Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

165 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.cultivar,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
msgctxt "field:product.cultivar,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.cultivar,selectable:"
msgid "Selectable"
msgstr "قابل انتخاب"
msgctxt "field:product.cultivar,taxon:"
msgid "Taxon"
msgstr "تاکسون"
msgctxt "field:product.cultivar-product.cultivar.group,cultivar:"
msgid "Cultivar"
msgstr "ارقام"
msgctxt "field:product.cultivar-product.cultivar.group,group:"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgctxt "field:product.cultivar.group,cultivars:"
msgid "Cultivars"
msgstr "ارقام"
msgctxt "field:product.cultivar.group,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.taxon,childs:"
msgid "Children"
msgstr "زیر مجموعه"
msgctxt "field:product.taxon,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.taxon,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "منبع"
msgctxt "field:product.taxon,rank:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:product.taxon,selectable:"
msgid "Selectable"
msgstr "قابل انتخاب"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cultivar_form"
msgid "Cultivars"
msgstr "ارقام"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_cultivar_group_form"
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_taxon_form"
msgid "Taxons"
msgstr "تاکسون"
msgctxt "model:ir.action,name:act_taxon_tree"
msgid "Taxons"
msgstr "تاکسون ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cultivar"
msgid "Cultivars"
msgstr "ارقام"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cultivar_group"
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxon"
msgid "Taxons"
msgstr "تاکسون ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxon_tree"
msgid "Taxons"
msgstr "تاکسون ها"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cultivar,string:"
msgid "Product Cultivar"
msgstr "ارقام"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cultivar-product.cultivar.group,string:"
msgid "Product Cultivar - Product Cultivar Group"
msgstr "ارقام - گروه ارقام"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cultivar.group,string:"
msgid "Product Cultivar Group"
msgstr "گروه ارقام"
msgctxt "model:product.taxon,string:"
msgid "Product Taxon"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Division"
msgstr "بخش"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Domain"
msgstr "دامنه"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Family"
msgstr "خانواده"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Genus"
msgstr "جنس"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Kingdom"
msgstr "پادشاهی"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Phylum"
msgstr "شاخه"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Section"
msgstr "بخش"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Series"
msgstr "سری ها"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Species"
msgstr "گونه‌(ها)"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Tribe"
msgstr "تبار"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Variety"
msgstr "تنوع"