# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:country.country,code3:" msgid "3-letters Code" msgstr "Kod trzyliterowy" msgctxt "field:country.country,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:country.country,code_numeric:" msgid "Numeric Code" msgstr "Kod numeryczny" msgctxt "field:country.country,flag:" msgid "Flag" msgstr "Flaga" msgctxt "field:country.country,members:" msgid "Members" msgstr "Członkowie" msgctxt "field:country.country,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:country.country,organizations:" msgid "Organizations" msgstr "Organizacje" msgctxt "field:country.country,region:" msgid "Region" msgstr "Region" msgctxt "field:country.country,subdivisions:" msgid "Subdivisions" msgstr "Jednostki administracyjne" msgctxt "field:country.organization,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:country.organization,countries:" msgid "Countries" msgstr "Kraje" msgctxt "field:country.organization,members:" msgid "Members" msgstr "Członkowie" msgctxt "field:country.organization,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:country.organization.member,active:" msgid "Active" msgstr "Aktywny" msgctxt "field:country.organization.member,country:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:country.organization.member,from_date:" msgid "From Date" msgstr "Od dnia" msgctxt "field:country.organization.member,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organizacja" msgctxt "field:country.organization.member,to_date:" msgid "To Date" msgstr "Do dnia" msgctxt "field:country.postal_code,city:" msgid "City" msgstr "Miejscowość" msgctxt "field:country.postal_code,country:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:" msgid "Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:" msgid "Subdivision" msgstr "Jednostka administracyjna" msgctxt "field:country.region,code_numeric:" msgid "Numeric Code" msgstr "Kod numeryczny" msgctxt "field:country.region,countries:" msgid "Countries" msgstr "Kraje" msgctxt "field:country.region,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:country.region,parent:" msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny region" msgctxt "field:country.region,subregions:" msgid "Subregions" msgstr "Podregiony" msgctxt "field:country.subdivision,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:country.subdivision,country:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:country.subdivision,flag:" msgid "Flag" msgstr "Flaga" msgctxt "field:country.subdivision,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:country.subdivision,parent:" msgid "Parent" msgstr "Nadrzędna jednostka administracyjna" msgctxt "field:country.subdivision,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "help:country.country,code3:" msgid "The 3 chars ISO country code." msgstr "Trzyliterowy kod ISO kraju." msgctxt "help:country.country,code:" msgid "The 2 chars ISO country code." msgstr "Dwuliterowy kod ISO kraju." msgctxt "help:country.country,code_numeric:" msgid "The ISO numeric country code." msgstr "Cyfrowy kod ISO kraju." msgctxt "help:country.country,name:" msgid "The main identifier of the country." msgstr "Główny identyfikator kraju." msgctxt "help:country.postal_code,city:" msgid "The city associated with the postal code." msgstr "Miejscowość powiązana z kodem pocztowym." msgctxt "help:country.postal_code,country:" msgid "The country that contains the postal code." msgstr "Kraj, który zawiera kod pocztowy." msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:" msgid "The subdivision where the postal code is." msgstr "Jednostka podrzędna, w której występuje kod pocztowy." msgctxt "help:country.region,code_numeric:" msgid "UN M49 region code." msgstr "Kod UN M49 regionu." msgctxt "help:country.subdivision,code:" msgid "The ISO code of the subdivision." msgstr "Kod ISO jednostki podrzędnej." msgctxt "help:country.subdivision,country:" msgid "The country where this subdivision is." msgstr "Kraj, w którym znajduje się jednostka podrzędna." msgctxt "help:country.subdivision,name:" msgid "The main identifier of the subdivision." msgstr "Główny identyfikator jednostki podrzędnej." msgctxt "help:country.subdivision,parent:" msgid "Add subdivision below the parent." msgstr "Dodaj jednostkę podrzędną." #, fuzzy msgctxt "model:country.country,string:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu" msgid "Arab Maghreb Union" msgstr "Unia Maghrebu Arabskiego" msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec" msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation" msgstr "Współpraca Gospodarcza Azji i Pacyfiku" msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean" msgid "Association of Southeast Asian Nations" msgstr "Stowarzyszenie Narodów Azji Południowo-Wschodniej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux" msgid "Benelux Union" msgstr "Unia Beneluksu" msgctxt "model:country.organization,name:organization_can" msgid "Andean Community" msgstr "Wspólnota Andyjska" msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom" msgid "Caribbean Community" msgstr "Wspólnota Karaibów" msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac" msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa" msgstr "Wspólnota Gospodarcza i Walutowa Afryki Środkowej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad" msgid "Community of Sahel–Saharan States" msgstr "Wspólnota Państw Sahelu i Sahary" msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa" msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa" msgstr "Wspólny Rynek Afryki Wschodniej i Południowej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac" msgid "East African Community" msgstr "Wspólnota Afryki Wschodniej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas" msgid "Economic Community of Central African States" msgstr "Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Środkowej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas" msgid "Economic Community of West African States" msgstr "Wspólnota Gospodarcza Państw Afryki Zachodniej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu" msgid "European Union" msgstr "Unia Europejska" msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc" msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf" msgstr "Rada Współpracy Państw Arabskich Zatoki Perskiej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad" msgid "Intergovernmental Authority on Development" msgstr "Międzyrządowy Urząd ds. Rozwoju" msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur" msgid "Southern Common Market" msgstr "Wspólny Rynek Południa" msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta" msgid "North American Free Trade Agreement" msgstr "Północnoamerykański Układ Wolnego Handlu" msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc" msgid "Southern African Development Community" msgstr "Wspólnota Rozwoju Afryki Południowej" msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta" msgid "South Asian Free Trade Area" msgstr "Strefa wolnego handlu w Azji Południowej" #, fuzzy msgctxt "model:country.organization,string:" msgid "Country Organization" msgstr "Organizacja" #, fuzzy msgctxt "model:country.organization.member,string:" msgid "Country Organization Member" msgstr "Członek organizacji" #, fuzzy msgctxt "model:country.postal_code,string:" msgid "Country Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" msgctxt "model:country.region,name:region_africa" msgid "Africa" msgstr "Afryka" msgctxt "model:country.region,name:region_americas" msgid "Americas" msgstr "Ameryka" msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica" msgid "Antarctica" msgstr "Antarktyka" msgctxt "model:country.region,name:region_asia" msgid "Asia" msgstr "Azja" msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand" msgid "Australia and New Zealand" msgstr "Australia i Nowa Zelandia" msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean" msgid "Caribbean" msgstr "Karaiby" msgctxt "model:country.region,name:region_central_america" msgid "Central America" msgstr "Ameryka Środkowa" msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia" msgid "Central Asia" msgstr "Azja Środkowa" msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands" msgid "Channel Islands" msgstr "Wyspy Normandzkie" msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa" msgid "Eastern Africa" msgstr "Afryka Wschodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia" msgid "Eastern Asia" msgstr "Azja Wschodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe" msgid "Eastern Europe" msgstr "Europa Wschodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_europe" msgid "Europe" msgstr "Europa" msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean" msgid "Latin America and the Caribbean" msgstr "Ameryka Łacińska i Karaiby" msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia" msgid "Melanesia" msgstr "Melanezja" msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia" msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezja" msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa" msgid "Middle Africa" msgstr "Afryka Środkowa" msgctxt "model:country.region,name:region_north_america" msgid "North America" msgstr "Ameryka Północna" msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa" msgid "Northern Africa" msgstr "Afryka Północna" msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america" msgid "Northern America" msgstr "Ameryka Północna" msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe" msgid "Northern Europe" msgstr "Europa Północna" msgctxt "model:country.region,name:region_oceania" msgid "Oceania" msgstr "Oceania" msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia" msgid "Polynesia" msgstr "Polinezja" msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia" msgid "South-eastern Asia" msgstr "Azja Południowo-Wschodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_south_america" msgid "South America" msgstr "Ameryka Południowa" msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa" msgid "Southern Africa" msgstr "Afryka Południowa" msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia" msgid "Southern Asia" msgstr "Azja Południowa" msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe" msgid "Southern Europe" msgstr "Europa Południowa" msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa" msgid "Sub-Saharan Africa" msgstr "Afryka Subsaharyjska" msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa" msgid "Western Africa" msgstr "Afryka Zachodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia" msgid "Western Asia" msgstr "Azja Zachodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe" msgid "Western Europe" msgstr "Europa Zachodnia" msgctxt "model:country.region,name:region_world" msgid "World" msgstr "Świat" #, fuzzy msgctxt "model:country.region,string:" msgid "Country Region" msgstr "Kraje wg regionu" #, fuzzy msgctxt "model:country.subdivision,string:" msgid "Country Subdivision" msgstr "Jednostka administracyjna" msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region" msgid "Countries by Region" msgstr "Kraje wg regionu" msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form" msgid "Countries" msgstr "Kraje" msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form" msgid "Organizations" msgstr "Organizacje" msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form" msgid "Postal Codes" msgstr "Kody pocztowe" msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form" msgid "Regions" msgstr "Regiony" msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree" msgid "Areas" msgstr "Obszary" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country" msgid "Countries" msgstr "Kraje" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form" msgid "Countries" msgstr "Kraje" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form" msgid "Organizations" msgstr "Organizacje" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form" msgid "Regions" msgstr "Regiony" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree" msgid "Areas" msgstr "Obszary" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administration" msgstr "Administracja" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative Region" msgstr "Region administracyjny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative Territory" msgstr "Terytorium administracyjne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative area" msgstr "Obszar administracyjny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative atoll" msgstr "Atol administracyjny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Administrative precinct" msgstr "Okręg administracyjny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Arctic Region" msgstr "Region