Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

1035 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:country.country,code3:"
msgid "3-letters Code"
msgstr "Kod trzyliterowy"
msgctxt "field:country.country,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:country.country,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Kod numeryczny"
msgctxt "field:country.country,flag:"
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
msgctxt "field:country.country,members:"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
msgctxt "field:country.country,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:country.country,organizations:"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizacje"
msgctxt "field:country.country,region:"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgctxt "field:country.country,subdivisions:"
msgid "Subdivisions"
msgstr "Jednostki administracyjne"
msgctxt "field:country.organization,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:country.organization,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"
msgctxt "field:country.organization,members:"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
msgctxt "field:country.organization,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:country.organization.member,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:country.organization.member,country:"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "field:country.organization.member,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Od dnia"
msgctxt "field:country.organization.member,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
msgctxt "field:country.organization.member,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Do dnia"
msgctxt "field:country.postal_code,city:"
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
msgctxt "field:country.postal_code,country:"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:"
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Jednostka administracyjna"
msgctxt "field:country.region,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Kod numeryczny"
msgctxt "field:country.region,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"
msgctxt "field:country.region,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:country.region,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędny region"
msgctxt "field:country.region,subregions:"
msgid "Subregions"
msgstr "Podregiony"
msgctxt "field:country.subdivision,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:country.subdivision,country:"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "field:country.subdivision,flag:"
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
msgctxt "field:country.subdivision,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:country.subdivision,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędna jednostka administracyjna"
msgctxt "field:country.subdivision,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "help:country.country,code3:"
msgid "The 3 chars ISO country code."
msgstr "Trzyliterowy kod ISO kraju."
msgctxt "help:country.country,code:"
msgid "The 2 chars ISO country code."
msgstr "Dwuliterowy kod ISO kraju."
msgctxt "help:country.country,code_numeric:"
msgid "The ISO numeric country code."
msgstr "Cyfrowy kod ISO kraju."
msgctxt "help:country.country,name:"
msgid "The main identifier of the country."
msgstr "Główny identyfikator kraju."
msgctxt "help:country.postal_code,city:"
msgid "The city associated with the postal code."
msgstr "Miejscowość powiązana z kodem pocztowym."
msgctxt "help:country.postal_code,country:"
msgid "The country that contains the postal code."
msgstr "Kraj, który zawiera kod pocztowy."
msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:"
msgid "The subdivision where the postal code is."
msgstr "Jednostka podrzędna, w której występuje kod pocztowy."
msgctxt "help:country.region,code_numeric:"
msgid "UN M49 region code."
msgstr "Kod UN M49 regionu."
msgctxt "help:country.subdivision,code:"
msgid "The ISO code of the subdivision."
msgstr "Kod ISO jednostki podrzędnej."
msgctxt "help:country.subdivision,country:"
msgid "The country where this subdivision is."
msgstr "Kraj, w którym znajduje się jednostka podrzędna."
msgctxt "help:country.subdivision,name:"
msgid "The main identifier of the subdivision."
msgstr "Główny identyfikator jednostki podrzędnej."
msgctxt "help:country.subdivision,parent:"
msgid "Add subdivision below the parent."
msgstr "Dodaj jednostkę podrzędną."
#, fuzzy
msgctxt "model:country.country,string:"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu"
msgid "Arab Maghreb Union"
msgstr "Unia Maghrebu Arabskiego"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec"
msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation"
msgstr "Współpraca Gospodarcza Azji i Pacyfiku"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean"
msgid "Association of Southeast Asian Nations"
msgstr "Stowarzyszenie Narodów Azji Południowo-Wschodniej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux"
msgid "Benelux Union"
msgstr "Unia Beneluksu"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_can"
msgid "Andean Community"
msgstr "Wspólnota Andyjska"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom"
msgid "Caribbean Community"
msgstr "Wspólnota Karaibów"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac"
msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa"
msgstr "Wspólnota Gospodarcza i Walutowa Afryki Środkowej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad"
msgid "Community of SahelSaharan States"
msgstr "Wspólnota Państw Sahelu i Sahary"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa"
msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa"
msgstr "Wspólny Rynek Afryki Wschodniej i Południowej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac"
msgid "East African Community"
msgstr "Wspólnota Afryki Wschodniej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas"
msgid "Economic Community of Central African States"
msgstr "Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Środkowej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas"
msgid "Economic Community of West African States"
msgstr "Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Zachodniej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu"
msgid "European Union"
msgstr "Unia Europejska"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc"
msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf"
msgstr "Rada Współpracy Państw Arabskich Zatoki Perskiej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad"
msgid "Intergovernmental Authority on Development"
msgstr "Międzyrządowy Urząd ds. Rozwoju"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur"
msgid "Southern Common Market"
msgstr "Wspólny Rynek Południa"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta"
msgid "North American Free Trade Agreement"
msgstr "Północnoamerykański Układ Wolnego Handlu"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc"
msgid "Southern African Development Community"
msgstr "Wspólnota Rozwoju Afryki Południowej"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta"
msgid "South Asian Free Trade Area"
msgstr "Strefa wolnego handlu w Azji Południowej"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,string:"
msgid "Country Organization"
msgstr "Organizacja"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization.member,string:"
msgid "Country Organization Member"
msgstr "Członek organizacji"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.postal_code,string:"
msgid "Country Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgctxt "model:country.region,name:region_africa"
msgid "Africa"
msgstr "Afryka"
msgctxt "model:country.region,name:region_americas"
msgid "Americas"
msgstr "Ameryka"
msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyka"
msgctxt "model:country.region,name:region_asia"
msgid "Asia"
msgstr "Azja"
msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand"
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "Australia i Nowa Zelandia"
msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean"
msgid "Caribbean"
msgstr "Karaiby"
msgctxt "model:country.region,name:region_central_america"
msgid "Central America"
msgstr "Ameryka Środkowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia"
msgid "Central Asia"
msgstr "Azja Środkowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands"
msgid "Channel Islands"
msgstr "Wyspy Normandzkie"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa"
msgid "Eastern Africa"
msgstr "Afryka Wschodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia"
msgid "Eastern Asia"
msgstr "Azja Wschodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe"
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Europa Wschodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_europe"
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean"
msgid "Latin America and the Caribbean"
msgstr "Ameryka Łacińska i Karaiby"
msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia"
msgid "Melanesia"
msgstr "Melanezja"
msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia"
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa"
msgid "Middle Africa"
msgstr "Afryka Środkowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_north_america"
msgid "North America"
msgstr "Ameryka Północna"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa"
msgid "Northern Africa"
msgstr "Afryka Północna"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america"
msgid "Northern America"
msgstr "Ameryka Północna"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe"
msgid "Northern Europe"
msgstr "Europa Północna"
msgctxt "model:country.region,name:region_oceania"
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia"
msgid "Polynesia"
msgstr "Polinezja"
msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia"
msgid "South-eastern Asia"
msgstr "Azja Południowo-Wschodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_south_america"
msgid "South America"
msgstr "Ameryka Południowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa"
msgid "Southern Africa"
msgstr "Afryka Południowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia"
msgid "Southern Asia"
msgstr "Azja Południowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe"
msgid "Southern Europe"
msgstr "Europa Południowa"
msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa"
msgid "Sub-Saharan Africa"
msgstr "Afryka Subsaharyjska"
msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa"
msgid "Western Africa"
msgstr "Afryka Zachodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia"
msgid "Western Asia"
msgstr "Azja Zachodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe"
msgid "Western Europe"
msgstr "Europa Zachodnia"
msgctxt "model:country.region,name:region_world"
msgid "World"
msgstr "Świat"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,string:"
msgid "Country Region"
msgstr "Kraje wg regionu"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.subdivision,string:"
msgid "Country Subdivision"
msgstr "Jednostka administracyjna"
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region"
msgid "Countries by Region"
msgstr "Kraje wg regionu"
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"
msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizacje"
msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form"
msgid "Postal Codes"
msgstr "Kody pocztowe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Obszary"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country"
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizacje"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Obszary"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Region"
msgstr "Region administracyjny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Territory"
msgstr "Terytorium administracyjne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative area"
msgstr "Obszar administracyjny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative atoll"
msgstr "Atol administracyjny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative precinct"
msgstr "Okręg administracyjny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Arctic Region"
msgstr "Region arktyczny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Atoll"
msgstr "Atol"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous City"
msgstr "Miejscowość autonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Commune"
msgstr "Gmina autonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous District"
msgstr "Dzielnica autonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Province"
msgstr "Województwo autonomiczne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Region"
msgstr "Region autonomiczny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous city in north africa"
msgstr "Autonomiczne miasto w Afryce Północnej"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "Gminy autonomiczne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous community"
msgstr "Wspólnota autonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous island"
msgstr "Wyspa autonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous monastic state"
msgstr "Autonomiczne państwo zakonne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous municipality"
msgstr "Magistrat autonomiczny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous republic"
msgstr "Republika autonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous sector"
msgstr "Sektor autonomiczny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territorial unit"
msgstr "Autonomiczna jednostka terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territory"
msgstr "Terytorium autonomiczne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Borough"
msgstr "Dzielnica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital"
msgstr "Stolica"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital District"
msgstr "Okręg stołeczny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Metropolitan City"
msgstr "Metropolitalne miasto stołeczne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Territory"
msgstr "Terytorium stołeczne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital city"
msgstr "Miasto stołeczne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chain (of islands)"
msgstr "Łańcuch wysp"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chains (of islands)"
msgstr "Łańcuchy wysp"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City corporation"
msgstr "Miasto korporacyjne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City municipality"
msgstr "Gmina miejska"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City with county rights"
msgstr "Miasto na prawach powiatu"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Commune"
msgstr "Gmina"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Constitutional province"
msgstr "Prowincja konstytucyjna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Council area"
msgstr "Obszar rady"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "County"
msgstr "Powiat"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Decentralized regional entity"
msgstr "Zdecentralizowana jednostka regionalna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Department"
msgstr "Oddział"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Dependency"
msgstr "Dependencja"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Development region"
msgstr "Region rozwojowy"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District"
msgstr "Okręg"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District council area"
msgstr "Obszar rady dystryktu"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District municipality"
msgstr "Gmina powiatowa"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District with special status"
msgstr "Dzielnica o specjalnym statusie"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Districts under republic administration"
msgstr "Okręgi podlegające administracji republiki"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Division"
msgstr "Podział"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic Prefecture"
