104 lines
2.6 KiB
Plaintext
104 lines
2.6 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.move.split.start,count:"
|
||
msgid "Counts"
|
||
msgstr "شمارش"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.move.split.start,quantity:"
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "مقدار/تعداد"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.move.split.start,unit:"
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "field:stock.move.split.start,uom_category:"
|
||
msgid "UoM Category"
|
||
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.shipment.split.start,domain_moves:"
|
||
msgid "Domain Moves"
|
||
msgstr "دامنه جابجایی ها"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.shipment.split.start,moves:"
|
||
msgid "Moves"
|
||
msgstr "جابجایی ها"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "help:stock.move.split.start,count:"
|
||
msgid "The limit number of moves."
|
||
msgstr "تعداد محدود جابجایی ها"
|
||
|
||
msgctxt "help:stock.move.split.start,uom_category:"
|
||
msgid "The category of Unit of Measure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "help:stock.shipment.split.start,moves:"
|
||
msgid "The selected moves will be sent in the new shipment."
|
||
msgstr "جابجایی های انتخاب شده در محموله جدید ارسال خواهند شد."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_split_move"
|
||
msgid "Split Move"
|
||
msgstr "جداسازی جابجایی"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_split_shipment"
|
||
msgid "Split Shipment"
|
||
msgstr "جداسازی محموله"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_split_wizard_button"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Split"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_unsplit_button"
|
||
msgid "Unsplit"
|
||
msgstr "Split"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_split_wizard_button"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Split"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_split_wizard_button"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Split"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_split_wizard_button"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Split"
|
||
|
||
msgctxt "model:stock.move.split.start,string:"
|
||
msgid "Stock Move Split Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "model:stock.shipment.split.start,string:"
|
||
msgid "Stock Shipment Split Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "view:stock.move:"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "جداسازی"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "view:stock.shipment.split.start:"
|
||
msgid "Select moves to send in a new shipment:"
|
||
msgstr "انتخاب جابجایی برای ارسال در محموله جدید"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:stock.move.split,start,end:"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "انصراف"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:stock.move.split,start,split:"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "جداسازی"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.split,start,end:"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "انصراف"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.split,start,split:"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "جداسازی"
|