Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

152 lines
4.3 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.invoice.line,cost_sale_shipments:"
msgid "Cost Sale of Shipments"
msgstr "Coste de venta de los envíos"
msgctxt "field:party.party,sale_shipment_cost_method:"
msgid "Shipment Cost Method"
msgstr "Método de coste de envío"
msgctxt "field:party.party.sale_method,sale_shipment_cost_method:"
msgid "Sale Shipment Cost Method"
msgstr "Método de coste de envío de la venta"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_cost_method:"
msgid "Sale Shipment Cost Method"
msgstr "Método de coste envío"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_shipment_cost_method:"
msgid "Sale Shipment Cost Method"
msgstr "Método de coste envío"
msgctxt "field:sale.line,shipment_cost:"
msgid "Shipment Cost"
msgstr "Coste de envío"
msgctxt "field:sale.promotion,amount_shipment_cost_included:"
msgid "Amount with Shipment Cost Included"
msgstr "Importe con costes de envío incluidos"
msgctxt "field:sale.sale,available_carriers:"
msgid "Available Carriers"
msgstr "Transportistas disponibles"
msgctxt "field:sale.sale,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_cost_method:"
msgid "Shipment Cost Method"
msgstr "Método de coste envío"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_costs:"
msgid "Shipment Costs"
msgstr "Costes de envío"
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
msgctxt "field:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Albarán"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale:"
msgid "Cost Sale"
msgstr "Coste de la venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_currency:"
msgid "Cost Sale Currency"
msgstr "Moneda del coste de la venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_currency_used:"
msgid "Cost Sale Currency"
msgstr "Moneda del coste de la venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_invoice_line:"
msgid "Cost Sale Invoice Line"
msgstr "Línea de factura del coste de venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_method:"
msgid "Cost Sale Method"
msgstr "Método de coste de la venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sale_used:"
msgid "Cost Sale"
msgstr "Coste de la venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,cost_sales:"
msgid "Cost Sales"
msgstr "Coste de la venta"
msgctxt "field:stock.shipment.out,shipment_cost_sale_readonly:"
msgid "Shipment Cost Sale Read Only"
msgstr "Coste envío solo lectura"
msgctxt "help:party.party,sale_shipment_cost_method:"
msgid ""
"The default shipment cost method for the customer.\n"
"Leave empty to use the default value from the configuration."
msgstr ""
"El método de costo de envío predeterminado para el cliente.\n"
"Dejar en blanco para usar el valor predeterminado de la configuración."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_carrier_required_for_quotation"
msgid "To get a quote for sale \"%(sale)s\" you must enter a carrier."
msgstr ""
"Para obtener un presupuesto de la venta \"%(sale)s\" debe introducir un "
"transportista."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_invalid_carrier"
msgid "To confirm sale \"%(sale)s\" you must change the carrier \"%(carrier)s\"."
msgstr ""
"Para confirmar la venta \"%(sale)s\" debe cambiar el transportista "
"\"%(carrier)s\"."
#, python-format
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_shipment_cost_invoice_missing_account_revenue"
msgid ""
"To invoice shipment cost of \"%(shipment)s\", you must define an account "
"revenue for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Para facturar el coste de envío del albarán %(shipment)s\", debe definir una"
" cuenta de ingresos para el producto \"%(product)s\"."
msgctxt "model:stock.shipment.cost_sale,string:"
msgid "Stock Shipment Cost Sale"
msgstr "Costes de venta de los envíos"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_cost_method:"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_cost_method:"
msgid "On Order"
msgstr "En el pedido"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_cost_method:"
msgid "On Shipment"
msgstr "En el albarán"
msgctxt "selection:stock.shipment.cost_sale,shipment:"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Shipment Cost Included"
msgstr "Costes de envío incluidos"