163 lines
4.0 KiB
Plaintext
163 lines
4.0 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipments:"
|
|
msgid "Cost Sale of Shipments"
|
|
msgstr "Lähetusel"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:party.party,sale_shipment_cost_method:"
|
|
msgid "Shipment Cost Method"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_shipment_cost_method:"
|
|
msgid "Sale Shipment Cost Method"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_cost_method:"
|
|
msgid "Sale Shipment Cost Method"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_shipment_cost_method:"
|
|
msgid "Sale Shipment Cost Method"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.line,shipment_cost:"
|
|
msgid "Shipment Cost"
|
|
msgstr "Saadetise kulu"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.promotion,amount_shipment_cost_included:"
|
|
msgid "Amount with Shipment Cost Included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.sale,available_carriers:"
|
|
msgid "Available Carriers"
|
|
msgstr "Saadaolevad vedajad"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.sale,carrier:"
|
|
msgid "Carrier"
|
|
msgstr "Vedaja"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.sale,shipment_cost_method:"
|
|
msgid "Shipment Cost Method"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:sale.sale,shipment_costs:"
|
|
msgid "Shipment Costs"
|
|
msgstr "Saadetise kulu"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,amount:"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,currency:"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Kulu valuuta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,sale:"
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Kulu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
|
msgid "Shipment"
|
|
msgstr "Lähetusel"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale:"
|
|
msgid "Cost Sale"
|
|
msgstr "Kulu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_currency:"
|
|
msgid "Cost Sale Currency"
|
|
msgstr "Kulu valuuta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_currency_used:"
|
|
msgid "Cost Sale Currency"
|
|
msgstr "Kulu valuuta"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_invoice_line:"
|
|
msgid "Cost Sale Invoice Line"
|
|
msgstr "Kuluarve rida"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_method:"
|
|
msgid "Cost Sale Method"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_used:"
|
|
msgid "Cost Sale"
|
|
msgstr "Kulu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sales:"
|
|
msgid "Cost Sales"
|
|
msgstr "Kulu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.out,shipment_cost_sale_readonly:"
|
|
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|
|
|
|
msgctxt "help:party.party,sale_shipment_cost_method:"
|
|
msgid ""
|
|
"The default shipment cost method for the customer.\n"
|
|
"Leave empty to use the default value from the configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_carrier_required_for_quotation"
|
|
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a carrier."
|
|
msgstr "Müügi \"%(sale)s\" kinnitamiseks tuleb muuta vedaja \"%(carrier)s\"."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invalid_carrier"
|
|
msgid "To confirm sale \"%(sale)s\" you must change the carrier \"%(carrier)s\"."
|
|
msgstr "Müügi \"%(sale)s\" kinnitamiseks tuleb muuta vedaja \"%(carrier)s\"."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"model:ir.message,text:msg_shipment_cost_invoice_missing_account_revenue"
|
|
msgid ""
|
|
"To invoice shipment cost of \"%(shipment)s\", you must define an account "
|
|
"revenue for product \"%(product)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lähetuse \"%(shipment)s\" kulu arveldamiseks tuleb määrata toote "
|
|
"\"%(product)s\" tulukonto."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:stock.shipment.cost_sale,string:"
|
|
msgid "Stock Shipment Cost Sale"
|
|
msgstr "Saadetise kulu"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_cost_method:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_cost_method:"
|
|
msgid "On Order"
|
|
msgstr "Tellimusel"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_cost_method:"
|
|
msgid "On Shipment"
|
|
msgstr "Lähetusel"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:sale.promotion:"
|
|
msgid "Shipment Cost Included"
|
|
msgstr "Saadetise kulu meetod"
|