114 lines
2.9 KiB
Plaintext
114 lines
2.9 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
|
||
msgid "Carrier Cost Method"
|
||
msgstr "روش هزینه حمل و نقل"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
|
||
msgid "Carrier Product"
|
||
msgstr "حمل و نقل محصول"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier,party:"
|
||
msgid "Party"
|
||
msgstr "نهاد/سازمان"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "field:carrier,selections:"
|
||
msgid "Selections"
|
||
msgstr "انتخاب حمل ونقل"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "پست"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
|
||
msgid "From Country"
|
||
msgstr "از کشور"
|
||
|
||
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
|
||
msgid "To Country"
|
||
msgstr "به کشور"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
|
||
msgid "Method to compute carrier cost."
|
||
msgstr "روش محاسبه هزینه حمل ونقل"
|
||
|
||
msgctxt "help:carrier,carrier_product:"
|
||
msgid "The product to invoice the carrier service."
|
||
msgstr "صورتحساب خدمات حمل ونقل محصول."
|
||
|
||
msgctxt "help:carrier,party:"
|
||
msgid "The party which represents the carrier."
|
||
msgstr "نهاد/سازمان که نماینده حمل ونقل است."
|
||
|
||
msgctxt "help:carrier.selection,carrier:"
|
||
msgid "The selected carrier."
|
||
msgstr "حمل ونقل انتخاب شده."
|
||
|
||
msgctxt "help:carrier.selection,from_country:"
|
||
msgid ""
|
||
"Apply only when shipping from this country.\n"
|
||
"Leave empty for any countries."
|
||
msgstr ""
|
||
"فقط هنگام حمل ونقل از این کشور اعمال کنید.\n"
|
||
"برای کشورهای دیگر خالی بگذارید."
|
||
|
||
msgctxt "help:carrier.selection,to_country:"
|
||
msgid ""
|
||
"Apply only when shipping to this country.\n"
|
||
"Leave empty for any countries."
|
||
msgstr ""
|
||
"فقط هنگام حمل ونقل از این کشور اعمال کنید.\n"
|
||
"برای کشورهای دیگر خالی بگذارید."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:carrier,string:"
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "پست"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:carrier.selection,string:"
|
||
msgid "Carrier Selection"
|
||
msgstr "انتخاب حمل ونقل"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
|
||
msgid "Carriers"
|
||
msgstr "حمل کننده ها"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب حمل ونقل"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
|
||
msgid "Carrier"
|
||
msgstr "حمل و نقل"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
|
||
msgid "Carriers"
|
||
msgstr "حمل کننده ها"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب حمل ونقل"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
|
||
msgid "Carrier Administration"
|
||
msgstr "مدیریت حمل ونقل"
|
||
|
||
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
|
||
msgid "Product Price"
|
||
msgstr "قیمت محصول"
|
||
|
||
msgctxt "view:carrier.selection:"
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "شاخص"
|