91 lines
2.5 KiB
Plaintext
91 lines
2.5 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.add_progress.start,date:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.line,progresses:"
|
|
msgid "Progresses"
|
|
msgstr "Progresos"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,line:"
|
|
msgid "Rental Line"
|
|
msgstr "Línea de alquiler"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,progress:"
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progreso"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,date:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,duration:"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,invoice_lines:"
|
|
msgid "Invoice Lines"
|
|
msgstr "Líneas de factura"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,line:"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línea"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,lines:"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,previous:"
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.rental.progress,rental:"
|
|
msgid "Rental"
|
|
msgstr "Alquiler"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_add_progress"
|
|
msgid "Add Rental Progress"
|
|
msgstr "Añadir progreso del alquiler"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_previous"
|
|
msgid "A rental progress date can not have both a line and a previous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una fecha del progreso del alquiler no puede tener a la vez una línea y un "
|
|
"anterior."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_unique"
|
|
msgid "A rental line can start only one progress date chain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una linea de alquiler solo puede empezar una cadena de progreso por fecha."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_previous_unique"
|
|
msgid "A rental progress date can be parent only once."
|
|
msgstr "Una fecha de progreso del alquiler solo puede ser padre una vez."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_add_progress_button"
|
|
msgid "Add Progress"
|
|
msgstr "Añadir progreso"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.rental.add_progress.start,string:"
|
|
msgid "Sale Rental Add Progress Start"
|
|
msgstr "Inicio añadir progreso de alquiler"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.rental.line-sale.rental.progress,string:"
|
|
msgid "Sale Rental Line - Sale Rental Progress"
|
|
msgstr "Línea de alquiler - Progreso de alquiler"
|
|
|
|
msgctxt "model:sale.rental.progress,string:"
|
|
msgid "Sale Rental Progress"
|
|
msgstr "Progreso de alquiler"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,add:"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Añadir"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|