Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

50 lines
1.3 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "قطعه دارایی"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "قطعه دارایی مورد نیاز"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "قطعات دارایی"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "قطعات دارایی دردسترس"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "قطعه"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "خدمات"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "مشترک شده است"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "سطرهای اشتراک"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "قطعه موجودی دارایی - خدمات اشتراک"