263 lines
5.8 KiB
Plaintext
263 lines
5.8 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:marketing.campaign,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
msgctxt "field:marketing.medium,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
msgctxt "field:marketing.source,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,from_date:"
|
|
msgid "From Date"
|
|
msgstr "Od datuma"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Obdobje"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.opportunity.reporting.marketing.context,to_date:"
|
|
msgid "To Date"
|
|
msgstr "Do datuma"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Družba"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,from_date:"
|
|
msgid "From Date"
|
|
msgstr "Od datuma"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Obdobje"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,to_date:"
|
|
msgid "To Date"
|
|
msgstr "Do datuma"
|
|
|
|
msgctxt "field:sale.reporting.marketing.context,warehouse:"
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Skladišče"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_campaign_form"
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
msgstr "Kampanije"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_medium_form"
|
|
msgid "Mediums"
|
|
msgstr "Mediji"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_opportunity_reporting_marketing"
|
|
msgid "Opportunities per Marketing"
|
|
msgstr "Priložnosti po marketingu"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_reporting_marketing"
|
|
msgid "Sales per Marketing"
|
|
msgstr "Prodaja po marketingu"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_source_form"
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_campaign"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_medium"
|
|
msgid "Marketing Medium"
|
|
msgstr "Marketinški medij"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_source"
|
|
msgid "Marketing Source"
|
|
msgstr "Marketinški izvor"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_parameter_name_unique"
|
|
msgid "Name of active marketing parameter must be unique."
|
|
msgstr "Ime aktivnega marketinškega parametra mora biti edinstveno."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_campaign_form"
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
msgstr "Kampanije"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_medium_form"
|
|
msgid "Mediums"
|
|
msgstr "Mediji"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_source_form"
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:marketing.campaign,string:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:marketing.medium,string:"
|
|
msgid "Marketing Medium"
|
|
msgstr "Marketinški medij"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:marketing.source,string:"
|
|
msgid "Marketing Source"
|
|
msgstr "Marketinški izvor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing,string:"
|
|
msgid "Sale Opportunity Reporting Marketing"
|
|
msgstr "Poročanje prodajnih priložnosti po marketingu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing.context,string:"
|
|
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
|
|
msgstr "Konteks poročanja prodajnih priložnosti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:sale.reporting.marketing,string:"
|
|
msgid "Sale Reporting Marketing"
|
|
msgstr "Poročanje prodaje po marketingu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "model:sale.reporting.marketing.context,string:"
|
|
msgid "Sale Reporting Context"
|
|
msgstr "Kontekst poročanja prodaje"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Leto"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dan"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:"
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Leto"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.automation.activity:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanija"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.automation.activity:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.automation.activity:"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medij"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.automation.activity:"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.email.message:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanija"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.email.message:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.email.message:"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medij"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "view:marketing.email.message:"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.context:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.marketing.context:"
|
|
msgid "Group by:"
|
|
msgstr "Združi po:"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medij"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.opportunity:"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.point.sale:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.point.sale:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.point.sale:"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medij"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.point.sale:"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.reporting.context:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.reporting.marketing.context:"
|
|
msgid "Group by:"
|
|
msgstr "Združi po:"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.sale:"
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.sale:"
|
|
msgid "Marketing Campaign"
|
|
msgstr "Marketinška kampanija"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.sale:"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medij"
|
|
|
|
msgctxt "view:sale.sale:"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|