Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

285 lines
7.2 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.component,fixed:"
msgid "Fixed"
msgstr "Feste Menge"
msgctxt "field:product.component,parent_product:"
msgid "Parent Variant"
msgstr "Übergeordnete Variante"
msgctxt "field:product.component,parent_template:"
msgid "Parent Product"
msgstr "Übergeordneter Artikel"
msgctxt "field:product.component,parent_type:"
msgid "Parent Type"
msgstr "Übergeordneter Typ"
msgctxt "field:product.component,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.component,product_unit_category:"
msgid "Product Unit Category"
msgstr "Artikel Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:product.component,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:product.component,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:product.product,components:"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgctxt "field:product.template,components:"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgctxt "field:purchase.line,component_children:"
msgid "Component Children"
msgstr "Untergeordnete Komponenten"
msgctxt "field:purchase.line,component_parent:"
msgid "Component Parent"
msgstr "Übergeordnete Komponente"
msgctxt "field:purchase.line,components:"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgctxt "field:purchase.line.component,fixed:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "field:purchase.line.component,line:"
msgid "Line"
msgstr "Position"
msgctxt "field:purchase.line.component,line_state:"
msgid "Line State"
msgstr "Positionsstatus"
msgctxt "field:purchase.line.component,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Warenbewegungen"
msgctxt "field:purchase.line.component,moves_exception:"
msgid "Moves Exception"
msgstr "Warenbewegungen mit Vorbehalt"
msgctxt "field:purchase.line.component,moves_ignored:"
msgid "Ignored Moves"
msgstr "Ignorierte Warenbewegungen"
msgctxt "field:purchase.line.component,moves_progress:"
msgid "Moves Progress"
msgstr "Lieferfortschritt"
msgctxt "field:purchase.line.component,moves_recreated:"
msgid "Recreated Moves"
msgstr "Neu erstellte Warenbewegungen"
msgctxt "field:purchase.line.component,parent_type:"
msgid "Parent Type"
msgstr "Übergeordneter Typ"
msgctxt "field:purchase.line.component,price_ratio:"
msgid "Price Ratio"
msgstr "Preisverhältnis"
msgctxt "field:purchase.line.component,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:purchase.line.component,product_unit_category:"
msgid "Product Unit Category"
msgstr "Artikel Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:purchase.line.component,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:purchase.line.component,quantity_ratio:"
msgid "Quantity Ratio"
msgstr "Mengenverhältnis"
msgctxt "field:purchase.line.component,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:purchase.line.component-ignored-stock.move,component:"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
msgctxt "field:purchase.line.component-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr "Warenbewegung"
msgctxt "field:purchase.line.component-recreated-stock.move,component:"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
msgctxt "field:purchase.line.component-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr "Warenbewegung"
msgctxt "field:sale.line,component_children:"
msgid "Component Children"
msgstr "Untergeordnete Komponenten"
msgctxt "field:sale.line,component_parent:"
msgid "Component Parent"
msgstr "Übergeordnete Komponente"
msgctxt "field:sale.line,components:"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgctxt "field:sale.line.component,fixed:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "field:sale.line.component,line:"
msgid "Line"
msgstr "Position"
msgctxt "field:sale.line.component,line_state:"
msgid "Line State"
msgstr "Positionsstatus"
msgctxt "field:sale.line.component,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Warenbewegungen"
msgctxt "field:sale.line.component,moves_exception:"
msgid "Moves Exception"
msgstr "Warenbewegungen mit Vorbehalt"
msgctxt "field:sale.line.component,moves_ignored:"
msgid "Ignored Moves"
msgstr "Ignorierte Warenbewegungen"
msgctxt "field:sale.line.component,moves_progress:"
msgid "Moves Progress"
msgstr "Lieferfortschritt"
msgctxt "field:sale.line.component,moves_recreated:"
msgid "Recreated Moves"
msgstr "Neu erstellte Warenbewegungen"
msgctxt "field:sale.line.component,parent_type:"
msgid "Parent Type"
msgstr "Übergeordneter Typ"
msgctxt "field:sale.line.component,price_ratio:"
msgid "Price Ratio"
msgstr "Preisverhältnis"
msgctxt "field:sale.line.component,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:sale.line.component,product_unit_category:"
msgid "Product Unit Category"
msgstr "Artikel Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:sale.line.component,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:sale.line.component,quantity_ratio:"
msgid "Quantity Ratio"
msgstr "Mengenverhältnis"
msgctxt "field:sale.line.component,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:sale.line.component-ignored-stock.move,component:"
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
msgctxt "field:sale.line.component-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr "Warenbewegung"
msgctxt "field:sale.line.component-recreated-stock.move,component:"
msgid "Sale Line Component"
msgstr "Verkaufsposition Komponente"
msgctxt "field:sale.line.component-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr "Warenbewegung"
msgctxt "help:product.component,fixed:"
msgid ""
"Check to make the quantity of the component independent of the kit quantity."
msgstr ""
"Auswählen um die Menge der Komponente unabhängig von der Kit-Menge zu "
"machen."
msgctxt "help:purchase.line.component,fixed:"
msgid ""
"Check to make the quantity of the component independent of the kit quantity."
msgstr ""
"Auswählen um die Menge der Komponente unabhängig von der Kit-Menge zu "
"machen."
msgctxt "help:sale.line.component,fixed:"
msgid ""
"Check to make the quantity of the component independent of the kit quantity."
msgstr ""
"Auswählen um die Menge der Komponente unabhängig von der Kit-Menge zu "
"machen."
msgctxt "model:product.component,string:"
msgid "Product Component"
msgstr "Artikel Komponente"
msgctxt "model:purchase.line.component,string:"
msgid "Purchase Line Component"
msgstr "Einkaufsposition Komponente"
msgctxt "model:purchase.line.component-ignored-stock.move,string:"
msgid "Purchase Line Component - Ignored - Stock Move"
msgstr "Einkaufsposition Komponente - Ignoriert - Warenbewegung"
msgctxt "model:purchase.line.component-recreated-stock.move,string:"
msgid "Purchase Line Component - Recreated - Stock Move"
msgstr "Einkaufsposition Komponente - Wiederhergestellt - Warenbewegung"
msgctxt "model:sale.line.component,string:"
msgid "Sale Line Component"
msgstr "Verkaufsposition Komponente"
msgctxt "model:sale.line.component-ignored-stock.move,string:"
msgid "Sale Line Component - Ignored - Stock Move"
msgstr "Verkaufsposition Komponente - Ignoriert - Warenbewegung"
msgctxt "model:sale.line.component-recreated-stock.move,string:"
msgid "Sale Line Component - Recreated - Stock Move"
msgstr "Verkaufsposition Komponente - Wiederhergestellt - Warenbewegung"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Kit"
msgstr "Kit"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Kit"
msgstr "Kit"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Components"
msgstr "Komponenten"