Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

188 lines
5.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:web.user,email:"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgctxt "field:web.user,email_token:"
msgid "Email Token"
msgstr "Token de correo electrónico"
msgctxt "field:web.user,email_valid:"
msgid "Email Valid"
msgstr "Correo electrónico válido"
msgctxt "field:web.user,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:web.user,password:"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgctxt "field:web.user,password_hash:"
msgid "Password Hash"
msgstr "Hash de la contraseña"
msgctxt "field:web.user,reset_password_token:"
msgid "Reset Password Token"
msgstr "Restablecer el token de la contraseña"
msgctxt "field:web.user,reset_password_token_expire:"
msgid "Reset Password Token Expire"
msgstr "Restablecer el token de expiración de la contraseña"
msgctxt "field:web.user,secondary_parties:"
msgid "Secondary Parties"
msgstr "Terceros secundarios"
msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,device_cookie:"
msgid "Device Cookie"
msgstr "Cookie del dispositivo"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:"
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_network:"
msgid "IP Network"
msgstr "Red IP"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,login:"
msgid "Login"
msgstr "Nombre usuario"
msgctxt "field:web.user.session,key:"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgctxt "field:web.user.session,user:"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form"
msgid "Web Users"
msgstr "Usuarios web"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form_party"
msgid "Web Users"
msgstr "Usuarios web"
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_reset_password"
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_validation"
msgid "Email Validation"
msgstr "Validación correo electrónico"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_invalid"
msgid "The email address \"%(email)s\" for \"%(user)s\" is not valid."
msgstr "El correo electrónico \"%(email)s\" del usuario \"%(user)s\" no es valido."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_unique"
msgid "Email of active web user must be unique."
msgstr "El correo electrónico del usuario web activo debe ser único."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_session_key_unique"
msgid "Web user session key must be unique."
msgstr "La clave de sesión del usuario web debe ser única."
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button"
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_validate_email_button"
msgid "Validate Email"
msgstr "Validar correo electrónico"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_user_form"
msgid "Web Users"
msgstr "Usuarios web"
msgctxt "model:web.user,string:"
msgid "Web User"
msgstr "Usuario web"
msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,string:"
msgid "Web User - Party Secondary"
msgstr "Usuario web - Tercero secundario"
msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,string:"
msgid "User Login Attempt"
msgstr "Intento de inicio de sesión del usuario"
msgctxt "model:web.user.session,string:"
msgid "Web User Session"
msgstr "Sesión usuario web"
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "Button not working? Paste this into your browser:"
msgstr "¿El botón no funciona? Pega esto en tu navegador:"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid ""
"Hello, we received a request to reset the password for the account associated with [1:%(email)s]. No changes have been made to your account yet.[2:]\n"
" You can reset your password by clicking the link below:[3:]\n"
" [4:\n"
" Reset Password\n"
" ]"
msgstr ""
"Hola, recibimos una solicitud para restablecer la contraseña de la cuenta asociada con [1:%(email)s]. Aún no se han realizado cambios en su cuenta.[2:]\n"
" Puede restablecer su contraseña haciendo clic en el siguiente enlace:[3:]\n"
" [4:\n"
" Restablecer la contraseña\n"
" ]"
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email."
msgstr ""
"Si no habéis realizado esta petición, podéis ignorar este correo "
"electrónico."
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "The link will expire in [1:%(datetime)s]."
msgstr "El enlace caducará en [1:%(datetime)s]."
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "%(email)s"
msgstr "%(email)s"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Button is not working? Paste this into your browser:"
msgstr "¿El botón no funciona? Pega esto en tu navegador:"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Email Validation"
msgstr "Validación correo electrónico"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "If you received this email by mistake, just ignore it."
msgstr "Si ha recibido este correo electrónico por error, por favor ignórelo."
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Just one more step.."
msgstr "Solo un paso mas..."
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"