Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

80 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,lot_uom:"
msgid "Lot UoM"
msgstr "UDM de lot"
msgctxt "field:product.template,lot_uom:"
msgid "Lot UoM"
msgstr "UDM de lot"
msgctxt "field:stock.lot,product_default_uom_category:"
msgid "Default Product UoM Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure par défaut"
msgctxt "field:stock.lot,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:stock.lot,unit_quantity:"
msgid "Unit Quantity"
msgstr "Quantité Unitaire"
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,product_default_uom_category:"
msgid "Default Product UoM Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure par défaut"
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,unit_quantity:"
msgid "Unit Quantity"
msgstr "Quantité Unitaire"
msgctxt "help:product.product,lot_uom:"
msgid "The default unit of measure for lot."
msgstr "L'unité de mesure par défaut pour le lot."
msgctxt "help:product.template,lot_uom:"
msgid "The default unit of measure for lot."
msgstr "L'unité de mesure par défaut pour le lot."
msgctxt "help:stock.lot,unit:"
msgid "The biggest unit for the lot."
msgstr "La plus grande unité pour le lot."
msgctxt "help:stock.lot,unit_quantity:"
msgid "The maximal quantity for the lot."
msgstr "La quantité maximal pour le lot."
msgctxt "help:stock.move.add.lots.start.lot,unit:"
msgid "The biggest unit for the lot."
msgstr "La plus grande unité pour le lot."
msgctxt "help:stock.move.add.lots.start.lot,unit_quantity:"
msgid "The maximal quantity for the lot."
msgstr "La quantité maximal pour le lot."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_unit"
msgid "You cannot change the unit of a stock lot which has stock moves."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer l'unité d'un lot qui a des mouvements de stock."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_unit_quantity"
msgid "You cannot change the quantity of a stock lot which has stock moves."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer la quantité d'un lot qui a des mouvements de "
"stock."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_unit_quantity_greater"
msgid ""
"You cannot use more than %(quantity)s%(unit)s of lot \"%(lot)s\" in "
"\"%(name)s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser plus que %(quantity)s%(unit)s du lot « %(lot)s »"
" sur « %(name)s »."