msgstr "Prefektura ekonomiczna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic region"
msgstr "Region gospodarczy"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Emirate"
msgstr "Emirat"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Entity"
msgstr "Jednostka"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "European collectivity"
msgstr "Wspólnota terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Dependency"
msgstr "Dependencja federalna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal District"
msgstr "Okręg federalny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territories"
msgstr "Terytoria federalne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territory"
msgstr "Terytorium federalne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal capital territory"
msgstr "Federalne terytorium stołeczne"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal entity"
msgstr "Terytorium federalne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Free municipal consortium"
msgstr "Wolne konsorcjum miejskie"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical entity"
msgstr "Obszar geograficzny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical region"
msgstr "Region geograficzny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical unit"
msgstr "Jednostka geograficzna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Governorate"
msgstr "Gubernatorstwo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Group of islands (20 inhabited islands)"
msgstr "Grupa wysp (20 zamieszkałych wysp)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Included for completeness"
msgstr "Włączone do całości"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Indigenous region"
msgstr "Region autochtoniczny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island"
msgstr "Wyspa"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island council"
msgstr "Rada wyspy"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island group"
msgstr "Grupa wysp"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Islands, groups of islands"
msgstr "Wyspy, grupy wysp"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Land"
msgstr "Land"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Local council"
msgstr "Rada lokalna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "London borough"
msgstr "Dzielnica londyńska"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan administration"
msgstr "Administracja metropolitalna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan cities"
msgstr "Metropolie"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan city"
msgstr "Metropolia"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan collectivity with special status"
msgstr "Wspólnota metropolitalna o specjalnym statusie"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan department"
msgstr "Oddział metropolitalny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan district"
msgstr "Dystrykt metropolitalny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan region"
msgstr "Region metropolitalny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipalities"
msgstr "Gminy"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipality"
msgstr "Magistrat"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Nation"
msgstr "Naród"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Oblast"
msgstr "Obwód"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Outlying area"
msgstr "Obszar peryferyjny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity"
msgstr "Wspólnota terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity with special status"
msgstr "Wspólnota zagraniczna o specjalnym statusie"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas department"
msgstr "Zagraniczny oddział"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas departmental collectivity"
msgstr "Zagraniczna wspólnota terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region"
msgstr "Zagraniczny region"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region/department"
msgstr "Zagraniczny region/oddział"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territorial collectivity"
msgstr "Zagraniczna wspólnota terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territory"
msgstr "Terytorium zamorskie"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas unique territorial collectivity"
msgstr "Zagraniczna wspólnota terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Pakistan administered area"
msgstr "Obszar administrowany przez Pakistan"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Parish"
msgstr "Parafia"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularate"
msgstr "Dystrykt"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularates"
msgstr "Popularates"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektura"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Principality"
msgstr "Księstwo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Province"
msgstr "Prowincja"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Quarter"
msgstr "Dzielnica miasta"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rayon"
msgstr "Rejon"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional council"
msgstr "Rada regionalna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional state"
msgstr "Stan regionalny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republic"
msgstr "Republika"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republican City"
msgstr "Miasto republikańskie"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rural municipality"
msgstr "Gmina wiejska"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Self-governed part"
msgstr "Część samorządna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special District"
msgstr "Specjalny dystrykt"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Municipality"
msgstr "Specjalny magistrat"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Region"
msgstr "Region specjalny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative city"
msgstr "Specjalne miasto administracyjne"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative region"
msgstr "Specjalny region administracyjny"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special city"
msgstr "Specjalne miasto"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special island authority"
msgstr "Specjalny organ wyspy"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing city"
msgstr "Specjalne samorządne miasto"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing province"
msgstr "Specjalna samorządna prowincja"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special zone"
msgstr "Strefa specjalna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State"
msgstr "Stan"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State city"
msgstr "Stan"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territorial unit"
msgstr "Jednostka terytorialna"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territory"
msgstr "Terytorium"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town"
msgstr "Miasto"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town council"
msgstr "Rada miasta"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Two-tier county"
msgstr "Dwupoziomowe hrabstwo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Union territory"
msgstr "Terytorium związkowe"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority"
msgstr "Organ jednolity"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (england)"
msgstr "Organ jednolity (Anglia)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (wales)"
msgstr "Organ jednolity (Walia)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban community"
msgstr "Społeczność miejska"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban municipality"
msgstr "Gmina miejska"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Voivodship"
msgstr "Województwo"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Ward"
msgstr "Okręg miasta"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "zone"
msgstr "Strefa"