344 lines
7.9 KiB
Plaintext
344 lines
7.9 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "UNECE Category Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "field:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "UNECE Code"
|
|
msgstr "Codice UNECE"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.tax.template,unece_category_code:"
|
|
msgid "UNECE Category Code"
|
|
msgstr "Codice categoria UNECE"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.tax.template,unece_code:"
|
|
msgid "UNECE Code"
|
|
msgstr "Codice UNECE"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,unece_code:"
|
|
msgid "UNECE Code"
|
|
msgstr "Codice UNECE"
|
|
|
|
msgctxt "help:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "help:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,unece_code:"
|
|
msgid "Standard code of the United Nations Economic Commission for Europe."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Canary Islands general indirect tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Duty paid by supplier"
|
|
msgstr "Oneri doganali pagati dal fornitore"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Exempt for resale"
|
|
msgstr "Esente dalla rivendita"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Exempt from tax"
|
|
msgstr "Esente da tasse"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Free export item, tax not charged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Higher rate"
|
|
msgstr "Tasso più alto"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Lower rate"
|
|
msgstr "Tasso più basso"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Mixed tax rate"
|
|
msgstr "Aliquota fiscale mista"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Services outside scope of tax"
|
|
msgstr "Servizi al di fuori dell'ambito fiscale"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Standard rate"
|
|
msgstr "Tariffa standard"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Tax for production, services and importation in Ceuta and Melilla"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Transferred (VAT)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "VAT Reverse Charge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "VAT exempt for EEA intra-community supply of goods and services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Value Added Tax (VAT) due from a previous invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - collector's items and antiques"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - second-hand goods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - travel agents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Value Added Tax (VAT) margin scheme - works of art"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Value Added Tax (VAT) not now due for payment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_category_code:"
|
|
msgid "Zero rated goods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Agricultural export rebate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Agricultural levy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Alcohol mark tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Anti-dumping duty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Business license fee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Canadian provincial sales tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Car tax"
|
|
msgstr "Imposta sull'automobile"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Coffee tax"
|
|
msgstr "Imposta sul caffè"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Commodity specific tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Countervailing duty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Customs duty"
|
|
msgstr "Dazi doganali"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Energy fee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Environmental tax"
|
|
msgstr "Tassa ambientale"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Excise duty"
|
|
msgstr "Accise"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Federal excise tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "General construction tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Goods and services tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Harmonised sales tax, Canadian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Illuminants tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Import tax"
|
|
msgstr "Tassa di importazione"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Individual tax"
|
|
msgstr "Imposta individuale"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Insurance tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Light dues payable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Local construction tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Local sales tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Lust tax"
|
|
msgstr "Imposta sulla lussuria"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Mineral oil tax"
|
|
msgstr "Tassa su olio minerale"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Miscellaneous cash deposit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Monetary compensatory amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Other taxes"
|
|
msgstr "Altre tasse"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Paper consortium tax (Italy)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Petroleum tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Preference duty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Provisional countervailing duty bond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Provisional countervailing duty cash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Provisional duty bond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Provisional duty cash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Quebec sales tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Shifted social securities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Shifted wage tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Special construction tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Special tax"
|
|
msgstr "Tassa speciale"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Stamp duty (Imposta di Bollo)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "State/provincial sales tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Surtax"
|
|
msgstr "Sovrattassa"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Suspended duty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Tax on replacement part"
|
|
msgstr "Tassa su parti di ricambio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Tobacco tax"
|
|
msgstr "Tassa sul tabacco"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Tonnage taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totale"
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Turnover tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Valuation deposit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "selection:account.tax,unece_code:"
|
|
msgid "Value added tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "view:account.tax.template:"
|
|
msgid "UNECE"
|
|
msgstr "UNECE"
|
|
|
|
msgctxt "view:account.tax:"
|
|
msgid "UNECE"
|
|
msgstr "UNECE"
|