Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

56 lines
1.8 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "Sale Invoice Grouping Method"
msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas"
msgctxt "field:party.party,sale_invoice_grouping_methods:"
msgid "Sale Invoice Grouping Methods"
msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdai"
msgctxt "field:party.party.sale_invoice_grouping_method,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:party.party.sale_invoice_grouping_method,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "Sale Invoice Grouping Method"
msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "Sale Invoice Grouping Method"
msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas"
msgctxt "field:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "Sale Invoice Grouping Method"
msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas"
msgctxt "help:sale.configuration,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "The default invoice grouping method for new customers."
msgstr ""
"Numatytasis pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas naujiems pirkėjams."
msgctxt "help:sale.configuration.sale_method,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "The default invoice grouping method for new customers."
msgstr ""
"Numatytasis pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas naujiems pirkėjams."
#, fuzzy
msgctxt "model:party.party.sale_invoice_grouping_method,string:"
msgid "Party Sale Invoice Grouping Method"
msgstr "Pardavimo sąskaitų faktūrų grupavimo būdas kontrahentui"
msgctxt "selection:party.party,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "selection:party.party,sale_invoice_grouping_method:"
msgid "Standard"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Invoicing"
msgstr ""