Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

1024 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:country.country,code3:"
msgid "3-letters Code"
msgstr "Código de três letras"
msgctxt "field:country.country,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:country.country,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Código numérico"
msgctxt "field:country.country,flag:"
msgid "Flag"
msgstr "Bandeira"
msgctxt "field:country.country,members:"
msgid "Members"
msgstr "Integrantes"
msgctxt "field:country.country,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:country.country,organizations:"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizações"
msgctxt "field:country.country,region:"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgctxt "field:country.country,subdivisions:"
msgid "Subdivisions"
msgstr "Subdivisões"
msgctxt "field:country.organization,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:country.organization,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgctxt "field:country.organization,members:"
msgid "Members"
msgstr "Integrantes"
msgctxt "field:country.organization,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:country.organization.member,active:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgctxt "field:country.organization.member,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:country.organization.member,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "A partir da data"
msgctxt "field:country.organization.member,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgctxt "field:country.organization.member,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Até a Data"
msgctxt "field:country.postal_code,city:"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgctxt "field:country.postal_code,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código de Endereço Postal"
msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisão"
msgctxt "field:country.region,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Código Numérico"
msgctxt "field:country.region,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgctxt "field:country.region,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:country.region,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgctxt "field:country.region,subregions:"
msgid "Subregions"
msgstr "Sub-regiões"
msgctxt "field:country.subdivision,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:country.subdivision,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:country.subdivision,flag:"
msgid "Flag"
msgstr "Bandeira"
msgctxt "field:country.subdivision,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:country.subdivision,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgctxt "field:country.subdivision,type:"
msgid "Type"
msgstr "Editado por"
msgctxt "help:country.country,code3:"
msgid "The 3 chars ISO country code."
msgstr "O código ISO de 3 caracteres do país."
msgctxt "help:country.country,code:"
msgid "The 2 chars ISO country code."
msgstr "O código ISO de 2 caracteres do país."
msgctxt "help:country.country,code_numeric:"
msgid "The ISO numeric country code."
msgstr "O código numérico ISO do país."
msgctxt "help:country.country,name:"
msgid "The main identifier of the country."
msgstr "O identificador principal do país."
msgctxt "help:country.postal_code,city:"
msgid "The city associated with the postal code."
msgstr "A cidade associada ao código postal."
msgctxt "help:country.postal_code,country:"
msgid "The country that contains the postal code."
msgstr "O país ao qual pertence o código postal."
msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:"
msgid "The subdivision where the postal code is."
msgstr "A subdivisão à qual pertence o código de endereço postal (CEP)."
msgctxt "help:country.region,code_numeric:"
msgid "UN M49 region code."
msgstr "Código de região ONU M49."
msgctxt "help:country.subdivision,code:"
msgid "The ISO code of the subdivision."
msgstr "O código ISO da subdivisão."
msgctxt "help:country.subdivision,country:"
msgid "The country where this subdivision is."
msgstr "O país em que a subdivisão está."
msgctxt "help:country.subdivision,name:"
msgid "The main identifier of the subdivision."
msgstr "O identificador principal da subdivisão."
msgctxt "help:country.subdivision,parent:"
msgid "Add subdivision below the parent."
msgstr "Adicionar subdivisão abaixo do pai."
msgctxt "model:country.country,string:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu"
msgid "Arab Maghreb Union"
msgstr "União Árabe Maghreb"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec"
msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation"
msgstr "Cooperação Econômica Ásia-Pacífico"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean"
msgid "Association of Southeast Asian Nations"
msgstr "Associação de Nações do Sudeste Asiático"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux"
msgid "Benelux Union"
msgstr "União Benelux"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_can"
msgid "Andean Community"
msgstr "Comunidade Andina"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom"
msgid "Caribbean Community"
msgstr "Comunidade do Caribe"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac"
msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa"
msgstr "Comunidade Económica e Monetária da África Central"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad"
msgid "Community of SahelSaharan States"
msgstr "Comunidade dos Estados Sahel-Saarianos"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa"
msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa"
msgstr "Mercado Comum da África Oriental e Austral"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac"
msgid "East African Community"
msgstr "Comunidade da África Oriental"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas"
msgid "Economic Community of Central African States"
msgstr "Comunidade Económica do Estados da África Central"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas"
msgid "Economic Community of West African States"
msgstr "Comunidade Económica do Estados da África Ocidental"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu"
msgid "European Union"
msgstr "União Europeia"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc"
msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf"
msgstr "Conselho de Cooperação dos Estados Árabes do Golfo"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad"
msgid "Intergovernmental Authority on Development"
msgstr "Autoridade Intergovernamental Para o Desenvolvimento"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur"
msgid "Southern Common Market"
msgstr "Mercado Comum do Sul - Mercosul"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta"
msgid "North American Free Trade Agreement"
msgstr "Tratado Norteamericano de Livre-Comércio"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc"
msgid "Southern African Development Community"
msgstr "Comunidade Para o Desenvolvimento da África Austral"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta"
msgid "South Asian Free Trade Area"
msgstr "Area de Livre-Comércio do Sul da Ásia"
msgctxt "model:country.organization,string:"
msgid "Country Organization"
msgstr "Organização de Países"
msgctxt "model:country.organization.member,string:"
msgid "Country Organization Member"
msgstr "Membro da Organização do País"
msgctxt "model:country.postal_code,string:"
msgid "Country Postal Code"
msgstr "Código Postal do País"
msgctxt "model:country.region,name:region_africa"
msgid "Africa"
msgstr "África"
msgctxt "model:country.region,name:region_americas"
msgid "Americas"
msgstr "América"
msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártica"
msgctxt "model:country.region,name:region_asia"
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand"
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Austrália e Nova Zelândia"
msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean"
msgid "Caribbean"
msgstr "Caribe"
msgctxt "model:country.region,name:region_central_america"
msgid "Central America"
msgstr "América Central"
msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia"
msgid "Central Asia"
msgstr "Ásia Central"
msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands"
msgid "Channel Islands"
msgstr "Ilhas do Canal"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa"
msgid "Eastern Africa"
msgstr "África Oriental"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia"
msgid "Eastern Asia"
msgstr "Ásia Oriental"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe"
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa Oriental"
msgctxt "model:country.region,name:region_europe"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean"
msgid "Latin America and the Caribbean"
msgstr "América Latina e o Caribe"
msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia"
msgid "Melanesia"
msgstr "Melanésia"
msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa"
msgid "Middle Africa"
msgstr "África Central"
msgctxt "model:country.region,name:region_north_america"
msgid "North America"
msgstr "América do Norte"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa"
msgid "Northern Africa"
msgstr "Norte da África"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america"
msgid "Northern America"
msgstr "América do Norte"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe"
msgid "Northern Europe"
msgstr "Norte da Europa"
msgctxt "model:country.region,name:region_oceania"
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia"
msgid "Polynesia"
msgstr "Polinésia"
msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia"
msgid "South-eastern Asia"
msgstr "Sudeste Asiático"
msgctxt "model:country.region,name:region_south_america"
msgid "South America"
msgstr "América do Sul"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa"
msgid "Southern Africa"
msgstr "África do Sul"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia"
msgid "Southern Asia"
msgstr "Ásia Meridional"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe"
msgid "Southern Europe"
msgstr "Europa Meridional"
msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa"
msgid "Sub-Saharan Africa"
msgstr "África Subsaariana"
msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa"
msgid "Western Africa"
msgstr "África Ocidental"
msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia"
msgid "Western Asia"
msgstr "Ásia Ocidental"
msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe"
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa Ocidental"
msgctxt "model:country.region,name:region_world"
msgid "World"
msgstr "Mundo"
msgctxt "model:country.region,string:"
msgid "Country Region"
msgstr "País Região"
msgctxt "model:country.subdivision,string:"
msgid "Country Subdivision"
msgstr "Subdivisão do País"
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region"
msgid "Countries by Region"
msgstr "Países por Região"
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizações"
msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form"
msgid "Postal Codes"
msgstr "Códigos Postais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country"
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizações"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Region"
msgstr "Região Administrativa"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Territory"
msgstr "Território Administrativo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative area"
msgstr "Área administrativa"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative atoll"
msgstr "Atol administrativo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative precinct"
msgstr "Circunscrição administrativa"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Arctic Region"
msgstr "Arctic Region"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Area"
msgstr "Area"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Atoll"
msgstr "Atoll"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous City"
msgstr "Cidade Autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Commune"
msgstr "Comuna Autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous District"
msgstr "Distrito Autônomo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Province"
msgstr "Província Autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Region"
msgstr "Região Autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous city in north africa"
msgstr "Cidade autônoma no norte da África"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "Comunidades Autônomas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous community"
msgstr "Comunidade autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous island"
msgstr "Ilha autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous monastic state"
msgstr "Estado monástico autônomo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous municipality"
msgstr "Município autônomo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous republic"
msgstr "República Autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous sector"
msgstr "Setor autônomo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territorial unit"
msgstr "Unidade territorial autônoma"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territory"
msgstr "Território autônomo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Borough"
msgstr "Bairro"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Canton"
msgstr "Cantão"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Metropolitan City"
msgstr "Cidade metropolitana da capital"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Territory"
msgstr "Capital Territory"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital city"
msgstr "Capital city"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chain (of islands)"
msgstr "Cadeia de ilhas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chains (of islands)"
msgstr "Cadeia de ilhas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City corporation"
msgstr "Corporação da cidade"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City municipality"
msgstr "Município"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City with county rights"
msgstr "Cidade com direitos de condado"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Commune"
msgstr "Comuna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Constitutional province"
msgstr "Província constitucional"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Council area"
msgstr "Área de conselho"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "County"
msgstr "Condado"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Decentralized regional entity"
msgstr "Entidade regional descentralizada"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Dependency"
msgstr "Dependência"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Development region"
msgstr "Região de desenvolvimento"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District"
msgstr "District"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District council area"
msgstr "Área de conselho distrital"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District municipality"
msgstr "Município do distrito"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District with special status"
msgstr "Distrito com status especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Districts under republic administration"
msgstr "Distritos sob administração da república"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Division"
msgstr "Division"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic Prefecture"
msgstr "Prefeitura econômica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic region"
msgstr "Região econômica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Emirate"
