Files
tradon/modules/stock_lot_unit/locale/fr.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

80 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,lot_uom:"
msgid "Lot UoM"
msgstr "UDM de lot"
msgctxt "field:product.template,lot_uom:"
msgid "Lot UoM"
msgstr "UDM de lot"
msgctxt "field:stock.lot,product_default_uom_category:"
msgid "Default Product UoM Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure par défaut"
msgctxt "field:stock.lot,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:stock.lot,unit_quantity:"
msgid "Unit Quantity"
msgstr "Quantité Unitaire"
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,product_default_uom_category:"
msgid "Default Product UoM Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure par défaut"
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,unit_quantity:"
msgid "Unit Quantity"
msgstr "Quantité Unitaire"
msgctxt "help:product.product,lot_uom:"
msgid "The default unit of measure for lot."
msgstr "L'unité de mesure par défaut pour le lot."
msgctxt "help:product.template,lot_uom:"
msgid "The default unit of measure for lot."
msgstr "L'unité de mesure par défaut pour le lot."
msgctxt "help:stock.lot,unit:"
msgid "The biggest unit for the lot."
msgstr "La plus grande unité pour le lot."
msgctxt "help:stock.lot,unit_quantity:"
msgid "The maximal quantity for the lot."
msgstr "La quantité maximal pour le lot."
msgctxt "help:stock.move.add.lots.start.lot,unit:"
msgid "The biggest unit for the lot."
msgstr "La plus grande unité pour le lot."
msgctxt "help:stock.move.add.lots.start.lot,unit_quantity:"
msgid "The maximal quantity for the lot."
msgstr "La quantité maximal pour le lot."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_unit"
msgid "You cannot change the unit of a stock lot which has stock moves."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer l'unité d'un lot qui a des mouvements de stock."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_change_unit_quantity"
msgid "You cannot change the quantity of a stock lot which has stock moves."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas changer la quantité d'un lot qui a des mouvements de "
"stock."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_unit_quantity_greater"
msgid ""
"You cannot use more than %(quantity)s%(unit)s of lot \"%(lot)s\" in "
"\"%(name)s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser plus que %(quantity)s%(unit)s du lot « %(lot)s »"
" sur « %(name)s »."