Files
tradon/modules/stock_package_shipping/locale/ca.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

130 lines
4.0 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,shipping_service:"
msgid "Shipping Service"
msgstr "Servei d'enviament"
msgctxt "field:stock.package,has_shipping_service:"
msgid "Has Shipping Service"
msgstr "Té servei d'enviament"
msgctxt "field:stock.package,shipping_label:"
msgid "Shipping Label"
msgstr "Etiqueta d'enviament"
msgctxt "field:stock.package,shipping_label_id:"
msgid "Shipping Label ID"
msgstr "ID de l'etiqueta d'enviament"
msgctxt "field:stock.package,shipping_label_mimetype:"
msgid "Shipping Label MIME Type"
msgstr "Tipus MIME d'etiqueta d'enviament"
msgctxt "field:stock.package,shipping_reference:"
msgid "Shipping Reference"
msgstr "Referència de l'enviament"
msgctxt "field:stock.package,shipping_tracking_url:"
msgid "Shipping Tracking URL"
msgstr "URL de seguiment de l'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,has_shipping_service:"
msgid "Has Shipping Service"
msgstr "Té servei d'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,shipping_description:"
msgid "Shipping Description"
msgstr "Descripció de l'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,shipping_reference:"
msgid "Shipping Reference"
msgstr "Referència de l'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,has_shipping_service:"
msgid "Has Shipping Service"
msgstr "Té servei d'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,shipping_description:"
msgid "Shipping Description"
msgstr "Descripció de l'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,shipping_reference:"
msgid "Shipping Reference"
msgstr "Referència de l'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.out,has_shipping_service:"
msgid "Has Shipping Service"
msgstr "Té servei d'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.out,shipping_description:"
msgid "Shipping Description"
msgstr "Descripció d'enviament"
msgctxt "field:stock.shipment.out,shipping_reference:"
msgid "Shipping Reference"
msgstr "Referència de l'enviament"
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,shipping_description:"
msgid "Leave empty to use the generated description."
msgstr "Deixa en blanc per utiltizar la descripció generada."
msgctxt "help:stock.shipment.internal,shipping_description:"
msgid "Leave empty to use the generated description."
msgstr "Deixa en blanc per utiltizar la descripció generada."
msgctxt "help:stock.shipment.out,shipping_description:"
msgid "Leave empty to use the generated description."
msgstr "Deixa en blanc per utiltizar la descripció generada."
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_wizard"
msgid "Create Shipping"
msgstr "Crea enviament"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipping_label"
msgid "Shipping Label"
msgstr "Etiqueta d'enviament"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_shipping_label"
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Etiquetes d'enviament"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_not_packed"
msgid "To create shipping labels for shipment \"%(shipment)s\", you must pack it."
msgstr ""
"Per crear etiquetes d'enviament per l'albarà \"%(shipment)s\", l'heu "
"d'empaquetar."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_without_carrier"
msgid "The shipment \"%(shipment)s\" does not have a carrier set."
msgstr "L'albarà \"%(shipment)s\" no té assignat un transportista."
msgctxt "model:ir.model.button,string:package_print_shipping_label_button"
msgid "Shipping Label"
msgstr "Etiqueta d'enviament"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:shipment_in_return_create_shipping_button"
msgid "Create Shipping for Packages"
msgstr "Crea enviament per paquets"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:shipment_internal_create_shipping_button"
msgid "Create Shipping for Packages"
msgstr "Crea enviament per paquets"
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_create_shipping_button"
msgid "Create Shipping for Packages"
msgstr "Crea enviament per paquets"