arktyczny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Area" msgstr "Obszar" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Atoll" msgstr "Atol" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous City" msgstr "Miejscowość autonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous Commune" msgstr "Gmina autonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous District" msgstr "Dzielnica autonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous Province" msgstr "Województwo autonomiczne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous Region" msgstr "Region autonomiczny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous city in north africa" msgstr "Autonomiczne miasto w Afryce Północnej" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous communities" msgstr "Gminy autonomiczne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous community" msgstr "Wspólnota autonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous island" msgstr "Wyspa autonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous monastic state" msgstr "Autonomiczne państwo zakonne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous municipality" msgstr "Magistrat autonomiczny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous republic" msgstr "Republika autonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous sector" msgstr "Sektor autonomiczny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous territorial unit" msgstr "Autonomiczna jednostka terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Autonomous territory" msgstr "Terytorium autonomiczne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Borough" msgstr "Dzielnica" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Canton" msgstr "Kanton" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital" msgstr "Stolica" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital District" msgstr "Okręg stołeczny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital Metropolitan City" msgstr "Metropolitalne miasto stołeczne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital Territory" msgstr "Terytorium stołeczne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Capital city" msgstr "Miasto stołeczne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Chain (of islands)" msgstr "Łańcuch wysp" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Chains (of islands)" msgstr "Łańcuchy wysp" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City" msgstr "Miasto" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City corporation" msgstr "Miasto korporacyjne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City municipality" msgstr "Gmina miejska" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "City with county rights" msgstr "Miasto na prawach powiatu" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Commune" msgstr "Gmina" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Constitutional province" msgstr "Prowincja konstytucyjna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Council area" msgstr "Obszar rady" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "County" msgstr "Powiat" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Decentralized regional entity" msgstr "Zdecentralizowana jednostka regionalna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Department" msgstr "Oddział" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Dependency" msgstr "Dependencja" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Development region" msgstr "Region rozwojowy" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District" msgstr "Okręg" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District council area" msgstr "Obszar rady dystryktu" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District municipality" msgstr "Gmina powiatowa" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "District with special status" msgstr "Dzielnica o specjalnym statusie" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Districts under republic administration" msgstr "Okręgi podlegające administracji republiki" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Division" msgstr "Podział" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Economic Prefecture" msgstr "Prefektura ekonomiczna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Economic region" msgstr "Region gospodarczy" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Emirate" msgstr "Emirat" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Entity" msgstr "Jednostka" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "European collectivity" msgstr "Wspólnota terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal Dependency" msgstr "Dependencja federalna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal District" msgstr "Okręg federalny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal Territories" msgstr "Terytoria federalne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal Territory" msgstr "Terytorium federalne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal capital territory" msgstr "Federalne terytorium stołeczne" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Federal entity" msgstr "Terytorium federalne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Free municipal consortium" msgstr "Wolne konsorcjum miejskie" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Geographical entity" msgstr "Obszar geograficzny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Geographical region" msgstr "Region geograficzny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Geographical unit" msgstr "Jednostka geograficzna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Governorate" msgstr "Gubernatorstwo" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Group of islands (20 inhabited islands)" msgstr "Grupa wysp (20 zamieszkałych wysp)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Included for completeness" msgstr "Włączone do całości" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Indigenous region" msgstr "Region autochtoniczny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Island" msgstr "Wyspa" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Island council" msgstr "Rada wyspy" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Island group" msgstr "Grupa wysp" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Islands, groups