69 lines
2.1 KiB
Plaintext
69 lines
2.1 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:production,purchase_lines:"
|
||
msgid "Purchase Lines"
|
||
msgstr "سطرهای خرید"
|
||
|
||
msgctxt "field:production.routing,supplier:"
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "تأمین کننده"
|
||
|
||
msgctxt "field:production.routing,supplier_quantity:"
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
msgctxt "field:production.routing,supplier_service:"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "خدمت"
|
||
|
||
msgctxt "field:production.routing,supplier_service_supplier:"
|
||
msgid "Supplier's Service"
|
||
msgstr "خدمات تإمین کننده ها"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.line,production:"
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "تولید"
|
||
|
||
msgctxt "help:production,purchase_lines:"
|
||
msgid "The lines to add to the production cost."
|
||
msgstr "خطوط برای اضافه کردن به هزینه تولید."
|
||
|
||
msgctxt "help:production.routing,supplier:"
|
||
msgid "The supplier to outsource the production."
|
||
msgstr "تأمین کننده به محصول تولید خارجی."
|
||
|
||
msgctxt "help:production.routing,supplier_quantity:"
|
||
msgid "The quantity to buy to produce one time the BOM."
|
||
msgstr "مقدار خرید یک بار برای تولید محصول نمونه."
|
||
|
||
msgctxt "help:production.routing,supplier_service:"
|
||
msgid "The service to buy to the supplier for the production."
|
||
msgstr "خدمات برای خرید به تامین کننده برای تولید."
|
||
|
||
msgctxt "help:production.routing,supplier_service_supplier:"
|
||
msgid "The supplier's service to buy for the production."
|
||
msgstr "خرید عرضه کننده خدمات جهت تولید."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.line,production:"
|
||
msgid "Add to the cost of the production."
|
||
msgstr "افزودن به هزينه توليد."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_pending_purchase_done"
|
||
msgid ""
|
||
"The productions \"%(productions)s\" cannot be processed as they have pending"
|
||
" purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
"تولیدات : \"%(productions)s\" را نمی توان پردازش کرد زیرا آنها در انتظار "
|
||
"خرید هستند."
|
||
|
||
msgctxt "view:production.routing:"
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "تأمین کننده"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.line:"
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "تولید"
|