130 lines
4.0 KiB
Plaintext
130 lines
4.0 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:carrier,shipping_service:"
|
|
msgid "Shipping Service"
|
|
msgstr "Servei d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,has_shipping_service:"
|
|
msgid "Has Shipping Service"
|
|
msgstr "Té servei d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,shipping_label:"
|
|
msgid "Shipping Label"
|
|
msgstr "Etiqueta d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,shipping_label_id:"
|
|
msgid "Shipping Label ID"
|
|
msgstr "ID de l'etiqueta d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,shipping_label_mimetype:"
|
|
msgid "Shipping Label MIME Type"
|
|
msgstr "Tipus MIME d'etiqueta d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,shipping_reference:"
|
|
msgid "Shipping Reference"
|
|
msgstr "Referència de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,shipping_tracking_url:"
|
|
msgid "Shipping Tracking URL"
|
|
msgstr "URL de seguiment de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,carrier:"
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Transportista"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,has_shipping_service:"
|
|
msgid "Has Shipping Service"
|
|
msgstr "Té servei d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,shipping_description:"
|
|
msgid "Shipping Description"
|
|
msgstr "Descripció de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,shipping_reference:"
|
|
msgid "Shipping Reference"
|
|
msgstr "Referència de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,carrier:"
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Transportista"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,has_shipping_service:"
|
|
msgid "Has Shipping Service"
|
|
msgstr "Té servei d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,shipping_description:"
|
|
msgid "Shipping Description"
|
|
msgstr "Descripció de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,shipping_reference:"
|
|
msgid "Shipping Reference"
|
|
msgstr "Referència de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,has_shipping_service:"
|
|
msgid "Has Shipping Service"
|
|
msgstr "Té servei d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,shipping_description:"
|
|
msgid "Shipping Description"
|
|
msgstr "Descripció d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,shipping_reference:"
|
|
msgid "Shipping Reference"
|
|
msgstr "Referència de l'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,shipping_description:"
|
|
msgid "Leave empty to use the generated description."
|
|
msgstr "Deixa en blanc per utiltizar la descripció generada."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.shipment.internal,shipping_description:"
|
|
msgid "Leave empty to use the generated description."
|
|
msgstr "Deixa en blanc per utiltizar la descripció generada."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.shipment.out,shipping_description:"
|
|
msgid "Leave empty to use the generated description."
|
|
msgstr "Deixa en blanc per utiltizar la descripció generada."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_wizard"
|
|
msgid "Create Shipping"
|
|
msgstr "Crea enviament"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipping_label"
|
|
msgid "Shipping Label"
|
|
msgstr "Etiqueta d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_shipping_label"
|
|
msgid "Shipping Labels"
|
|
msgstr "Etiquetes d'enviament"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_not_packed"
|
|
msgid "To create shipping labels for shipment \"%(shipment)s\", you must pack it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per crear etiquetes d'enviament per l'albarà \"%(shipment)s\", l'heu "
|
|
"d'empaquetar."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_without_carrier"
|
|
msgid "The shipment \"%(shipment)s\" does not have a carrier set."
|
|
msgstr "L'albarà \"%(shipment)s\" no té assignat un transportista."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:package_print_shipping_label_button"
|
|
msgid "Shipping Label"
|
|
msgstr "Etiqueta d'enviament"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.model.button,string:shipment_in_return_create_shipping_button"
|
|
msgid "Create Shipping for Packages"
|
|
msgstr "Crea enviament per paquets"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.model.button,string:shipment_internal_create_shipping_button"
|
|
msgid "Create Shipping for Packages"
|
|
msgstr "Crea enviament per paquets"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_create_shipping_button"
|
|
msgid "Create Shipping for Packages"
|
|
msgstr "Crea enviament per paquets"
|