msgstr "Emirado"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "European collectivity"
msgstr "Coletividade Europeia"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Dependency"
msgstr "Dependência Federal"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal District"
msgstr "Federal District"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territories"
msgstr "Federal Territories"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territory"
msgstr "Território Federal"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal capital territory"
msgstr "Território da capital federal"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal entity"
msgstr "Entidade Federal"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Free municipal consortium"
msgstr "Consórcio municipal livre"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical entity"
msgstr "Entidade geográfica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical region"
msgstr "Região geográfica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical unit"
msgstr "Unidade geográfica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Governorate"
msgstr "Governadoria"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Group of islands (20 inhabited islands)"
msgstr "Grupo de ilhas (20 ilhas sem habitantes)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Included for completeness"
msgstr "Incluído para completar"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Indigenous region"
msgstr "Região indígena"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island"
msgstr "Island"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island council"
msgstr "Conselho da ilha"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island group"
msgstr "Grupo de ilhas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Islands, groups of islands"
msgstr "Ilhas, grupos de ilhas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Land"
msgstr "Terras"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Local council"
msgstr "Conselho local"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "London borough"
msgstr "Bairro de Londres"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan administration"
msgstr "Administração metropolitana"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan cities"
msgstr "Cidades metropolitanas"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan city"
msgstr "Cidade metropolitana"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan collectivity with special status"
msgstr "Coletivo metropolitano com status especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan department"
msgstr "Departamento metropolitano"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan district"
msgstr "Distrito metropolitano"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan region"
msgstr "Região metropolitana"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipalities"
msgstr "Municípios"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipality"
msgstr "Município"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Nation"
msgstr "Nação"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Oblast"
msgstr "Oblast"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Outlying area"
msgstr "Outlying area"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity"
msgstr "Coletividade no exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity with special status"
msgstr "Coletividade no exterior com status especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas department"
msgstr "Departamento no Exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas departmental collectivity"
msgstr "Coletividade Departamental no Exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region"
msgstr "Região no Exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region/department"
msgstr "Região/departamento no exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territorial collectivity"
msgstr "Coletividade territorial no exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territory"
msgstr "Território no exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas unique territorial collectivity"
msgstr "Coletividade Territorial Única no Exterior"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Pakistan administered area"
msgstr "Área administrada pelo Paquistão"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Parish"
msgstr "Paróquia"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularate"
msgstr "Popularate"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularates"
msgstr "Populares"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Prefecture"
msgstr "Província"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Principality"
msgstr "Principado"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Province"
msgstr "Province"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Quarter"
msgstr "Quarteirão"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rayon"
msgstr "Raion"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional council"
msgstr "Conselho regional"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional state"
msgstr "Estado regional"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republic"
msgstr "Republic"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republican City"
msgstr "Cidade da republica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rural municipality"
msgstr "Município rural"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Self-governed part"
msgstr "Parte auto-governada"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special District"
msgstr "Special District"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Municipality"
msgstr "Município especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Region"
msgstr "Special Region"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative city"
msgstr "Cidade administrativa especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative region"
msgstr "Região administrativa especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special city"
msgstr "Special city"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special island authority"
msgstr "Autoridade insular especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing city"
msgstr "Cidade de autogoverno especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing province"
msgstr "Província de autogoverno especial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special zone"
msgstr "Special zone"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State city"
msgstr "Cidade do Estado"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territorial unit"
msgstr "Unidade territorial"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territory"
msgstr "Territory"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town"
msgstr "Vila"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town council"
msgstr "Conselho municipal"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Two-tier county"
msgstr "Condado de dois níveis"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Union territory"
msgstr "Union territory"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority"
msgstr "Autoridade unitária"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (england)"
msgstr "Autoridade unitária (Inglaterra)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (wales)"
msgstr "Autoridade unitária (País de Gales)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban community"
msgstr "Comunidade urbana"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban municipality"
msgstr "Municipalidade urbana"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Voivodship"
msgstr "Voivodia"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Ward"
msgstr "Divisão"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "zone"
msgstr "zone"