu puteți modifica rădăcina contului analitic „%(account)s”, care este "
|
||||
"asociată cu introducerea contului analitic."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a salva contul „%(account)s”, suma distribuțiilor acestora trebuie să"
|
||||
" fie de 100%."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "Un singur cont este permis după rădăcina analitică și origine."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Aplicare reguli analitice"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în Companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Utilizator în companii"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Conturi"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Plan de Conturi Analitice"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitic"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Rânduri analitice de completat"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Reguli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Administrare analitică"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Ciornă"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valabil"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Închis"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Ciornă"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Deschis"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Distribuție"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vedere"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitic"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Informații Generale"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notiţe"
|
||||
383
modules/analytic_account/locale/ru.po
Normal file
383
modules/analytic_account/locale/ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,383 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Строки аналитики"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Первоисточник"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Баланс"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Подчиненый"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Кредит"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Дебет"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Наименование"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Предок"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Корневой"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Дата окончания"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Дата начала"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Предок"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Корневой"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Учет.орг."
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Кредит"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Валюта"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Дебет"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Строчка проводки"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Счета аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Счета аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Организация"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Контрагент"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Счет аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Счет аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Счет аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Счета аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Счета аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Счет аналитики"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Строки аналитики"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Счет"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Аналитика"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Закрыто"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "Черновик"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Открытый"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Обычный"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Корневой"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Аналитика"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Основная информация"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
360
modules/analytic_account/locale/sl.po
Normal file
360
modules/analytic_account/locale/sl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,360 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analitične postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr "Analitično stanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Saldo"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "Podkonti"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Šifra"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr "Matične porazdelitve"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr "Porazdelitve"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Opomba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Matični konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "Končni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Začetni datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Matična porazdelitev"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Delež"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr "Debet"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr "Postavka knjižbe"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analitični konti"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Število analitičnih kontov"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Družba"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Dnevnik"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr "Partner viden"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Vnos analitičnega konta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analitični konto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Vnos analitičnega konta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Porazdelitev analitičnih kontov"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Število analitičnih kontov"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analitični konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Odpri analitični kontni načrt"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analitične postavke"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analitične postavke za dokončanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Odpri konto"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Pravila"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne morete spremeniti vrste računa \"%(account)s\", ker že ima knjižene "
|
||||
"postavke."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne morete spremeniti korena analitičnega konta \"%(account)s\", ki je "
|
||||
"povezan z vnosom analitičnega konta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite shraniti konto \"%(account)s\", mora biti vsota njihovih "
|
||||
"porazdelitev 100 %%."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr "Dovoljen je samo en konto na analitični koren in vir."
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Uporabi analitična pravila"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Uporabnik v družbah"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Odpri analitični kontni načrt"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitično"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analitične postavke za dokončanje"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Pravila"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analitična administracija"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "V pripravi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Odobreno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zaprto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr "V pripravi"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr "Odprto"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr "Porazdelitev"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalno"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Koren"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vpogled"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analitično"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Zapiski"
|
||||
365
modules/analytic_account/locale/tr.po
Normal file
365
modules/analytic_account/locale/tr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,365 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
348
modules/analytic_account/locale/uk.po
Normal file
348
modules/analytic_account/locale/uk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,348 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Рахунки"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Рахунки"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Користувач у компаніях"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "Користувач у компаніях"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Рахунки"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Рахунки"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
379
modules/analytic_account/locale/zh_CN.po
Normal file
379
modules/analytic_account/locale/zh_CN.po
Normal file
@@ -0,0 +1,379 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Analytic State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,editable:"
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:"
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic.account.entry,root:"
|
||||
msgid "Root Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
|
||||
msgid "Children"
|
||||
msgstr "子项"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "语言编码"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:"
|
||||
msgid "Distribution Parents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:"
|
||||
msgid "Distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "纳木"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "上级"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,end_date:"
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr "日期格式"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.context,start_date:"
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "写入日期"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:"
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "上级"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:"
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,credit:"
|
||||
msgid "Credit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,currency:"
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,date:"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期格式"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,debit:"
|
||||
msgid "Debit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:"
|
||||
msgid "Account Move Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,account:"
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:"
|
||||
msgid "Analytic Accounts Size"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,company:"
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:"
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party:"
|
||||
msgid "Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:"
|
||||
msgid "Party Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic.account.entry,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Entry"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.context,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Context"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.line,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Line"
|
||||
msgstr "Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:analytic_account.rule,string:"
|
||||
msgid "Analytic Account Rule"
|
||||
msgstr "Analytic Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form"
|
||||
msgid "Analytic Lines"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
|
||||
msgid "Open Account"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_wrong_type_line"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the type of account \"%(account)s\" because it has move "
|
||||
"lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_analytic_account_root_change"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change the root of the analytic account \"%(account)s\" which is "
|
||||
"associated with analytic account entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_distribution"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To save account \"%(account)s\" the sum of their distributions must be "
|
||||
"100%%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_root_origin_unique"
|
||||
msgid "Only one account is allowed by analytic root and origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.model.button,string:line_apply_analytic_rules_button"
|
||||
msgid "Apply Analytic Rules"
|
||||
msgstr "Analytic Rules"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr "公司用户"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_entry_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_line_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_rule_companies"
|
||||
msgid "User in companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Open Account"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree_chart"
|
||||
msgid "Chart of Analytic Accounts"
|
||||
msgstr "Open Chart of Analytic Accounts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr "Analytic Lines"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion"
|
||||
msgid "Analytic Lines to Complete"
|
||||
msgstr "Analytic Lines to Complete"
|
||||
|
||||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form"
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin"
|
||||
msgid "Analytic Administration"
|
||||
msgstr "Analytic Administration"
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:"
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "视图"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:account.move.line:"
|
||||
msgid "Analytic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "view:analytic_account.account:"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user