Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

73 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:document.incoming,ocr_service:"
msgid "OCR Service"
msgstr "Service ROC"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgctxt "field:document.incoming.ocr.service,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,company:"
msgid ""
"The company for which the service is used.\n"
"Leave empty for any company."
msgstr ""
"La société pour laquelle le service est utilisé.\n"
"Laissez vide pour n'importe quelle société."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,document_type:"
msgid ""
"The document type to match.\n"
"Leave empty for any type."
msgstr ""
"Le type de document à faire correspondre.\n"
"Laissez vide pour nimporte quel type."
msgctxt "help:document.incoming.ocr.service,source:"
msgid ""
"The regular expression to match the document source.\n"
"Leave empty to allow any source."
msgstr ""
"L'expression régulière correspondant à la source du document.\n"
"Laissez vide pour autoriser nimporte quelle source."
msgctxt "model:document.incoming.ocr.service,string:"
msgid "Document Incoming Ocr Service"
msgstr "Service ROC de document entrant"
msgctxt "model:ir.action,name:act_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Services ROC"
msgctxt "model:ir.model.button,string:document_incoming_proceed_button"
msgid "Send Feedback"
msgstr "Envoyer des retours"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_document_incoming_ocr_service_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_document_incoming_ocr_service_form"
msgid "OCR Services"
msgstr "Services ROC"
msgctxt "view:document.incoming.ocr.service:"
msgid "Criteria"
msgstr "Critères"