of islands" msgstr "Wyspy, grupy wysp" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Land" msgstr "Land" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Local council" msgstr "Rada lokalna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "London borough" msgstr "Dzielnica londyńska" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan administration" msgstr "Administracja metropolitalna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan cities" msgstr "Metropolie" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan city" msgstr "Metropolia" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan collectivity with special status" msgstr "Wspólnota metropolitalna o specjalnym statusie" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan department" msgstr "Oddział metropolitalny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan district" msgstr "Dystrykt metropolitalny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Metropolitan region" msgstr "Region metropolitalny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Municipalities" msgstr "Gminy" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Municipality" msgstr "Magistrat" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Nation" msgstr "Naród" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Oblast" msgstr "Obwód" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Outlying area" msgstr "Obszar peryferyjny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas collectivity" msgstr "Wspólnota terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas collectivity with special status" msgstr "Wspólnota zagraniczna o specjalnym statusie" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas department" msgstr "Zagraniczny oddział" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas departmental collectivity" msgstr "Zagraniczna wspólnota terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas region" msgstr "Zagraniczny region" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas region/department" msgstr "Zagraniczny region/oddział" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas territorial collectivity" msgstr "Zagraniczna wspólnota terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas territory" msgstr "Terytorium zamorskie" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Overseas unique territorial collectivity" msgstr "Zagraniczna wspólnota terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Pakistan administered area" msgstr "Obszar administrowany przez Pakistan" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Parish" msgstr "Parafia" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Popularate" msgstr "Dystrykt" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Popularates" msgstr "Popularates" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Prefecture" msgstr "Prefektura" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Principality" msgstr "Księstwo" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Province" msgstr "Prowincja" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Quarter" msgstr "Dzielnica miasta" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Rayon" msgstr "Rejon" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Region" msgstr "Region" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Regional council" msgstr "Rada regionalna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Regional state" msgstr "Stan regionalny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Republic" msgstr "Republika" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Republican City" msgstr "Miasto republikańskie" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Rural municipality" msgstr "Gmina wiejska" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Self-governed part" msgstr "Część samorządna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special District" msgstr "Specjalny dystrykt" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special Municipality" msgstr "Specjalny magistrat" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special Region" msgstr "Region specjalny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special administrative city" msgstr "Specjalne miasto administracyjne" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special administrative region" msgstr "Specjalny region administracyjny" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special city" msgstr "Specjalne miasto" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special island authority" msgstr "Specjalny organ wyspy" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special self-governing city" msgstr "Specjalne samorządne miasto" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special self-governing province" msgstr "Specjalna samorządna prowincja" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Special zone" msgstr "Strefa specjalna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "State" msgstr "Stan" #, fuzzy msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "State city" msgstr "Stan" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Territorial unit" msgstr "Jednostka terytorialna" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Territory" msgstr "Terytorium" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Town" msgstr "Miasto" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Town council" msgstr "Rada miasta" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Two-tier county" msgstr "Dwupoziomowe hrabstwo" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Union territory" msgstr "Terytorium związkowe" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Unitary authority" msgstr "Organ jednolity" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Unitary authority (england)" msgstr "Organ jednolity (Anglia)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Unitary authority (wales)" msgstr "Organ jednolity (Walia)" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Urban community" msgstr "Społeczność miejska" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Urban municipality" msgstr "Gmina miejska" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Voivodship" msgstr "Województwo" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "Ward" msgstr "Okręg miasta" msgctxt "selection:country.subdivision,type:" msgid "zone" msgstr "Strefa"