Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

90 lines
2.7 KiB
Plaintext

#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:company.company,cost_price_warehouse:"
msgid "Cost Price per Warehouse"
msgstr "Stroškovna cena po skladišču"
msgctxt "field:ir.cron,warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Skladišča"
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Časovni razporejevalnik"
msgctxt "field:ir.cron-stock.warehouse,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
msgctxt "field:product.configuration,cost_price_warehouse:"
msgid "Cost Price per Warehouse"
msgstr "Stroškovna cena po skladišču"
msgctxt "field:product.configuration.cost_price_warehouse,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt ""
"field:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
msgid "Cost Price per Warehouse"
msgstr "Stroškovna cena po skladišču"
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
msgctxt "field:product.cost_price,warehouse_required:"
msgid "Warehouse Required"
msgstr "Skladišče obvezno"
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
msgctxt "field:product.cost_price.revision,warehouse_required:"
msgid "Warehouse Required"
msgstr "Skladišče obvezno"
msgctxt "field:stock.location,cost_warehouse:"
msgid "Cost Warehouse"
msgstr "Stroškovno skladišče"
msgctxt "help:company.company,cost_price_warehouse:"
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
msgstr "Izračunajte nabavno ceno izdelka za vsako skladišče."
msgctxt "help:ir.cron,warehouses:"
msgid "Warehouses registered for this cron."
msgstr "Skladišča, registrirana na ta časovni razporejevalnik."
msgctxt "help:product.configuration,cost_price_warehouse:"
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
msgstr "Izračunajte nabavno ceno izdelka za vsako skladišče."
msgctxt ""
"help:product.configuration.cost_price_warehouse,cost_price_warehouse:"
msgid "Compute product cost price for each warehouse."
msgstr "Izračunajte nabavno ceno izdelka za vsako skladišče."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.cron-stock.warehouse,string:"
msgid "Cron - Stock Warehouse"
msgstr "Časovni razporejevalnik - Skladišče"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_storage_location_same_warehouse"
msgid ""
"To move products between \"%(from_)s\" and \"%(to)s\", you must use the "
"internal shipment transit location."
msgstr ""
"Za premik izdelkov med »%(from_)s« in »%(to)s« morate uporabiti interno "
"tranzitno lokacijo pošiljke."
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration.cost_price_warehouse,string:"
msgid "Product Configuration Cost Price Warehouse"
msgstr "Konfiguracija izdelka - Nabavna cena po skladišču"