Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

308 lines
7.8 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
msgstr "Secuencia de paquete"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
msgstr "Secuencia de paquete"
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
msgctxt "field:stock.package,allowed_moves:"
msgid "Allowed Moves"
msgstr "Movimientos permitidos"
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
msgctxt "field:stock.package,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:stock.package,height:"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgctxt "field:stock.package,height_uom:"
msgid "Height UoM"
msgstr "UdM de la altura"
msgctxt "field:stock.package,length:"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgctxt "field:stock.package,length_uom:"
msgid "Length UoM"
msgstr "UdM de la longitud"
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimientos"
msgctxt "field:stock.package,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:stock.package,packaging_volume:"
msgid "Packaging Volume"
msgstr "Volumen del paquete"
msgctxt "field:stock.package,packaging_volume_uom:"
msgid "Packaging Volume UoM"
msgstr "UdM del volumen del paquete"
msgctxt "field:stock.package,packaging_weight:"
msgid "Packaging Weight"
msgstr "Peso del paquete"
msgctxt "field:stock.package,packaging_weight_uom:"
msgid "Packaging Weight UoM"
msgstr "UdM del peso del paquete"
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Albarán"
msgctxt "field:stock.package,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:stock.package,width:"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgctxt "field:stock.package,width_uom:"
msgid "Width UoM"
msgstr "UdM del ancho"
msgctxt "field:stock.package.type,height:"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgctxt "field:stock.package.type,height_uom:"
msgid "Height UoM"
msgstr "UdM de la altura"
msgctxt "field:stock.package.type,length:"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgctxt "field:stock.package.type,length_uom:"
msgid "Length UoM"
msgstr "UdM de la longitud"
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume:"
msgid "Packaging Volume"
msgstr "Volumen del paquete"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume_uom:"
msgid "Packaging Volume UoM"
msgstr "UdM del volumen del paquete"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight:"
msgid "Packaging Weight"
msgstr "Peso del paquete"
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight_uom:"
msgid "Packaging Weight UoM"
msgstr "UdM del peso del paquete"
msgctxt "field:stock.package.type,width:"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgctxt "field:stock.package.type,width_uom:"
msgid "Width UoM"
msgstr "UdM del ancho"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,root_packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgctxt "help:stock.package,height:"
msgid "The height of the package."
msgstr "La altura del paquete."
msgctxt "help:stock.package,height_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package height."
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
msgctxt "help:stock.package,length:"
msgid "The length of the package."
msgstr "La longitud del paquete."
msgctxt "help:stock.package,length_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package length."
msgstr "La unidad de medida de la longitud del paquete."
msgctxt "help:stock.package,packaging_volume:"
msgid "The volume of the package."
msgstr "El volumen del paquete."
msgctxt "help:stock.package,packaging_volume_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging volume."
msgstr "La unidad de medida del volumen del paquete."
msgctxt "help:stock.package,packaging_weight:"
msgid "The weight of the package when empty."
msgstr "El peso del paquete cuando esta vacío."
msgctxt "help:stock.package,packaging_weight_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging weight."
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
msgctxt "help:stock.package,width:"
msgid "The width of the package."
msgstr "El ancho del paquete."
msgctxt "help:stock.package,width_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package width."
msgstr "La unidad de medida del ancho del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,height:"
msgid "The height of the package."
msgstr "La altura del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,height_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package height."
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,length:"
msgid "The length of the package."
msgstr "La longitud del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,length_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package length."
msgstr "La unidad de medida de la longitud del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume:"
msgid "The volume of the package."
msgstr "El volumen del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging volume."
msgstr "La unidad de medida del volumen del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight:"
msgid "The weight of the package when empty."
msgstr "El peso del paquete cuando esta vacío."
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the packaging weight."
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,width:"
msgid "The width of the package."
msgstr "El ancho del paquete."
msgctxt "help:stock.package.type,width_uom:"
msgid "The Unit of Measure for the package width."
msgstr "La unidad de medida del ancho del paquete."
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
msgstr "Tipos de paquete"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_mismatch"
msgid "To process shipment \"%(shipment)s\", you must pack all its moves."
msgstr ""
"Para procesar el albarán \"%(shipment)s\", debe empaquetar todos sus "
"movimientos."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_volume_too_small"
msgid ""
"The volume (%(volume)s) of package \"%(package)s\" is too small for summed "
"volume (%(children_volume)s) of its children packages."
msgstr ""
"El volumen (%(volume)s) del paquete \"%(package)s\" es demasiado pequeño "
"respecto el volumen total (%(children_volume)s) de sus paquetes hijos."
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_package_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
msgstr "Paquete"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
msgstr "Paquete"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
msgstr "Tipos de paquete"
msgctxt "model:stock.package,string:"
msgid "Stock Package"
msgstr "Paquete"
msgctxt "model:stock.package.type,string:"
msgid "Stock Package Type"
msgstr "Tipo de paquete"
msgctxt "selection:stock.package,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgctxt "selection:stock.package,state:"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
msgctxt "view:stock.configuration:"
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
msgctxt "view:stock.configuration:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"