Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

182 lines
4.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:purchase.amendment,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:purchase.amendment,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:purchase.amendment,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "field:purchase.amendment,purchase:"
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"
msgctxt "field:purchase.amendment,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,action:"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,amendment:"
msgid "Amendment"
msgstr "Änderung"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,invoice_party:"
msgid "Invoice Party"
msgstr "Rechnungsaussteller"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,line:"
msgid "Line"
msgstr "Position"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Zahlungsbedingung"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,product_supplier:"
msgid "Supplier's Product"
msgstr "Artikel des Lieferanten"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,purchase:"
msgid "Purchase"
msgstr "Einkauf"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Logistikstandort"
msgctxt "field:purchase.purchase,amendments:"
msgid "Amendments"
msgstr "Änderungen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_amendment_form"
msgid "Amendments"
msgstr "Änderungen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_amendment_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_amendment_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_amendment_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Bestätigt"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_one_purchase_at_time"
msgid ""
"You cannot validate more than one amendment at the same time for purchase "
"\"%(purchase)s\"."
msgstr ""
"Es kann zum selben Zeitpunkt nicht mehr als eine Änderung für Einkauf "
"\"%(purchase)s\" bestätigt werden."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,confirm:purchase_amendment_validation_amendment_button"
msgid "Are you sure you want to validate the amendements?"
msgstr "Die Änderungen tatsächlich bestätigen?"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:purchase_amendment_validation_amendment_button"
msgid "Validate"
msgstr "Bestätigen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_amendment_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer in Unternehmen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_amendment"
msgid "Amendments"
msgstr "Änderungen"
msgctxt "model:purchase.amendment,string:"
msgid "Purchase Amendment"
msgstr "Einkauf Änderung"
msgctxt "model:purchase.amendment.line,string:"
msgid "Purchase Amendment Line"
msgstr "Einkauf Änderungsposition"
msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_amendment"
msgid "Purchase Amendment"
msgstr "Einkauf Änderung"
msgctxt "selection:purchase.amendment,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:purchase.amendment,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Bestätigt"
msgctxt "selection:purchase.amendment.line,action:"
msgid "Change Line"
msgstr "Position ändern"
msgctxt "selection:purchase.amendment.line,action:"
msgid "Change Parties and Addresses"
msgstr "Parteien und Adressen ändern"
msgctxt "selection:purchase.amendment.line,action:"
msgid "Change Payment Term"
msgstr "Zahlungsbedingung ändern"
msgctxt "selection:purchase.amendment.line,action:"
msgid "Change Warehouse"
msgstr "Logistikstandort ändern"
msgctxt "selection:purchase.amendment.line,action:"
msgid "Recompute Taxes"
msgstr "Steuern neu berechnen"