308 lines
7.8 KiB
Plaintext
308 lines
7.8 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
|
|
msgid "Package Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia de paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:"
|
|
msgid "Package Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia de paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move,package:"
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,allowed_moves:"
|
|
msgid "Allowed Moves"
|
|
msgstr "Movimientos permitidos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,children:"
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Hijos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,height:"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Altura"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,height_uom:"
|
|
msgid "Height UoM"
|
|
msgstr "UdM de la altura"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,length:"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,length_uom:"
|
|
msgid "Length UoM"
|
|
msgstr "UdM de la longitud"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,moves:"
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "Movimientos"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,number:"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,packaging_volume:"
|
|
msgid "Packaging Volume"
|
|
msgstr "Volumen del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,packaging_volume_uom:"
|
|
msgid "Packaging Volume UoM"
|
|
msgstr "UdM del volumen del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,packaging_weight:"
|
|
msgid "Packaging Weight"
|
|
msgstr "Peso del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,packaging_weight_uom:"
|
|
msgid "Packaging Weight UoM"
|
|
msgstr "UdM del peso del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,parent:"
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Padre"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
|
|
msgid "Shipment"
|
|
msgstr "Albarán"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,state:"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,type:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,width:"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Ancho"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package,width_uom:"
|
|
msgid "Width UoM"
|
|
msgstr "UdM del ancho"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,height:"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Altura"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,height_uom:"
|
|
msgid "Height UoM"
|
|
msgstr "UdM de la altura"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,length:"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,length_uom:"
|
|
msgid "Length UoM"
|
|
msgstr "UdM de la longitud"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume:"
|
|
msgid "Packaging Volume"
|
|
msgstr "Volumen del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_volume_uom:"
|
|
msgid "Packaging Volume UoM"
|
|
msgstr "UdM del volumen del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight:"
|
|
msgid "Packaging Weight"
|
|
msgstr "Peso del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,packaging_weight_uom:"
|
|
msgid "Packaging Weight UoM"
|
|
msgstr "UdM del peso del paquete"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,width:"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Ancho"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.package.type,width_uom:"
|
|
msgid "Width UoM"
|
|
msgstr "UdM del ancho"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Paquetes"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Paquetes"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,packages:"
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Paquetes"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.internal,root_packages:"
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Paquetes"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Paquetes"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Paquetes"
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,height:"
|
|
msgid "The height of the package."
|
|
msgstr "La altura del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,height_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the package height."
|
|
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,length:"
|
|
msgid "The length of the package."
|
|
msgstr "La longitud del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,length_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the package length."
|
|
msgstr "La unidad de medida de la longitud del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,packaging_volume:"
|
|
msgid "The volume of the package."
|
|
msgstr "El volumen del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,packaging_volume_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the packaging volume."
|
|
msgstr "La unidad de medida del volumen del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,packaging_weight:"
|
|
msgid "The weight of the package when empty."
|
|
msgstr "El peso del paquete cuando esta vacío."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,packaging_weight_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the packaging weight."
|
|
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,width:"
|
|
msgid "The width of the package."
|
|
msgstr "El ancho del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package,width_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the package width."
|
|
msgstr "La unidad de medida del ancho del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,height:"
|
|
msgid "The height of the package."
|
|
msgstr "La altura del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,height_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the package height."
|
|
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,length:"
|
|
msgid "The length of the package."
|
|
msgstr "La longitud del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,length_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the package length."
|
|
msgstr "La unidad de medida de la longitud del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume:"
|
|
msgid "The volume of the package."
|
|
msgstr "El volumen del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_volume_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the packaging volume."
|
|
msgstr "La unidad de medida del volumen del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight:"
|
|
msgid "The weight of the package when empty."
|
|
msgstr "El peso del paquete cuando esta vacío."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,packaging_weight_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the packaging weight."
|
|
msgstr "La unidad de medida de la altura del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,width:"
|
|
msgid "The width of the package."
|
|
msgstr "El ancho del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.package.type,width_uom:"
|
|
msgid "The Unit of Measure for the package width."
|
|
msgstr "La unidad de medida del ancho del paquete."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
|
|
msgid "Package Types"
|
|
msgstr "Tipos de paquete"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_mismatch"
|
|
msgid "To process shipment \"%(shipment)s\", you must pack all its moves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para procesar el albarán \"%(shipment)s\", debe empaquetar todos sus "
|
|
"movimientos."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_package_volume_too_small"
|
|
msgid ""
|
|
"The volume (%(volume)s) of package \"%(package)s\" is too small for summed "
|
|
"volume (%(children_volume)s) of its children packages."
|
|
msgstr ""
|
|
"El volumen (%(volume)s) del paquete \"%(package)s\" es demasiado pequeño "
|
|
"respecto el volumen total (%(children_volume)s) de sus paquetes hijos."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_package_companies"
|
|
msgid "User in companies"
|
|
msgstr "Usuario en las empresas"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
|
|
msgid "Stock Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
|
|
msgid "Stock Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
|
|
msgid "Package Types"
|
|
msgstr "Tipos de paquete"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.package,string:"
|
|
msgid "Stock Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.package.type,string:"
|
|
msgid "Stock Package Type"
|
|
msgstr "Tipo de paquete"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.package,state:"
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.package,state:"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.configuration:"
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Paquete"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.configuration:"
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.package.type:"
|
|
msgid "Measurements"
|
|
msgstr "Medidas"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.package:"
|
|
msgid "Measurements"
|
|
msgstr "Medidas"
|